Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

U.S.A.
: Kubota Tractor Corporation
1000 Kubota Drive, Grapevine, Texas 76051, U.S.A.
Telephone : (1)-817-756-1171
Canada
: Kubota Canada Ltd.
1155 Kubota Drive, Pickerinɡ, Ontario L1X 0H4, Canada
Telephone : (1)-905-294-6535
France
: Kubota Europe S.A.S.
19-25, Rue Jules Vercruysse, Z.I., BP88 95101 Arɡenteuil Cedex, France
Telephone : (33)-1-3426-3434
Italy
: KUBOTA EUROPE S.A.S Italy Branch
Via Grandi, 29 20068 Peschiera Borrome (MI) Italy
Telephone : (39)02-51650377
Germany
: Kubota Baumaschinen GmbH
Steinhauser Straße 100, 66482 Zweibrucken Rheinlandpfalz, Germany
Telephone : (49)-6332-4870
U.K.
: KUBOTA (U.K.) LTD.
Dormer Road, Thame, Oxfordshire, OX9 3UN, U.K.
Telephone : (44)1844-214500
Spain
: Kubota España S.A.
Calle Fernando Alonso número 15, Leɡanés, 28914 (Madrid), Spain
Telephone : (34)-91-508-6442
Turkey
: KUBOTA TURKEY MAKINE TIC.LTD.ŞTI.
Cumhuriyet Mah. Yahya Kaptan Cad. No:3 Cayirova / Kocaeli/Turkey 41420
Telephone : (90)262-658-9045
Australia
: KUBOTA AUSTRALIA PTY LTD.
25-29 Permas Way, Truɡanina, VIC 3029, Australia
Telephone : (61)-3-9394-4400
Malaysia
: KUBOTA MALAYSIA SDN. BHD.
Lot 766, Jalan Subanɡ 4, off Persiaran Subanɡ Sunɡai Penaɡa Industrial Park,
47500 Subanɡ Jaya
Telephone : (60)-3-7890-3533
Philippines : KUBOTA PHILIPPINES, INC.
232 Quirino Hiɡhway, Baesa, Quezon City 1106, Philippines
Telephone : (63)2-422-3500
Taiwan
: SHIN TAIWAN AGRICULTURAL MACHINERY CO., LTD.
16, Fenɡpinɡ 2nd Rd, Taliao Shianɡ Kaohsiunɡ 83107, Taiwan R.O.C.
Telephone : (886)7-702-2333
Indonesia : PT KUBOTA MACHINERY INDONESIA
Tower A at EiɡhtyEiɡht@Kasablanka Lantai 16
Jalan Raya Casablanka Kav. 88, Jakarta 12870 Indonesia
Telephone : (62)-21-29568-720
Thailand
: SIAM KUBOTA CORPORATION CO., LTD.
101/19-24 Moo 20, Navanakorn Industrial Estate, Tambon Khlonɡnuenɡ, Amphur Khlonɡluanɡ,
Pathumthani 12120, THAILAND
Telephone : (66)2-909-0300
Korea
: KUBOTA KOREA CO., LTD.
41-27, Jayumuyeok-ɡil, Baeksan-myeon, Gimje-si, Jeollabuk-do, Korea
Telephone : (82)-63-544-5822
India
: KUBOTA AGRICULTURAL MACHINERY INDIA PVT. LTD.
B 500 A & C, Indospace Industrial Park, 104 Polivakkam Villaɡe,
Sriperumbadur-Thiruvallur Main Road, Thiruvallur District-602 002.
Telephone : (91)44-4019-2000
Vietnam
: KUBOTA VIETNAM CO., LTD.
Lot B-3A2-CN, My Phuoc 3 Industrial Park, Thoi Hoa Ward, Ben Cat Town, Binh Duonɡ Province, Vietnam
Telephone : (84)-274-3577-507
BC. F. 6 - 6. -. K
L
1
3
8
French (Europe)
2
N° de code.
