Manuel Olimpia splendid PELER 8

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ET FONCTIONNEMENT

  • Fonctions de refroidissement et d'humidification ;
  • Fonction minuterie : de 1 à 12 h ;
  • Télécommande infrarouge ;
  • Rétablir le niveau en remplissant d'eau après avoir retiré le réservoir ;
  • Protection contre le manque d'eau ;
  • Trois niveaux de vitesse : élevé, moyen et faible ;
  • Mode ventilateur : Normal, naturel et nuit ;
  • Commandes tactiles ;
  • Oscillation horizontale et verticale automatique ;
  • Facile à déplacer grâce aux roues pivotantes ;
  • Fonction ionisante ;
  • Avertissement acoustique de pression des touches.

APPARENCE ET FONCTIONS
APPARENCE ET FONCTIONS (Fig. A)

  1. Écran
  2. Panneau de commande
  3. Levier de verrouillage de la pompe
  4. Pompe à eau
  5. Câble d'alimentation
  6. Crochet de fixation du réservoir d'eau
  7. Réservoir d'eau
  8. Roues
  9. Récepteur de télécommande
  10. Volet horizontal
  11. Volet vertical
  12. Indicateur de niveau d'eau
  13. Poignée
  14. Filtre à air
  15. Filtre en papier
  16. Boîte à glaçons (2)
  17. Livret d'instructions
  18. Télécommande

INSTALLATION

MANIPULATION DE L'APPAREIL

  • Le transport et la manipulation de l'appareil doivent être effectués en position verticale.
  • Inclinez l'appareil et assemblez les quatre roulettes (8) dans leurs logements, en les poussant jusqu'à ce qu'elles soient entièrement insérées (Fig. B1).
    INSTALLATION - Insertion des quatre roulettes


Déplacement du rafraîchisseur sur un revêtement de sol délicat (ex. parquet) :

  • Videz les compartiments à eau.
  • Soyez très prudent lors du déplacement du rafraîchisseur, car les roues pourraient marquer le revêtement de sol. Bien que les roues soient fabriquées dans un matériau rigide et soient pivotantes, elles pourraient être endommagées par l'usage ou une saleté excessive.
    Il est recommandé de vérifier que les roues sont propres et qu'elles peuvent se déplacer librement.

AVERTISSEMENTS

danger de choc électrique Le non-respect de ce qui suit peut causer des dommages à l'appareil.

  1. Installez l'appareil sur une surface plane, stable et au sol.
  2. L'appareil doit être uniquement connecté à des prises de courant mises à la terre.
  3. Assurez-vous que les rideaux ou d'autres objets n'obstruent pas les filtres d'aspiration d'air.
  4. Assurez-vous de maintenir une distance minimale de 15 cm (Fig. B) entre le rafraîchisseur et les éléments adjacents.
    INSTALLATION - Distances minimales pour l'installation
  5. L'appareil doit toujours être activé en veillant à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles à l'aspiration et à la sortie d'air.
  6. N'utilisez pas l'appareil dans des endroits servant de buanderie.
  7. L'appareil doit être uniquement installé dans des endroits secs.
  8. Le rafraîchisseur ne doit pas être démarré en présence de matériaux dangereux, de vapeurs ou de liquides.
  9. Nettoyez les filtres à air au moins une fois par semaine.

CONNEXION ÉLECTRIQUE

L'appareil est équipé d'un câble d'alimentation avec fiche. Avant de connecter le rafraîchisseur, assurez-vous que :

  • Les valeurs de tension et de fréquence d'alimentation correspondent à celles spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • La ligne d'alimentation est équipée d'une connexion à la terre efficace et est correctement dimensionnée pour la consommation électrique maximale du rafraîchisseur.

UTILISATION DE L'APPAREIL

Les modes de fonctionnement de l'appareil peuvent être sélectionnés soit à l'aide de la télécommande fournie, soit via le panneau de commande.
La réception de la fonction sélectionnée est confirmée par l'émission d'un "bip" (bip) par le buzzer.

