Page 4
Transport, expédition et entreposage...................... 59 Transport.............................. 59 Expédition ............................59 Entreposage ............................59 Mise au rebut ............................60 10. Garantie et support technique ....................... 61 Garantie usine limitée pour le système AutoPulse NXT System ZOLL............. 61 Support technique ..........................62 www.zoll.com...
Page 5
Émissions RF rayonnées (CEI 60601-1-2) ..................... 80 Avis de la FCC ............................80 Canada, avis d’Industrie Canada (IC) ....................80 Annexe D. Tableau d’alertes du rapport de performance ................. 81 Guide de référence rapide ........................... 83 Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 6
Table des matières Cette page est laissée vierge intentionnellement. www.zoll.com...
Page 7
Indications Le système de réanimation AutoPulse NXT est conçu pour être utilisé en complément de la RCP manuelle chez les patients adultes uniquement, en cas de mort clinique définie par une absence de respiration spontanée et de pouls.
Page 8
Les utilisateurs doivent être qualifiés en RCP et formés à l’utilisation du système en toute sécurité. Ils doivent également être formés aux techniques de soins préhospitaliers de base (SPB) et/ou de soins préhospitaliers avancés (SPA). L’utilisation du système AutoPulse NXT est réservée aux secouristes, ambulanciers, infirmiers, médecins, pompiers et policiers dûment formés. Patients visés Le système est destiné...
Page 9
à la sangle. Les commandes et les témoins lumineux sont intégrés aux panneaux de commande de l’utilisateur. Batterie AutoPulse NXT La batterie AutoPulse NXT (batterie) alimente la plateforme. La batterie peut être introduite dans la plateforme ou le chargeur de batterie. Chargeur de batterie AutoPulse NXT Le chargeur de batterie AutoPulse NXT (chargeur de batterie) comporte deux compartiments de recharge, chacun ayant ses propres voyants.
Page 10
Chapitre 1. Introduction Cette page est laissée vierge intentionnellement. www.zoll.com...
Page 11
AVERTISSEMENT. La plateforme n’est pas destinée à être le seul moyen de transport du patient. Pour porter le patient, fixer la plateforme sur un dispositif de transport tel que la civière souple Quick Case AutoPulse NXT, un brancard ou une planche dorsale. Au cours du transport, vérifier régulièrement que le patient est dans l’alignement de la plateforme.
Page 12
Mise en garde. La loi fédérale des États-Unis n’autorise la vente de ce dispositif que sur ordonnance ou par un médecin. Mise en garde. La plateforme, les batteries et le chargeur de batterie AutoPulse NXT sont conçus pour être utilisés exclusivement avec d’autres accessoires approuvés par ZOLL. L’utilisation d’autres composants peut augmenter les émissions ou réduire l’immunité...
Page 13
Déclaration de conformité de la FCC Se reporter au mode d’emploi Consulter le mode d’emploi Importateur Tenir éloigné des flammes nues et des sources de chaleur élevée. Tenir au sec Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 14
Numéro de lot Fabricant Date de fabrication Pays de fabrication Dispositif médical Non stérile STERILE Brevet Quantité Batterie rechargeable Numéro de série Exclusivement à usage unique CH REP Représentant autorisé en Suisse Limite de température Certification TÜV (États-Unis, Canada, Europe) Rheinland www.zoll.com...
Page 15
Chapitre 2. Informations relatives à la sécurité Li-Ion Battery Batterie Li-ion Identificateur unique du dispositif Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 16
Chapitre 2. Informations relatives à la sécurité Cette page est laissée vierge intentionnellement. www.zoll.com...
Page 17
« Paramètres de mise en sourdine » (page 15) Description de la plateforme La plateforme AutoPulse NXT (plateforme) administre des compressions thoraciques automatisées lorsque raccordée à la sangle. Utiliser les panneaux de commande de l’utilisateur pour contrôler et surveiller le système.
