T.I.P. WPS 1000 R Mode D'emploi
T.I.P. WPS 1000 R Mode D'emploi

T.I.P. WPS 1000 R Mode D'emploi

Pompe de fontaine
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

WPS 1000 R
WPS 2000 R
WPS 3000 R
WPS 4000 R
Gebrauchsanweisung
TEICHPUMPE
Operating Instructions
POND PUMP
Mode d'emploi
POMPE DE FONTAINE
Istruzioni per l'uso
POMPA PER STAGNI
Instrucciones para el manejo
POMPE PER VASCHE
Használati utasítás
TAVI PUMPÁK
Instrukcja użytkowania
POMPA STAWOWA
Uživatelský návod
RYBNÍK ČERPADLA
Упътване за употреба
ПОМПА ЗА ЕЗЕРО
Instructiuni de utilizare
POMPĂ DE BAZIN
Upute za uporabu
PUMPA ZA IEZERCE
Návod na použitie
ČRPAALKA ZA BAZENČKE
Navodila za uporabo
ČERPADLO PRE RYBNIKY
01
09
17
25
33
41
49
57
65
73
81
89
97
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour T.I.P. WPS 1000 R

  • Page 2 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Submersible pump EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 / EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012 + A11:2014 WPS 1000 R EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010 WPS 2000 R EN 62233:2008 / EN 50581:2012 WPS 3000 R...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Générales

    Avant la mise en service, merci de lire attentivement le manuel d'utilisation ! Chère cliente, cher client, Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil de T.I.P.! Comme tous nos produits, celui-ci a été développé sur la base des connaissances techniques les plus récentes. La fabrication et le montage de l'appareil ont été effectués sur la base de la technique des pompes la plus moderne et en utilisant les composants électriques ou électroniques et mécaniques les plus fiables, si bien qu'une qualité...
  • Page 20: Mesures De Sécurité

    maintenance par l'utilisateur ne peuvent pas être effectués par des enfants sans surveillance. La pompe ne doit pas être utilisée lorsque des personnes se trouvent dans l'eau. La pompe doit être alimentée par un dispositif de protection contre le courant de défaut (RCD / interrupteur FI) avec un courant de défaut mesuré...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    • Les personnes possédant un stimulateur cardiaque doivent impérativement rester à une distance de sécurité d'au moins 30 cm de la pompe. 3. Caractéristiques techniques Modèle WPS 1000 R WPS 2000 R Tension réseau / fréquence 220-240 V~ / 50 Hz 220-240 V~ / 50 Hz...
  • Page 22: Domaines D'application

    4. Domaines d'application Ce produit est une pompe submersible. Son moteur est coulé entièrement en résine époxy. Les pompes sont destinées à un usage dans l'eau, par ex.: bassin ornemental, bassin/étang à poissons, fontaines cascades, fontaines de terrasse, fontaines d'intérieur, pour le fonctionnement de filtres, séquences de petites cascades etc.
  • Page 23: Maintenance Et Entretien

    • Le kit de jeux d'eau fourni dispose également d'un raccord à vis à tête sphérique (15), qui doit être directement monté entre la pompe et la conduite montante télescopique ou le robinet 3 sorties. Ce raccord à vis permet d'orienter la conduite montante à...
  • Page 24: Diagnostic De Panne/Recommandations

    Placer le roulement arrière (4) et enficher l'axe du rotor (2). Assurez-vous que le roulement soit impeccablement bien fixé. Introduire ensuite le rotor (3) dans la pompe et placer le roulement avant sur l'axe du rotor. Mettre le couvercle d'entrée (6) et le visser jusqu'à la butée en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 25: Commande De Pièces Détachées

    Numéro WPS 1000 R WPS 2000 R WPS 3000 R WPS 4000 R description parti...
  • Page 26: Service

    Numéro WPS 1000 R WPS 2000 R WPS 3000 R WPS 4000 R description parti 73297 73297 73297 73297 Joint plat 73257 73257 73257 73257 Raccord flexible multi-dimensions 73258 73258 73258 73258 Vissage d’articulation sphérique 73259 73259...

Ce manuel est également adapté pour:

Wps 2000 rWps 3000 rWps 4000 r

Table des Matières