PANNEAU DE COMMANDE ET TÉLÉCOMMANDE

DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE ET DE LA TÉLÉCOMMANDE
(Fig.1)

A1. Touche ON/OFF
A2. Touche Refroidissement/Humidificateur
A3. Touche Vitesse de l'air
A4. Touche Minuteur
A5. Écran
A6. Bouton d'oscillation du volet vertical
A7. Bouton d'oscillation du volet horizontal
A8. Touche Mode
A9. Bouton ON/OFF de la fonction ionisante
B1. Témoin LED : l'appareil est connecté à la source d'alimentation
B2. LED Refroidissement/Humidificateur
B3. LED Faible vitesse
B4. LED Vitesse moyenne
B5. LED Grande vitesse
B6. LED Mode "Normal" (Normal)
B7. LED Mode "Naturel" (Naturel)
B8. LED Mode "Repos" (Repos)
B9. LED Mode fonction "Ionisante" (Ionisante)
B10. Témoin LED : oscillation du volet vertical
B11. Témoin LED : vitesse du ventilateur
B12. Température ambiante détectée

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

La télécommande fournie avec l'appareil est l'instrument qui vous permettra d'utiliser l'appareil de la manière la plus confortable possible.

Elle doit être manipulée avec soin et en particulier :

  • Gardez-la au sec (ne la nettoyez pas avec de l'eau et ne la laissez pas à l'extérieur par mauvais temps).
  • Évitez de la faire tomber ou de la cogner.
  • Protégez-la de la lumière directe du soleil.

  • La télécommande fonctionne au moyen d'un faisceau infrarouge.
  • Évitez les obstacles entre la télécommande et l'appareil pendant l'utilisation.
  • Si d'autres appareils dans la pièce possèdent des télécommandes (TV, chaîne hi-fi, etc.), il peut y avoir des interférences.
  • Les lumières électroniques et fluorescentes peuvent interférer avec les transmissions entre la télécommande et l'appareil.
  • Retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée de la télécommande.

Insertion des piles

Les piles sont fournies avec l'appareil.
Pour insérer correctement les piles :
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE - Insertion des piles

  1. Retirez le couvercle du compartiment des piles (T1) (figure E).
  2. Insérez les piles dans le compartiment approprié (Fig. E).


Vérifiez la polarité indiquée au fond du compartiment.

  1. Fermez correctement le compartiment (Fig. F).

Remplacement des piles

Remplacez les piles lorsque vous n'entendez plus de "bip" (bip) de l'appareil en appuyant sur n'importe quelle touche de la télécommande.


Utilisez toujours des piles neuves.
L'utilisation de piles anciennes ou différentes pourrait entraîner un dysfonctionnement de la télécommande.

La télécommande utilise deux piles alcalines sèches de 1,5 V (AAA.) (Fig. E).

avertissement Lorsque vous remplacez les piles, remplacez-les toutes les deux et jetez les piles usagées dans les centres de collecte appropriés et conformément à la loi.

  • Si la télécommande n'est pas utilisée pendant plusieurs semaines ou plus, retirez les piles.
    Toute fuite des piles pourrait endommager la télécommande.


Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles au feu.
Elles peuvent brûler et exploser.


Si le liquide des piles tombe sur la peau ou les vêtements, lavez abondamment à l'eau claire. N'utilisez pas la télécommande avec des piles qui ont coulé.
Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.

Emplacement de la télécommande

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE - Emplacement de la télécommande
Maintenez la télécommande dans une position à partir de laquelle le signal peut atteindre le récepteur de l'appareil (la distance maximale est d'environ 6 mètres - avec des piles chargées) (figure D).
La présence d'obstacles (meubles, rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et l'appareil réduit la portée de la télécommande.

UTILISATION DE L'APPAREIL

Procédez comme suit pour utiliser l'appareil.