Page 18
» à la page 15. Appuyer pour changer le • Allumé lorsqu’en mode Continu. Mode de Vert « Mode de compression » compression • Éteint lorsqu’en mode 30:2. (page 14). Tableau 3.1 : Panneau de commande de l’utilisateur www.zoll.com...
Page 19
(page 44) de la plateforme Vert Témoin lumineux uniquement. vers une clé USB. • Fixe après la fin du transfert de la plateforme vers une clé USB. Tableau 3.1 : Panneau de commande de l’utilisateur (suite) Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 20
Aucune pause n’a lieu lorsque la plateforme est en mode Continu. La plateforme émet un bip au début de chaque huitième compression, pour guider la fréquence de 10 insufflations par minute. www.zoll.com...
Page 21
30 secondes. Si la mise en sourdine est activée, les bips reprendront : • après 30 secondes ; • après un nouvel appui sur le bouton de mise en sourdine. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 22
Chapitre 3. Plateforme Cette page est laissée vierge intentionnellement. www.zoll.com...
Page 23
« Retrait de la sangle » (page 22) Description de la sangle La sangle AutoPulse NXT (sangle) est une sangle à répartition des charges munie de deux courroies avec garde-courroies pour l’installation sur la plateforme. Lorsque raccordée à la plateforme, la sangle s’ajuste automatiquement à...
Page 24
3. Arranger la sangle en forme de U, en commençant d’un côté de la plateforme et en veillant à ce que la sangle ne soit pas entortillée. Mise en garde. L’administration de compressions peut provoquer des éraflures ou écorchures si la sangle est entortillée. www.zoll.com...
Page 25
4. Dans le logement de garde-courroie sur la plateforme, vérifier que la fente de l’enrouleur est orientée vers l’extérieur. Mise en garde. Avant d’insérer les doigts dans les logements de garde-courroies, vérifier que les enrouleurs ne bougent pas. Figure 4.2. Enrouleur de la plateforme Référence Description Mécanisme de dégagement Fente Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 26
5. Tenir le bas de la sangle en orientant l’extrémité courte de la broche vers la ligne de repère jaune. 6. Insérer l’extrémité courte de la broche dans le trou le plus proche de la ligne de repère jaune. www.zoll.com...
Page 27
13. Vérifier que les voyants de verrouillage des garde-courroies sur le « Panneau de commande de l’utilisateur » (page 12) ne clignotent pas. Si l’un ou l’autre voyant de verrouillage de garde-courroie clignote, vérifier qu’il est bien installé sur la plateforme. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 28
2. Pousser le bas (côté long) du garde-courroie vers le haut pour le sortir du logement de garde-courroie. 3. Appuyer sur le mécanisme de dégagement de la plateforme dans le sens opposé de la ligne de repère jaune pour libérer la broche. www.zoll.com...
Page 29
5. Tirer sur la sangle pour la retirer de la plateforme. 6. Répéter la procédure de l’Étape 2 à l’Étape 5 de l’autre côté de la sangle. 7. Éliminer la sangle en tant que déchet biodangereux. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 30
Chapitre 4. Sangle Cette page est laissée vierge intentionnellement. www.zoll.com...
Page 31
« Durée de vie prévue de la batterie » (page 27) Description de la batterie La batterie AutoPulse NXT est une batterie lithium-ion propriétaire, rechargeable et amovible, conçue pour alimenter la plateforme. AVERTISSEMENT. Toujours recharger une batterie qui a été stockée avant de l’utiliser. Voir « Voyants de l’état de charge de la batterie »...
Page 32
(Figure 5.2). Si la batterie se trouve dans le chargeur, l’état de charge s’affiche sur le « Panneau du chargeur de batterie » (page 33). Figure 5.2. État de charge de la batterie Référence Description Bouton de contrôle d’état Voyant de charge Voyant d’alerte www.zoll.com...
Page 33
Une batterie bien entretenue devrait durer cinq ans dans des conditions d’utilisation normales. La capacité de la batterie diminue avec le temps et l’usage. À titre préventif, ZOLL recommande de remplacer les batteries au moins une fois tous les cinq ans, quelle que soit leur capacité. ZOLL recommande également d’acheter les batteries à...