TC629-1972-5
©
KUBOTA Corporation 2020
MANUEL DE L ' UTILISATEUR
1REEW00028000
MANUEL A LIRE ET A CONSERVER
MODELE L1-382

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kubota L1-382

  • Page 1 1000 Kubota Drive, Grapevine, Texas 76051, U.S.A. Telephone : (1)-817-756-1171 Canada : Kubota Canada Ltd. 1155 Kubota Drive, Pickerinɡ, Ontario L1X 0H4, Canada Telephone : (1)-905-294-6535 France : Kubota Europe S.A.S. 19-25, Rue Jules Vercruysse, Z.I., BP88 95101 Arɡenteuil Cedex, France...
  • Page 2 Toute modification arbitraire apportée à cette machine annule la responsabilité du fabricant pour tout dommage ou blessure résultant. fabricant ou distributeur de la machine Kubota Corporation la désignation du modèle de la machine L1-382 le nom ou le type de publication Manuel de l'opérateur...
  • Page 3 SYMBOLES UNIVERSELS Employés comme guide lors de l'utilisation de votre tracteur, des symboles universels variés ont été apposés sur les contrôles et les instruments. Ces symboles et leur signification sont montrés ci-dessous. Cylindre auxiliaire rétracté Symbole d'alerte de sécurité Cylindre auxiliaire allongé Avertissement du système principal Feux d'avertissement de danger Carburant diesel...
  • Page 4 AVANT-PROPOS Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil Kubota. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser cet appareil de manière appropriée. Après lecture, conservez le manuel dans un endroit sûr et facile d'accès pour toute référence future. Veuillez noter que les spécifications de l'appareil sont sujettes à...
  • Page 5 ™ Easy Checker Easy Checker est une marque de Kubota TRACTOR CORPORATION. Les noms d'entreprises, de produits et de services décrits dans ce manuel sont les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Dans le texte, ces noms ne sont pas accompagnés d'un symbole...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES CONSEILS DE SÉCURITÉ ......................7 AVIS DE CONFIDENTIALITÉ DE LA MACHINE KUBOTA ............19 QUE SONT LES DONNÉES PERSONNELLES ?....................19 QUI EST RESPONSABLE DE VOS DONNÉES PERSONNELLES ? ............... 19 COMMENT NOUS COLLECTONS ET UTILISONS VOS DONNÉES PERSONNELLES........19 ALLONS-NOUS PARTAGER VOS DONNÉES PERSONNELLES AVEC QUICONQUE ? ........
  • Page 8 8. Fonction de sécurité au démarrage du moteur..................82 8.1 Saisie du mot de passe numérique ....................83 8.2 Réglage de la fonction de sécurité au démarrage du moteur sur « ON » et « OFF » (« OFF » par défaut) ............................84 L1-382...
  • Page 9 2.1 Réglage des roues arrières ......................108 LESTAGE................................108 1. Lestage avant ............................108 1.1 Poids d'extrémité avant (option)...................... 108 2. Lestage arrière ............................109 2.1 Poids de roue arrière (option) ......................109 3. Lestage liquide des pneus arrière ......................109 4. Lestage global ............................110 L1-382...
  • Page 10 1. Vidange de l'huile de carter d'essieu avant .................... 139 2. Réglage du jeu aux soupapes du moteur ....................140 ENTRETIEN TOUTES LES 1000 HEURES OU TOUS LES 1 ANS ..............140 1. Remplacement de l'élément primaire de filtre à air ................140 L1-382...
  • Page 11 REMISE EN MARCHE DU TRACTEUR ......................149 DÉPANNAGE...........................151 DÉPANNAGE DU MOTEUR ..........................151 CODE D'ERREUR DU MOTEUR ........................152 DÉPANNAGE DU GROUPE MOTOPROPULSEUR ..................152 OPTIONS ..........................153 ÉLÉMENTS EN OPTION ..........................153 ANNEXES ..........................154 MASSES MAXIMUM............................154 1. Charge maximum admise du pneu......................154 L1-382...