Opérations préliminaires

avertissement

  • Placez l'appareil sur une base stable et non inclinée, à au moins 15 cm du mur ou de tout autre objet, afin d'assurer une circulation d'air correcte. Placez-le sur une surface résistante à l'eau, car une éventuelle fuite d'eau pourrait endommager les meubles ou le sol.
  • Ne placez pas l'appareil directement sur des tapis, des serviettes, des couvertures ou d'autres surfaces absorbantes.
  • Insérez la fiche dans la prise de courant ; l'appareil émettra un "bip" (bip) et l'écran affichera le témoin LED (B1), indiquant que l'appareil est connecté à une source d'alimentation.

avertissement Avant de connecter électriquement l'appareil, assurez-vous que les données de la plaque signalétique correspondent à celles du réseau de distribution électrique.

Remplissage

Il est nécessaire d'ajouter de l'eau dans le réservoir (7) avant d'activer la fonction de refroidissement/humidification.

Pour ajouter de l'eau, retirez d'abord le réservoir d'eau (7) :

  • Pour retirer le compartiment d'eau (7) du corps de l'appareil (Fig. G) :
    Remplissage de l'appareil - Étape 1
    • Faites pivoter le crochet (6) de 90° (fig. H) ;
      Remplissage de l'appareil - Étape 2 - Faites pivoter le crochet
    • Faites glisser le réservoir (7) vers l'extérieur ;
    • Versez de l'eau dans le compartiment (7) ;
    • Remettez le réservoir (7) dans l'appareil et faites pivoter le crochet (6) vers le bas (fig. H).
    • Vérifiez le niveau d'eau dans le réservoir (7) à l'aide de l'indicateur de niveau d'eau (12) (fig. L).
      Remplissage de l'appareil - Étape 3 - Vérifiez le niveau d'eau

avertissement

  • Ne remplissez pas le réservoir (7) au-delà du niveau maximum indiqué.
  • Utilisez toujours de l'eau propre.
  • L'appareil pourrait produire une légère odeur ou l'eau dans le réservoir (7) pourrait être légèrement colorée lors de la première utilisation ; ces phénomènes sont normaux et absolument inoffensifs pour la santé de l'utilisateur.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

  1. Insérez la fiche dans la prise de courant.


Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, vous entendrez un "bip" (bip) et il passera en mode veille. Tous les boutons seront désactivés, à l'exception du bouton ON/OFF.
Les fonctions peuvent être activées ou modifiées soit depuis le panneau de commande, soit depuis la télécommande.

  1. Appuyez sur la touche ON/OFF (A1) pour allumer l'appareil (un "bip" (bip) est entendu).
  2. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF (A1) pour éteindre l'appareil (un "biiiiip" (biiiiip) est entendu). Un "bip" (bip) est entendu à chaque pression de touche.

Touche ON/OFF A1

Lorsque l'appareil est en mode veille, tous les boutons sont désactivés, à l'exception du bouton ON/OFF.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil. L'écran affichera la température ambiante en °C.
La vitesse de ventilation initiale par défaut est "faible" (low) et le mode de fonctionnement par défaut est "normal" (normal) ; les LED relatives (B3 et B6) s'allumeront. Toutes les fonctions sont disponibles.

Touche Vitesse de l'air A3

La vitesse de l'air peut être modifiée selon cette séquence :
Faible --> Moyenne --> Élevée --> Faible --> ...

  • Selon la vitesse réglée, l'écran affichera la LED correspondante.
    B3 (Faible)
    B4 (Moyenne)
    B5 (Élevée)
  • Après quelques secondes, l'écran affichera à nouveau la température ambiante détectée.

Touche Oscillation A6-A7

Lorsque le bouton ON (A1) est enfoncé, les volets horizontaux (10) s'ouvriront automatiquement.

  • Appuyez sur le bouton (A7) et les volets horizontaux (10) oscilleront. Appuyez à nouveau sur le bouton et les volets s'arrêteront à la position souhaitée.
    Appuyez à nouveau dessus et les volets reprendront leur oscillation.
  • Appuyez sur le bouton (A6) et les volets verticaux (11) oscilleront et la LED (B10) s'allumera. Appuyez à nouveau dessus et les volets verticaux reprendront leur oscillation. Appuyez sur le bouton OFF (A1) et les volets horizontaux (10) se fermeront.