Page 34
Chapitre 5. Batterie Cette page est laissée vierge intentionnellement. www.zoll.com...
Page 35
« Cycle de mesure du chargeur de batterie » (page 34) Description du chargeur de batterie Le chargeur de batterie AutoPulse NXT (chargeur de batterie) sert à recharger, tester et maintenir une ou deux batteries AutoPulse NXT. Le chargeur de batterie comprend deux compartiments de recharge, chacun muni de ses propres voyants.
Page 36
Figure 6.1. Chargeur de batterie (vu de face) Référence Description Compartiments de recharge « Panneau du chargeur de batterie » (page 33) Figure 6.2. Chargeur de batterie (vu de dos) Référence Description Disjoncteur Prise d’alimentation Port d’équipotentialité Port Ethernet www.zoll.com...
Page 37
(Figure 6.3). Mise en garde. Installer avec précaution la batterie dans le chargeur de batterie, pour éviter de les endommager. Le chargeur de batterie détecte automatiquement la batterie et démarre le cycle de recharge. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 38
1. Soulever l’anneau de préhension et le tourner dans le sens horaire pour le déverrouiller. 2. Retirer la batterie du chargeur. Remarque. Les batteries chargées récemment peuvent être chaudes au toucher. Ceci est normal. Figure 6.4. Retrait de la batterie du chargeur de batterie www.zoll.com...
Page 39
Voyant d’alerte de batterie : allumé si la batterie dans le compartiment concerné ne fonctionne pas. État de transfert USB : non disponible à l’heure actuelle. Port USB : utilisé pour accéder aux fichiers journaux (réservé aux techniciens de maintenance). Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 40
Le cycle de mesure peut prendre entre 5 et 10 heures. Ne pas retirer la batterie du chargeur de batterie avant la fin du cycle de mesure, sous peine de réduire sa charge. Si la batterie est retirée prématurément, le cycle de mesure redémarrera automatiquement la prochaine fois que la batterie est introduite dans le chargeur. www.zoll.com...
Page 41
1. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur murale. Patienter une minute. 2. Désarmer le disjoncteur. Voir la figure 6.2, « Chargeur de batterie (vu de dos) », à la page 30. 3. Réarmer le disjoncteur. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 42
Chapitre 6. Chargeur de batterie Cette page est laissée vierge intentionnellement. www.zoll.com...
Page 43
— identique à celui utilisé dans les courses automobiles — est proposé pour les rôles et positions des utilisateurs administrant les compressions et utilisant le système. Le représentant ZOLL peut fournir des instructions détaillées adaptées aux conditions de travail (services d’urgence ou hôpital) et au nombre de médecins généralement impliqués dans la prise en charge d’un arrêt cardiaque subit.
Page 44
à une fréquence plus basse et, pour les tours de thorax inférieurs à 10 po, à une profondeur de compression plus faible. La fréquence de compression du système AutoPulse NXT est de 80 ±5 compressions par minute, avec un déplacement du thorax égal à 20 % de réduction de la profondeur antéro-postérieure du thorax du patient.
Page 45
5. Mettre le patient en position assise. 6. Glisser la plateforme sous le patient. 7. Abaisser le patient sur la plateforme. Aligner les aisselles du patient sur la ligne de repère jaune sur la plateforme. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 46
Remarque. Le système s’arrête immédiatement de fonctionner en cas d’ouverture de la sangle en cours d’utilisation. Pour redémarrer les compressions, réattacher les côtés long et court de la sangle, et appuyer sur le bouton de démarrage. www.zoll.com...
