Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNING
PELER 10
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
TOWER
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RO
SV
FI
NO
HU
CS
UK
DA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olimpia splendid PELER 10 TOWER

  • Page 4 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et par des personnes dont les des capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limi- tées, qui manquent d’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 51 SOMMAIRE GÉNÉRAL 0 - MISES EN GARDE ........2 3.3.a - Opérations préliminaires ....13 0.1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES ..2 3.3.b - Remplissage.........13 0.2 - SYMBOLES ........2 3.4 - CONSIGNES DE 0.2.1 - Pictogrammes ........2 FONCTIONNEMENT ......14 0.3 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES ..3 3.4.a - Touche ON/OFF (A1) ....14 0.4 - USAGE PRÉVU ........7 3.4.b - Touche rafraîchisseur d’air /...
  • Page 52: Informations Générales

    ILLUSTRATIONS Les illustrations sont regroupées dans les pages initiales du manuel MISES EN GARDE 0.1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES Tout d'abord, nous tenons à vous remercier d’avoir décidé d’accorder votre préférence à un appareil de notre production. 0.2 - SYMBOLES Les pictogrammes représentés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et sans ambiguïté...
  • Page 53: Mises En Garde Générales

    Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment en ce qui concerne la sécurité. Le non-respect peut comporter : - un risque pour la protection des opérateurs - la perte de la garantie contractuelle - l’avis de non-responsabilité...
  • Page 54 6. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à ses modèles à tout moment, sans préjudice des caractéristiques essentielles décrites dans ce manuel. 7. Les installations effectuées sans respecter les consignes fournies dans ce manuel et toute utilisation en dehors des limites de température prescrites impliqueront l’annulation de la garantie. 8. L’entretien ordinaire des filtres, le nettoyage externe général peuvent également être effectués par l’utilisateur, car ils ne comportent pas d’opérations difficiles ou dangereuses.
  • Page 55 18. En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire remplacer la prise par un autre type approprié par un personnel qua- lifié, lequel s’assurera que la section des câbles de la prise convient à la puissance absorbée par l’appareil. En général, l’utilisation d’adap- tateurs et/ou de rallonges est déconseillée. Si leur utilisation devait s’avérer indispensable, ces dispositifs devront être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur capacité de courant (A) ne de- vrait pas être inférieure à la puissance maximum de l’appareil. 19. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé au moyen d’un minuteur externe ou d’un système de télécommande séparé. 20. Utilisez l’appareil toujours et uniquement en position verticale. 21. Ne jamais couvrir de quelque façon que ce soit les grilles respectivement d’entrée et de sortie d’air. 22. Il ne faut insérer d’objets étrangers dans les grilles d’entrée et de sortie afin d’éviter tout risque de décharge électrique, incendie ou dommage à l’appareil. 23. Ne pas utiliser l’appareil : - avec les mains mouillées ou humides ; - pieds nus. 24. Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil, pour débrancher la fiche de la prise de courant. 25. Il ne faut pas utiliser l’appareil dans des pièces avec des températures excessivement basses ou élevées et éviter son exposition à la lumière directe du soleil.
  • Page 56 35. Il faut débrancher le câble en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil et / ou lorsque la maison n’est pas habitée. 36. Il ne faut pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Éviter le déversement de liquides sur l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’éviers ou de robinets. 37. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou autres liquides. 38. Pour que l’appareil reste propre, changez fréquemment l’eau. 39. Il ne faut pas exposer l’appareil aux gouttes ou aux jets d’eau. 40. Il ne faut pas positionner l’appareil dans des espaces étroits comme sur une étagère ou dans une armoire. 41. Avant d’introduire de l’eau, éteignez l’appareil et débranchez ce dernier de la prise de courant. Veillez à ne pas dépasser le niveau maximal.
  • Page 57: Usage Prévu

    à des écarts de température considérables car de la condensation pourrait se former à l’intérieur de l’appareil. 53. Installez le dispositif à une distance d’au moins 2 mètres des autres appareils électroniques (téléviseur, radio, ordinateur, lecteur DVD, etc.) pour éviter les interférences. 54. Il ne faut pas utiliser l’appareil aussitôt après la pulvérisation de l’insecticide à gaz ou en présence d’encens qui brûlent, de vapeurs chimiques ou de résidus huileux. 55. Ne pas utiliser l’appareil sans le filtre correctement positionné. 56. Le démontage, la réparation ou la reconversion de la part d’une personne non autorisée pourrait comporter de graves dégâts et annulera la garantie du fabricant. 57. Ne pas utiliser l’appareil en cas de panne ou de dysfonctionnement, si le câble ou la fiche sont endommagés, ou si on l’a fait tomber et il s’est endommagé de quelque manière que ce soit. Éteindre l’appareil, débrancher la fiche de la prise de courant et la faire vérifier par du personnel qualifié.
  • Page 58: Zones De Risque