Touche Mode A2

Lorsque l'appareil est allumé, le mode "normal" (normal) est réglé par défaut. Appuyez sur cette touche et le mode changera selon cette séquence :
"Normal" (Normal) --> "Natural" (Naturel) --> "Sleep" (Repos) (sommeil) --> "Normal" (Normal) --> "Natural" (Naturel) -->...

La LED de mode change en conséquence (les modes "natural" (naturel) (B6) et "sleep" (repos) (B7) ne sont pas disponibles à la vitesse "silent" (silencieuse) (B8)).

Les différents modes fonctionnent comme suit :

  1. "Normal" (Normal) (B6) : l'appareil fonctionne en continu à la vitesse réglée.
  2. "Natural" (Naturel) (B7) : l'appareil fonctionne en modifiant la vitesse de l'air en continu.
  3. "Sleep" (Repos) (B8) : l'appareil fonctionne en modifiant la vitesse de l'air en continu, en la réduisant à sa valeur minimale.

Touche Minuteur A4

Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur cette touche et le minuteur changera selon cette séquence :
0h (arrêt) --> 1h --> 2h --> 3h -->.. 12h --> 0h (arrêt) -->..

Bouton Fonction ionisante A9

Lorsque l'appareil est allumé, appuyer sur ce bouton activera la fonction ionisante et la LED correspondante (B9) s'allumera. Cette fonction rafraîchit l'air de la pièce, car il est purifié et stérilisé des ions négatifs. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la fonction.

Touche Refroidissement/Humidificateur A2

Lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la fonction de refroidissement/humidification.
Appuyez une fois pour démarrer la fonction ; la pompe (4) et la LED de refroidissement/humidificateur (B2) s'allument.
Appuyez une seconde fois pour arrêter la fonction.

Fonction de manque d'eau

Lorsque la fonction de refroidissement est activée (LED "B2" (B2) allumée), si l'appareil détecte un manque d'eau pendant 5 à 10 secondes consécutives, il émettra un "bip" (bip), la LED (B2) clignotera, la pompe (4) cessera de fonctionner et la fonction sera désactivée.

Utilisation des accumulateurs de froid

L'appareil est livré avec deux accumulateurs de froid (16) qui peuvent être utilisés pour rafraîchir l'air qu'il émet.
L'utilisation de la fonction "refroidissement" (cooling) avec un accumulateur de froid (16) placé dans le compartiment d'eau réduit rapidement la température de l'air émis par l'appareil d'environ 3°C.

Pour utiliser cette fonction :

  1. Mettez les accumulateurs de froid au congélateur et attendez qu'ils soient congelés.
  2. Placez un accumulateur de froid congelé dans le réservoir d'eau (7) (fig. M).
    Utilisation des accumulateurs de froid
  3. Versez de l'eau (de préférence froide) dans le réservoir ou dans le compartiment d'eau supérieur, sans dépasser le niveau "MAX" (MAX) indiqué.
  4. Démarrez l'appareil et sélectionnez la fonction en appuyant sur le bouton (A2) ; la LED correspondante (B2) s'allumera.

Pour exploiter au mieux la fonction, gardez un accumulateur de froid au congélateur et utilisez-le pour remplacer celui en cours d'utilisation lorsqu'il n'est plus congelé.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

risque de choc électrique Avant de procéder à toute intervention d'entretien et de nettoyage, assurez-vous toujours d'avoir débranché la fiche d'alimentation de la prise de courant.

risque de choc électrique N'utilisez pas d'eau pour nettoyer les parties internes de l'appareil ; risque de chocs électriques.