Page 47
1. Attacher les sangles d’épaule pour maintenir le patient correctement aligné sur la plateforme. 2. Fixer la plateforme sur un dispositif de transport tel que la civière souple Quick Case ou une planche dorsale. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 48
Figure 3.2, « Panneau de commande de l’utilisateur », à la page 12. Fin du traitement Pour mettre fin au traitement : 1. Appuyer sur le bouton d’arrêt à deux reprises. 2. Retirer la sangle du patient. 3. Mettre la plateforme hors tension. www.zoll.com...
Page 49
être téléchargé de la plateforme vers une clé USB formatée en FAT-32 et visualisé au format PDF. Les fichiers du rapport de performance de l’AutoPulse NXT comprennent : • Date du sommaire : date à laquelle le sommaire a été généré...
Page 50
Chapitre 7. Utilisation du système Téléchargement du rapport de performance de l’AutoPulse NXT 1. S’assurer que la batterie est installée dans la plateforme. 2. Mettre la plateforme sous tension. 3. Insérer une clé USB dans le port USB. Remarque. Le voyant USB sur le panneau de commande de l’utilisateur se met à clignoter.
Page 51
«Sangles d’épaule» (page 54) ™ Civière souple Quick Case La civière souple AutoPulse NXT Quick Case™ est destinée exclusivement à une utilisation avec le système de ® réanimation AutoPulse NXT. La civière souple Quick Case est conçue pour protéger la plateforme pendant son entreposage et pour transporter la plateforme et le patient pendant l’utilisation de la plateforme.
Page 52
Inspecter la toile de la civière avant chaque utilisation pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée et ne présente aucun défaut dû à l’utilisation de la civière. ZOLL n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une manipulation incorrecte par des personnes non autorisées ou pour l’usure de la toile.
Page 53
Poignée de positionnement de la Poignées (8) plateforme Deuxième repère de pliage (ligne bleue Drap pour transporter le patient supérieure) Premier repère de pliage (ligne bleue Poche à ciseaux inférieure) Dernier repère de pliage (ligne jaune) Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 54
1. Déplier complètement la civière souple Quick Case et attacher la partie supérieure du dispositif de fixation de la plateforme. 2. Placer la plateforme dans les sangles de retenue prévues à cet effet. S’assurer que la plateforme est bien en place. www.zoll.com...
Page 55
4. Poser la sangle AutoPulse sur la plateforme. Placer les sangles de taille (10) dans les boucles des sangles de taille gauche et droite (9). Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 56
1. Tirer de bas en haut sur la partie grise de la civière souple Quick Case. 2. Replier la partie grise de la civière souple Quick Case en deux, de haut en bas, au niveau du premier repère (ligne bleue). www.zoll.com...
Page 57
3. Replier de nouveau la partie grise de la civière souple Quick Case en deux, de haut en bas, au niveau du deuxième repère (ligne bleue). 4. Replier une fois de plus la partie grise de la civière souple Quick Case en deux, de haut en bas, au niveau du dernier repère (ligne jaune). Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 58
Chapitre 8. Accessoires 5. Replier le côté gauche vers l’intérieur. 6. Replier le côté droit vers l’intérieur. Fixer les trois sangles noires en fermant les boucles et en resserrant les sangles. www.zoll.com...
Page 59
2. S’assurer que les ouvertures dans l’enveloppe de protection hygiénique sont orientées vers le haut de la plateforme pour permettre l’accès aux logements de garde-courroies. AVERTISSEMENT. Aligner les ouvertures de l’enveloppe sur la batterie, les orifices de ventilation et les points de fixation de la sangle. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 60
1. Fixer les sangles noires sur les points d’attache en métal près de la tête du patient, et les sangles jaunes sur les raccords à libération rapide situés sur la ligne de repère jaune au niveau des aisselles. Mise en garde. Ne pas placer les sangles sur le cou du patient ni sur la sangle AutoPulse. www.zoll.com...
Page 61
Surveiller régulièrement le patient pendant l’administration des compressions pour s’assurer de son bon alignement par rapport à la plateforme et la sangle AutoPulse. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 62
Chapitre 8. Accessoires Cette page est laissée vierge intentionnellement. www.zoll.com...
