Télécharger Imprimer la page
T.I.P. WP 500 Plus Mode D'emploi

T.I.P. WP 500 Plus Mode D'emploi

Pompe pour fontaines d'interieur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

WP 500 Plus
Gebrauchsanweisung,
Zimmerbrunnenpumpe
Operating Instructions,
Indoor Fountain Pump
Mode D'emploi,
Pompe Pour Fontaines D'intérieur
Istruzioni Per L'uso,
Pompa Per Fontana Da Camera
Instrucciones Para El Manejo,
Bomba Para Surtidores Interiores
1
5
9
13
17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour T.I.P. WP 500 Plus

  • Page 1 WP 500 Plus Gebrauchsanweisung, Zimmerbrunnenpumpe Operating Instructions, Indoor Fountain Pump Mode D’emploi, Pompe Pour Fontaines D’intérieur Istruzioni Per L’uso, Pompa Per Fontana Da Camera Instrucciones Para El Manejo, Bomba Para Surtidores Interiores...
  • Page 2 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 submersible pump EN 55014-2:2015 Peter Haaß EN 61000-3-2:2014 T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH WP 500 Plus EN 61000-3-3:2013 Siemensstraße 17 EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 D - 74915 Waibstadt EN 60335-2- 41:2003 + A1:2004 + A2:2010 EN 62233:2008 info@tip-pumpen.de...
  • Page 3 Technische Technical Données Dati Datos Daten Data techniques Tecnici técnicos T.I.P. WP 500 230 V~ 150-500 0,8 m Plus 50 Hz Art. Nr. 30306 IP-class 1,5 m 35 °C IPX8 0,4 kg 4011458303069 H03VV-F...
  • Page 4 Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.! Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenn- tnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Pumpen- technik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw.
  • Page 5 Die Pumpe darf nicht von Kindern benutzt werden. Die Pumpe kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 6 Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines Personen- und/oder Sach- schadens verbunden. Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines elektrischen Schlages ver- bunden, der zu Personen- und/oder Sachschäden führen kann. Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Im Falle eines Schadens muss der Einzelhändler un- verzüglich - spätestens aber innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum - benachrichtigt werden.
  • Page 7 Die Pumpe darf nur in Innenräumen und nicht im Freien verwendet werden. Die Pumpe muss vor Frost geschützt werden Während der gesamten Installation darf das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen sein. Die Pumpe darf nicht in Schwimmbädern oder Badewannen verwendet werden. Das Trockenlaufen –...
  • Page 8 Dear Customer, We thank you for choosing this new T.I.P. product! Like all our products this one was also manufactured according to latest production techniques and by using high quality and reliable electrical and electronic components in the pumps technology field, to ensure long life and utmost reliability.
  • Page 9 With the contents of this manual unfamiliar people should not use this device. The pump must not be used by children. The pump may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge if they have been supervised or instructed in the safe use of the equipment and have understood the resulting hazards.
  • Page 10 Instructions with these symbols are particularly to be noted: Hazardous for persons or equipment if the safety instructions of this unit are ignored or disregarded. Hazardous, as electrocution leading to death or severe injuries to persons could result from this unit if the safety instructions are ignored or disregarded. Please check the unit for any damage due to transport.
  • Page 11 Use the appliance only indoor, do not install outdoor. Keep from temperatures below zero and store in a environment protected from frost. Disconnect the unit from the mains before installation. Do not use the pump in bathrooms or swimmingpools. Always operate the appliance in water. Do not run dry as this may cause overheating of pumps and damage the entire unit.
  • Page 12 Chère cliente, cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit T.I.P.! Comme tous les produits T.I.P., ce produit a éte développé en prenant compte des toutes dernières connaissances. La production et le montage de ce produit se font sur la base de la technologie des pompes la plus moderne et en utilisant des composants électriques, électroniques ou mécaniques les plus fiables pour garantir la haute qualité...