NETTOYAGE DE L'APPAREIL ET DE LA TÉLÉCOMMANDE

  1. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'appareil et la télécommande.
  2. Il est possible d'utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau froide pour nettoyer l'appareil s'il est très sale.

avertissement N'utilisez pas de chiffon traité chimiquement ou antistatique pour nettoyer l'appareil.

avertissement N'utilisez pas d'essence, de solvant, de polish ou de solvants similaires.
Ces produits pourraient provoquer la rupture ou la déformation de la surface en plastique.

NETTOYAGE DES FILTRES

Procédez comme suit :

  1. Utilisez un tournevis cruciforme (non inclus) pour retirer les vis (22) (fig. N).
    NETTOYAGE DES FILTRES - Étape 1 - Retirez les vis
  2. Appuyez sur les deux loquets (25) pour retirer le filtre à air (14) du corps de l'appareil (fig. O).
    NETTOYAGE DES FILTRES - Étape 2 - Retirez le filtre à air
  3. Retirez le filtre en papier (15) du corps de l'appareil.
  4. Nettoyez les deux filtres (14 et 15) avec de l'eau et du savon neutre. Rincez bien les filtres à l'eau claire.
  5. Si nécessaire, utilisez une brosse douce pour nettoyer plus en profondeur le filtre à air (14).
  6. Laissez sécher les filtres, puis replacez-les dans le corps de l'appareil.
  7. Fixez le filtre à air (14) avec la vis (22) (fig. P).
    NETTOYAGE DES FILTRES - Étape 3 - Fixez le filtre à air

N'utilisez pas l'appareil si les filtres ne sont pas correctement installés. N'utilisez pas l'appareil si les filtres sont endommagés ou usés

NETTOYAGE DU RÉSERVOIR

Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période :

  1. Débranchez-le de la prise de courant.
  2. Faites pivoter le crochet (6) de 90° et faites glisser le réservoir (7) (fig. Q).
    NETTOYAGE DU RÉSERVOIR - Étape 1 - Faites pivoter le crochet
  3. Faites pivoter le levier de verrouillage (3) et retirez la pompe (4) du réservoir (7) (fig. R).
    NETTOYAGE DU RÉSERVOIR - Étape 2 - Retirez la pompe
  4. Retirez complètement le réservoir (7) du corps de l'appareil.
  5. Nettoyez et séchez soigneusement le réservoir (7).
  6. Replacez le réservoir dans le corps de l'appareil et assurez-vous que la pompe (4) est correctement positionnée ; verrouillez-la en place avec le loquet (3).
  7. Refermez le réservoir dans le corps de l'appareil.

AVANT DE RANGER L'APPAREIL EN FIN DE SAISON

  • Nettoyez les filtres conformément aux instructions.
  • Ensuite, assurez-vous qu'ils sont secs et vérifiez que le réservoir d'eau ne contient pas d'eau résiduelle.
  • Placez l'appareil dans son emballage d'origine et rangez-le dans un environnement frais et sec.

SPÉCIFICATIONS

Pour les données techniques, consultez la plaque signalétique (23) apposée sur le produit.

AVERTISSEMENTS

  1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. (applicable pour les pays européens).
  2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. (applicable pour les pays autres que les pays européens).
  3. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou par du personnel de qualification similaire, afin de prévenir tout risque pour l'utilisateur.
  4. Pour prévenir tout risque d'électrocution, il est essentiel de débrancher la fiche de la prise de courant avant d'effectuer toute opération de maintenance sur l'appareil.
  5. Pour le bon fonctionnement de l'appareil, respectez les distances minimales et les indications écrites dans ce manuel (voir figure B).
  6. Pour le raccordement électrique correct de l'appareil, suivez les indications de la section "Raccordement électrique".

SYMBOLES

Les pictogrammes du chapitre suivant fournissent les informations nécessaires pour une utilisation correcte et sûre de la machine de manière rapide et univoque.


Service
Fait référence aux situations dans lesquelles vous devez informer le service APRÈS-VENTE de l'entreprise :
SERVICE TECHNIQUE CLIENT


Important
Les paragraphes marqués de ce symbole contiennent des informations et des recommandations très importantes, notamment en matière de sécurité.
Le non-respect de celles-ci peut entraîner :

  • un danger de blessure pour les opérateurs
  • la perte de la garantie
  • le refus de responsabilité par le fabricant.