Page 63
Le système ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Inspecter le système périodiquement. Toute réparation ou maintenance doit être effectuée par un personnel de maintenance agréé. Contacter un représentant de ZOLL pour obtenir de l’aide. Inspection de la plateforme Pour inspecter la plateforme : 1.
Page 64
Utiliser un aspirateur, si nécessaire. Ne pas utiliser d’air comprimé, au risque de souffler la poussière ou les peluches dans le chargeur et d’endommager les ventilateurs internes. 3. Nettoyer les surfaces du chargeur de batterie. Voir « Nettoyage des surfaces du système » à la page 58. 4. Vérifier qu’elles sont sèches. www.zoll.com...
Page 65
Voir « Description de la batterie » à la page 25. 3. Conserver la batterie de rechange dans le chargeur. 4. Entreposer le système dans un endroit sec et frais. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 66
Éliminer la plateforme et le chargeur de batterie conformément aux réglementations locales et aux programmes de recyclage en vigueur relatifs aux déchets électroniques. La sangle est destinée exclusivement à un usage unique. Après utilisation, éliminer la sangle en tant que déchet biodangereux. www.zoll.com...
Page 67
La sangle est garantie pour une durée de 90 jours à compter de la date d’expédition de l’usine. Pendant cette période, ZOLL, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera, sans frais pour le client, la sangle ou les accessoires qui, selon ZOLL, présentent des défauts de matériau ou de fabrication. Si, après inspection, ZOLL ne détecte aucun défaut de matériau ou de fabrication, les frais de réparation normaux de ZOLL...
Page 68
ZOLL à ce titre. ZOLL décline toute responsabilité en cas de pertes, dommages ou dépenses fortuits, spéciaux ou consécutifs (y compris, sans toutefois s’y limiter, les pertes de profits) imputables directement ou indirectement à...
Page 69
2. Vérifier qu’une batterie entièrement chargée est installée dans la plateforme. 3. Mettre la plateforme sous tension. • Tous les voyants sur l’écran s’allument momentanément. Les voyants d’alimentation, d’arrêt et d’état de charge de la batterie restent allumés. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 70
Si le voyant de verrouillage des garde-courroies est allumé, vérifier qu’ils sont bien installés sur la plateforme. • Si le voyant d’alerte est allumé, voir Annexe B, « Dépannage », à la page 65. Si le voyant d’alerte persiste, contacter le « Support technique » (page 62). www.zoll.com...
Page 71
1. Mettre la plateforme hors tension. 2. S’assurer les garde-courroies sont en place. 3. Mettre la plateforme sous tension. 4. Retirer les garde-courroies de la plateforme. Voir « Retrait de la sangle » à la page 22. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 72
Pour retirer manuellement la sangle de la plateforme, tirer sur les courroies jusqu’à ce qu’elles se déroulent et que la broche soit visible, de sorte que la sangle puisse être retirée. Figure B.1. Courroie de la sangle enroulée sur l’enrouleur de la plateforme www.zoll.com...
Page 73
Remplacer la batterie par une batterie en pleine la plateforme affiche une La batterie est épuisée. charge. barre clignotante et le voyant d’alerte clignote. Tableau B.1 : Dépannage de la batterie (1/2) Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 74
3. Si le voyant d’alerte s’allume sur l’autre compartiment de une erreur de batterie. compartiment de batterie, ne pas utiliser la batterie. batterie. Contacter le « Support technique » (page 62). Tableau B.2 : Dépannage du chargeur de batterie www.zoll.com...
Page 75
Annexe C. Caractéristiques techniques Annexe C. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques présentées dans la présente annexe s’appliquent au système AutoPulse NXT. Paramètres de fonctionnement du système Catégorie Caractéristiques Égal à 20 % de réduction de la profondeur antéro-postérieure du thorax Déplacement du thorax...