  • Page 13 La pompe ne doit pas être utilisée par des enfants. La pompe ne peut être utilisée par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances que si elles sont sous la surveillance ou ont été formées à l'utilisation en toute sécurité...
  • Page 14 Avertissesment que le non-respect de l’instruction comporte un risque très grave pour les personnes et les biens. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une décharge électrique susceptible de provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels. Vérifiez que la pompe n’ait pas subi de dommage au cours du transport. En cas de dommages éventuels, prévenez le distributeur sous huitaine à...
  • Page 15 La pompe doit uniquement être utilisée en intérieur, une utilisation en plein air est interdite. La pompe doit être protégée contre le gel. Pendant l’installation la pompe ne doit pas être connectée au réseau électrique. L'utilisation dans ou sur des bassins de natation n'est pas autorisée. La marche à...
  • Page 16 Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto questo nuovo prodotto T.I.P.! Come tutti i prodotti della nostra linea, anche questo è stato sviluppato e prodotto con le tecniche più innovative e utilizzando le componenti elettriche ed elettroniche più affidabili e più moderne per garantirne la massima qualità...
  • Page 17 La pompa non deve essere utilizzata da bambini. La pompa può essere utilizzata da persone con facoltà fisiche, psichiche e mentali ridotte o che manchino di esperienza e/o conoscenze specifiche in merito al suo uso, solo nel caso in cui siano sorvegliate o abbiano ricevuto un'adeguata formazione in merito all'uso del dispositivo e abbiano compreso i pericoli che possono derivarne.
  • Page 18 Un uso improprio di questo manuale di istruzioni può mettere in pericolo l’incolumità delle persone o causare danni alle cose. Un uso improprio di questo manuale di istruzioni può causare una scarica elettrica che può provocare danni gravi a perone e cose. Verificare che non ci siano danni dovuti a trasporto improprio o non conforme.
  • Page 19 La pompa può essere installata sol all’interno.. Proteggere dal gelo Prima di installare l’ apparecchio assicurarsi che non sia collegato alla rete di alimentazione. Non utilizzare la pompa in piscine e vasche da bagno. La pompa deve funzionare sempre immersa in acqua. Evitare ogni funzionamento dell’ apparecchio a secco in quanto ciò...
  • Page 20 Estimados clientes, ¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de T.I.P.! Al igual que todos nuestros productos, este producto ha sido elaborado a base de los últimos conocimientos técnicos. La fabricación y el montaje del dispositivo han sido hechos a base de la más reciente tecnología, y con la utilización de piezas confiables eléctricas y electrónicas respectivamente y de componentes mecánicos, de modo que están garantizados una alta calidad y una larga duración de función de su nuevo producto.
  • Page 21 Se prohíbe a los niños el empleo de la bomba. La bomba puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales disminuidas o con falta de experiencia y/o conocimientos bajo supervisión o tras haber sido instruidos con antelación sobre la utilización segura del aparato y haber entendido los peligros resultantes de su uso.
  • Page 22 En caso de no respetar esta instrucción correrá el riesgo de lesiones o daños personales. Si no se cumplen estas instrucciones existe el peligro de un choque eléctrico que puede dañar a las personas y/o el equipo. Compruebe si el dispositivo muestra daños de transporte. En caso de daños, el minorista debe ser informado inmediatamente - pero a más tardar dentro de 8 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 23 La bomba solo puede utilizarse en espacios interiores, no al aire libre. La bomba debe protegerse contra heladas El dispositivo no debe estar conectado a la red durante la instalación. Se prohibe utilizar la bomba junto a o dentro de piscinas. La marcha en seco - puesta en funcionamiento de la bomba sin bombear agua - debe ser evitada, ya que la escasez de agua provoca el calentamiento de la bomba.
  • Page 24 T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17 D – 74915 Waibstadt / Germany service@tip-pumpen.de 09/2020 www.tip-pumpen.de Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.