Main levée
Fait référence aux actions qui ne doivent absolument pas être effectuées.

danger de choc électrique Danger de haute tension
Signale au personnel que l'opération décrite pourrait provoquer une électrocution si elle n'est pas effectuée conformément aux règles de sécurité.

avertissement Danger générique
Il informe le personnel concerné que si l'opération n'est pas effectuée conformément aux règles de sécurité, elle présente un risque de dommages corporels.

danger de brûlure DANGER DÛ À LA CHALEUR
Il informe le personnel concerné que si l'opération n'est pas effectuée conformément aux règles de sécurité, elle présente un risque de brûlures dues au contact avec des composants à très haute température.


Ne pas couvrir
Indique au personnel concerné qu'il est interdit de couvrir l'appareil afin d'éviter la surchauffe.


ATTENTION

  • Indique que ce document doit être lu attentivement avant d'installer et/ou d'utiliser l'appareil.
  • Indique que le personnel d'assistance doit manipuler l'appareil en suivant le manuel d'installation.


ATTENTION

  • Indique qu'il peut y avoir des informations supplémentaires dans les manuels joints.
  • Indique que des informations sont disponibles dans le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation.


ATTENTION
Indique que le personnel d'assistance doit manipuler l'appareil en suivant le manuel d'installation.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

danger de brûluredanger de choc électrique
LORS DE L'UTILISATION D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES, Y COMPRIS LES SUIVANTES :