Page 76
Caractéristiques environnementales et physiques de la batterie Catégorie Caractéristiques Fabricant ZOLL Circulation, Inc. Numéro de modèle 8700-001012-01 Dimensions (L × l × H) 143 mm × 215 mm × 62 mm (5,6 po × 8,5 po × 2,4 po) Poids...
Page 77
Répond à la norme CEI 61000-4-3, 80-2 500 MHz, niveau 3 rayonnées Répond à la norme CEI 60601-1, y compris UL310DV.1.1 pour les Sécurité batteries au lithium Tableau C.4 : Caractéristiques environnementales et physiques de la batterie (Suite) Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 78
Caractéristiques physiques et environnementales du chargeur de batterie Catégorie Caractéristiques Fabricant ZOLL Circulation, Inc. Dimensions (L × l × H) 29,1 cm × 28,4 cm × 18,2 cm (11,5 po × 11,2 po × 7,2 po) Poids 3,67 kg (8,1 lb ) Tension de fonctionnement 100 à...
Page 79
Les appareils électromédicaux nécessitent des précautions particulières concernant les émissions électromagnétiques et, à ce titre, doivent être installés et mis en service conformément aux informations de CEM fournies dans le présent document. Tableau C.6 : Directives et déclaration du fabricant — Émissions électromagnétiques Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 80
Tableau C.7 : Directives et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique du chargeur de batterie 1. Applicable seulement aux équipements et aux systèmes électromédicaux raccordés à une alimentation secteur monophasée. www.zoll.com...
Page 81
à la fréquence du réseau 30 A/m 30 A/m doivent correspondre (50/60 Hz) à ceux d’un environne- CEI 61000-4-8 ment commercial ou hospitalier type. Tableau C.8 : Directives et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique de la plateforme Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 82
Remarque 2 : ces directives ne sont pas applicables dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, objets et personnes. Tableau C.9 : Directives et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique du chargeur de batterie www.zoll.com...
Page 83
à 10,15 MHz, 14 MHz à 14,2 MHz, 18,07 MHz à 18,17 MHz, 21,0 MHz à 21,4 MHz, 24,89 MHz à 24,99 MHz, 28,0 MHz à 29,7 MHz et 50,0 MHz à 54,0 MHz. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 84
En cas d’anomalie, d’autres mesures peuvent s’avérer nécessaires, comme le changement d’orientation ou d’emplacement du chargeur de batterie. 2. Dans la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l’intensité des champs doit être inférieure à 3 V/m. www.zoll.com...
Page 85
AVERTISSEMENT. Chargeur de batterie uniquement : en cas de disponibilité d’une barre omnibus d’équipotentialité, raccorder un câble de mise à la terre ZOLL ou câble équivalent au port d’équipotentialité à l’arrière du chargeur de batterie pour minimiser le risque de choc électrique.
Page 86
1, 3 Mo/s Avis de la FCC ZOLL Medical Corporation n’a approuvé aucun changement ni aucune modification du dispositif par l’utilisateur. Tout changement ou toute modification pourrait annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Section 15.21.
Page 87
Annexe D. Tableau d’alertes du rapport de performance Le tableau suivant répertorie les codes susceptibles de s’afficher dans le rapport de performance de l’AutoPulse NXT. Ces informations sont fournies pour faciliter le diagnostic et le dépannage de tout voyant d’alerte allumé. Code...
Page 88
Panne de l’interface utilisateur droite Aucune mesure requise. Panne de l’interface utilisateur Aucune mesure requise. gauche Panne de l’interface utilisateur droite Aucune mesure requise. Panne de l’interface utilisateur Aucune mesure requise. gauche Panne de l’interface utilisateur droite Aucune mesure requise. www.zoll.com...
Page 89
Mettre la plateforme sous tension. Aligner les aisselles du patient sur la ligne de repère jaune de la plateforme. Refermer la sangle et appuyer fermement pour bien attacher. Appuyer sur le bouton de démarrage. Guide de l’utilisateur de l’AutoPulse NXT...
Page 90
Guide de référence rapide Cette page est laissée vierge intentionnellement. www.zoll.com...