    • Un usage impropre de l’appareil avec d’éventuels dommages cau- sés aux personnes, biens ou animaux décharge OLIMPIA SPLEN- DID de toute responsabilité. 0.5 - ZONES DE RISQUE • L’appareil ne doit pas être installé dans des environnements conte- nant des gaz inflammables, des gaz explosifs, des environnements très humides (laveries, serres, etc.) ou dans des pièces où d’autres machines qui génèrent une forte source de chaleur, à proximité d’une source d’eau salée ou sulfureuse. • IL NE FAUT PAS utiliser de gaz, d’essence ou d’autres liquides inflammables à proximité de l’appareil. • Utiliser uniquement les accessoires fournis. L’utilisation de pièces non d’origine peut entraîner des fuites d’eau, des électrochocs, des incendies, des lésions corporelles ou des dommages matériels. PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT • Fonction rafraîchisseur d’air et humidificateur ; • Fonction minuteur : 0h - 9h; •...
  • Page 59: Installation

    INSTALLATION 2.1 - TRANSPORT DE L’APPAREIL Le transport et la manutention de l’appareil doivent être effectués en position verticale. ATTENTION Transport du rafraîchisseur sur sols délicats (comme les planchers en bois) : • Vider l’eau du réservoir. • Faire particulièrement attention en cas de déplacement du rafraîchisseur d’air car les roues risqueraient de laisser des traces sur le sol.
  • Page 60: Utilisation De L'appareil

    • La ligne d’alimentation est équipée d’une connexion de mise à la terre efficace et est correctement dimensionnée pour une absorption maximale du rafraîchisseur d’air. 3 - UTILISATION DE L’APPAREIL Les modes de fonctionnement de l’appareil peuvent être sélectionnés à partir de la télécommande ou du panneau de commande. La réception de la fonction sélectionnée est confirmée par l’émission d’un « bip » de l’avertisseur.
  • Page 61: Utilisation De La Télécommande

    T1. Touche ON/OFF T2. Touche rafraîchisseur Touche humidificateur T3. Touche oscillation T4. Touche vitesse de l’air (1-24) T5. Touche minuteur T6. Touche mode : Normal Naturel Repos T7. Touche d’augmentation de la vi- tesse de ventilation/configuration minuteur T8. Touche de diminution de la vi- tesse de ventilation/configuration minuteur 3.2 - UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE...
  • Page 62: A - Introduction Des Piles

    • Des lampes électroniques et fluorescentes peuvent interférer dans les transmissions entre la télécommande et le climatiseur. • Extraire les piles d’alimentation si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période. 3.2.a - Introduction des piles La pile N’est PAS incluse dans la fourniture. Pour introduire correctement la pile : a.
  • Page 63: C - Position De La Télécommande

    Ne pas recharger ou démonter les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles peuvent brûler ou exploser. Si le liquide des piles tombe sur la peau ou les vêtements, lavez soigneusement à l’eau claire. N’utilisez pas la télécommande avec des piles, si elles présentent des fuites.
  • Page 64: Consignes De Fonctionnement

    S’assurer que l’on a toujours bien fermé les arrêts (11). • Il ne faut pas remplir le réservoir (7) au-delà du niveau maximum indiqué. • Utiliser toujours de l’eau propre. • L’appareil pourrait émettre une légère odeur ou l’eau dans le réservoir (7) pourrait être légèrement colorée au cours de sa première utilisation ;...
  • Page 65: C - Touche Oscillation (A3)

    3.4.c - Touche oscillation (A3) Presser la touche (A3/T3) sur le panneau ou avec la télécommande, pour activer la fonction. Quand la fonction oscillation est activée, les flaps verticaux (10) com- menceront à osciller (droite et gauche). La led (L3) s’allume sur l’écran. Appuyez sur la touche (A3/T3) une deuxième fois pour désactiver la fonction. 3.4.d - Touche vitesse de l’air (A4) Presser la touche (A4/T4) sur le panneau ou avec la télécommande, la DEL (L4) s’allume.
  • Page 66: H - Écran Del

    Après 20 minutes, la fonction s’arrêtera automatiquement en mettant l’appareil en veille. Si l’on désire éteindre la fonction avant, presser le bouton d’extinction. 3.4.h - Écran DEL Après quelques secondes d’inactivité, l’écran baisse la luminosité. 3.4.i - Utilisation du bac à glace (14) Un bac à glace (14) est fourni avec l’appareil et peut être utilisé pour refroidir l’air émis par l’appareil.
  • Page 67: B - Nettoyage De La Grille D'air

    Il ne faut pas utiliser de chiffon traité chimiquement ou antistatique pour nettoyer l’appareil. Il ne faut pas utiliser d’essence, de solvant, de pâte à polir ou de solvants similaires. Ces produits peuvent entraîner la rupture ou la déformation de la surface en plastique. 4.1.b - Nettoyage de la grille d’air Il est possible d’aspirer ou d’utiliser une brosse à...
  • Page 68: Avant De Ranger L'appareil À La Fin De La Saison

    En cas en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil : a. Débrancher la prise de courant. b. Vider le réservoir (7) tel qu’indiqué précédemment. c. Retirer et nettoyer le filtre (15) tel qu’indiqué précédemment. d. Nettoyer et sécher soigneusement le réservoir (7). 5 - AVANT DE RANGER L’APPAREIL À LA FIN DE LA SAISON •...

Table des Matières