  1. Ce document est limité dans son utilisation aux termes de la loi et ne peut être copié ou transféré à des tiers sans l'autorisation expresse du fabricant, OLIMPIA SPLENDID.
    Nos machines sont sujettes à modification et certaines pièces peuvent apparaître différentes de celles présentées ici, sans que cela n'affecte en aucune manière le texte du manuel.
  2. Lisez attentivement ce manuel avant d'effectuer toute opération (installation, maintenance, utilisation) et suivez les instructions contenues dans chaque chapitre.
  3. Conservez soigneusement le manuel pour référence future.
  4. Après avoir retiré l'emballage, vérifiez que l'appareil est en parfait état. Les matériaux d'emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent être dangereux.
  5. LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS CAUSÉS PAR LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.
  6. Le fabricant se réserve le droit d'apporter toute modification qu'il jugera opportune à ses modèles, bien que les caractéristiques essentielles décrites dans ce manuel restent les mêmes.
  7. Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel et l'utilisation de l'appareil à des températures dépassant la plage de température admissible invalideront la garantie.
  8. L'entretien courant des filtres et le nettoyage externe général peuvent être effectués par l'utilisateur car ces opérations ne sont ni difficiles ni dangereuses.
  9. Lors du montage et à chaque opération de maintenance, il est nécessaire de respecter les précautions indiquées dans ce manuel et sur les étiquettes situées à l'intérieur ou sur l'appareil, ainsi que de prendre toutes les précautions suggérées par le bon sens et par les Règlements de Sécurité en vigueur dans le pays d'installation.
  10. Débranchez l'appareil pendant le remplissage et le nettoyage.
  11. avertissement En cas de remplacement de pièces, n'utilisez que des pièces d'origine OLIMPIA SPLENDID.
  12. danger de choc électrique N'utilisez pas de détergents liquides ou corrosifs pour nettoyer l'appareil, ne pulvérisez pas d'eau ou d'autres liquides sur l'appareil, car cela pourrait endommager les composants en plastique ou même provoquer des chocs électriques.
  13. avertissement En cas d'anomalies de fonctionnement (par exemple : bruit anormal, mauvaise odeur, fumée, augmentation anormale de la température, dispersions électriques, etc.), éteignez immédiatement l'appareil et débranchez la fiche de la prise de courant.
    Pour les travaux de réparation, contactez uniquement les centres de service technique agréés par le fabricant et demandez l'utilisation de pièces de rechange d'origine. Ne pas le faire peut affecter la sécurité de l'appareil.
  14. danger de choc électrique Ne débranchez pas la fiche d'alimentation pendant le fonctionnement. Risque d'incendie ou de chocs électriques.
  15. Ne placez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
  16. Avant de raccorder électriquement l'appareil, assurez-vous que les données de la plaque correspondent à celles du réseau de distribution. La plaque (23) est située sur les côtés de l'appareil (Fig. C).
    Emplacement de la plaque signalétique
  17. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
  18. Si la fiche de l'appareil est incompatible avec la prise, faites remplacer la prise par une prise appropriée par un technicien qualifié, qui doit s'assurer que la section des câbles de la prise est compatible avec la puissance absorbée par l'appareil. Nous ne recommandons pas l'utilisation d'adaptateurs et/ou de rallonges. Si ceux-ci ne peuvent être évités, ils doivent cependant être conformes aux réglementations de sécurité en vigueur et leur ampacité (A) ne doit pas être inférieure à l'ampacité maximale de l'appareil.
  19. Cet appareil n'est pas destiné à être commandé par une minuterie externe ou par un système de télécommande séparé.
  20. Utilisez toujours et uniquement l'appareil en position verticale.
  21. N'obstruez en aucune manière les grilles d'entrée et de sortie d'air.
  22. danger de brûluredanger de choc électrique
    N'insérez pas d'objets étrangers dans les grilles d'entrée et de sortie d'air, car cela créerait un risque de chocs électriques, d'incendie ou de dommages à l'appareil.
  23. N'utilisez pas l'appareil :
    • avec les mains mouillées ou humides ;
    • pieds nus.
  24. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation ni sur l'appareil lui-même pour débrancher la fiche de la prise.
  25. N'utilisez pas l'appareil dans des zones où la température est extrêmement élevée ou basse, ou où il pourrait être exposé à la lumière directe du soleil.
  26. avertissement N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides inflammables ou dans des atmosphères explosives.
  27. Ne pulvérisez pas d'insecticide ou de gaz inflammables près de l'appareil.
  28. Placez toujours l'appareil sur une surface stable, plane et de niveau.
  29. Laissez au moins 15 cm d'espace libre des deux côtés et derrière l'appareil et laissez au moins 30 cm d'espace libre au-dessus (Fig. B).
  30. Ne placez pas l'appareil près d'une prise de courant.
  31. La prise doit être facilement accessible afin que la fiche puisse être retirée facilement en cas d'urgence.
  32. Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées.
  33. Ne pliez pas, ne tordez pas, ne tirez pas excessivement et n'endommagez pas le cordon d'alimentation.
  34. Ne faites pas passer le cordon sous des tapis, des carpettes ou des coureurs, etc. Éloignez le cordon des zones de passage afin de ne pas trébucher dessus.
  35. Débranchez le cordon lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période et/ou lorsque personne n'est à la maison.
  36. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces humides. Évitez de laisser tomber des liquides sur l'appareil. N'utilisez pas l'appareil près des éviers et des robinets.
  37. N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
  38. Changez l'eau fréquemment pour la maintenir propre.
  39. Cet appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures d'eau.
  40. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné, tel qu'une bibliothèque ou un meuble encastré.
  41. avertissement Éteignez et débranchez l'appareil avant de le remplir d'eau. Assurez-vous que le niveau d'eau est inférieur à la ligne de niveau d'eau "MAX".
  42. L'appareil ne doit pas être ajusté ou réparé par quiconque, sauf par des techniciens spécialisés.
  43. danger de brûluredanger de choc électrique
    Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce produit à proximité de tout autre appareil électronique.
  44. Évitez de positionner le produit à l'extérieur. Ne soufflez pas l'air directement vers les personnes, en particulier les enfants et les personnes âgées.
  45. danger de choc électrique Assurez-vous que la fiche est toujours complètement insérée dans la prise de courant.
  46. Le niveau d'eau dans le réservoir (7) ne doit pas être inférieur au niveau minimum conseillé lorsque la fonction de refroidissement/humidification est en marche.
  47. Après avoir rempli le réservoir (7) d'eau, ne pas incliner ni heurter l'appareil lors de son déplacement afin d'éviter les éclaboussures d'eau.
  48. Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée avec de l'eau dans le réservoir (7), débranchez la fiche de la prise de courant, videz et nettoyez le réservoir avant de le réutiliser.
  49. Il est formellement interdit de retirer ou d'installer le filtre à air (14) ou le filtre en papier humide (15) pendant que la fonction humidificateur est en cours de fonctionnement.
  50. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide ; n'utilisez pas de produits ou de matériaux abrasifs. Reportez-vous au paragraphe approprié pour le nettoyage des filtres.
  51. La cause la plus courante de surchauffe est le dépôt de poussière ou de peluches dans l'appareil. Retirez régulièrement ces accumulations en débranchant l'appareil de la prise de courant et en aspirant les grilles.
  52. N'utilisez pas l'appareil dans des environnements soumis à des changements de température importants, car de la condensation pourrait se former à l'intérieur de l'appareil.
  53. Installez l'appareil à au moins 2 mètres des autres appareils électroniques (TV, radio, ordinateur, lecteur DVD, etc.) afin d'éviter les perturbations.
  54. N'utilisez pas l'appareil si du gaz insecticide vient d'être pulvérisé dans la pièce ou en présence d'encens brûlants, de vapeurs chimiques ou de résidus huileux.
  55. N'utilisez pas l'appareil si les filtres ne sont pas correctement positionnés.
  56. Le démontage, la réparation ou la reconversion effectués par une personne non autorisée pourraient causer de graves dommages et annuleront la garantie du fabricant.
  57. N'utilisez pas l'appareil en cas de dysfonctionnement ou de défauts, si le cordon ou la fiche sont endommagés, ou s'il est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Éteignez l'appareil, débranchez la fiche de la prise et faites-le vérifier par du personnel professionnellement qualifié.
  58. Ne démontez ni ne modifiez l'appareil.
  59. Réparer l'appareil vous-même est extrêmement dangereux.
  60. Si vous ne souhaitez plus utiliser cet appareil, il doit être mis hors service en coupant le câble d'alimentation après avoir retiré la fiche de la prise de courant. Les parties dangereuses de l'appareil doivent être rendues inoffensives, d'autant plus qu'il y a un risque que des enfants jouent avec.

UTILISATION CORRECTE

  • L'appareil ne doit être utilisé que pour rafraîchir, refroidir et humidifier, dans le seul but de rendre la température ambiante confortable.
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique ou similaire.
  • Une utilisation impropre de l'appareil avec des dommages possibles causés aux personnes, aux biens ou aux animaux dégage OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité.

ZONES DANGEREUSES

  • L'appareil ne doit pas être installé dans des lieux contenant des gaz inflammables, des gaz explosifs ou un excès d'humidité (buanderies, serres, etc.), ni dans des lieux contenant d'autres machines générant une forte source de chaleur, à proximité d'une source d'eau salée ou d'eau sulfureuse.

  • N'utilisez PAS de gaz, d'essence ou d'autres liquides inflammables près de l'appareil.
  • danger de brûluredanger de choc électrique
    Utilisez uniquement les composants fournis. L'utilisation de pièces non standard peut entraîner des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies et des blessures ou des dommages matériels.

avertissement Ce produit doit être utilisé exclusivement conformément aux spécifications indiquées dans ce manuel. Une utilisation différente de celle spécifiée pourrait entraîner des blessures graves.
LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES BLESSURES/DOMMAGES AUX PERSONNES/OBJETS DÉCOULANT DU NON-RESPECT DES RÈGLEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Olimpia splendid PELER 8

Les langues disponibles

Table des Matières