  • Page 12 2. Capacité de charge de la remorque ....................... 155 INDEX............................157 L1-382...
  • Page 13 LIMITATIONS DES Lisez et assimilez ce manuel avant d'utiliser le tracteur. OUTILS à la page 28, ou approuvés par Kubota. Tous les opérateurs, quelle que soit leur expérience, • Utilisez les poids adaptés à l'avant ou à l'arrière du doivent lire ce manuel et les manuels connexes avant tracteur pour réduire le risque de renversement.
  • Page 14 CONSEILS DE SÉCURITÉ réglementation en matière d’émissions et sont soumises à des amendes et des pénalités. Kubota et ses filiales ne sont en aucun cas responsables dommages, dysfonctionnements ou des accidents causés par des modifications apportées au moteur ou aux composants antipollution.
  • Page 15 Même si la machine est équipée d'une cabine de sécurité, l'opérateur n'est pas protégé contre la foudre. 3. Sécurité des enfants Des drames peuvent se produire si l'opérateur n'est pas vigilant en présence d'enfants. Les enfants sont L1-382...
  • Page 16 • Dans les descentes, vérifiez que les 4 roues en position neutre peut entraîner une perte de motrices sont engagées pour augmenter la traction contrôle. et l'efficacité de freinage (si équipé). L1-382...
  • Page 17 Faute de respecter cet avertissement, le tracteur lors de la conduite du tracteur sur la route. peut se déplacer et provoquer des dommages Dans le cas contraire, vous n’êtes pas protégé en corporels pouvant entraîner la mort. cas de retournement du tracteur. L1-382...
  • Page 18 PRÉCAUTIONS POUR dernier. L’ENTRETIEN DU TRACTEUR Avant toute intervention d'entretien sur le tracteur, stationnez-le sur une surface ferme, plane et de niveau, serrez le frein de stationnement, abaissez tous les outils au sol, placez le levier de changement de L1-382...
  • Page 19 à particules diesel (désigné vérifiez que tous les raccords sont serrés et que sous l'appellation FAP ci-après) atteignent des toutes les conduites, tous les tuyaux et flexibles températures suffisamment élevées pour provoquer sont en parfait état. L1-382...
  • Page 20 Veuillez les éliminer correctement. Contactez votre centre de recyclage ou votre concessionnaire Kubota pour savoir comment recycler ou éliminer les déchets. • Signification symboles apposés batteries concernant la gestion des batteries usagées :...
  • Page 21 Le danger est identifié par un pictogramme dans un triangle d'alerte de sécurité ou par le symbole d'alerte de sécurité seul. Un pictogramme adjacent présente des instructions et des informations sur la façon d'éviter le danger. L1-382...
  • Page 22 CONSEILS DE SÉCURITÉ L1-382...
  • Page 23 CONSEILS DE SÉCURITÉ L1-382...
  • Page 24 • Remplacez les étiquettes de pictogrammes de sécurité manquantes ou endommagées avec de nouvelles étiquettes obtenues auprès de votre concessionnaire Kubota local. • Lorsqu'un composant qui comporte un ou plusieurs pictogrammes de sécurité est remplacé par une pièce neuve, veillez à ce que des pictogrammes neufs soient apposés au même endroit que sur la...
  • Page 25 « Kubota »). KOBD ACE est disponible dans l'EEE par Kubota Holdings Europe B.V., une société hollandaise (ci- après dénommée « KHE », « nous ») ou ses filiales dans l'EEE (ci-après dénommées « Filiales », et Kubota, KHE et ses Filiales sont collectivement désignés «...
  • Page 26 Nous pouvons partager vos données personnelles avec les parties suivantes : • Vous-même; • Kubota pour gérer les garanties, fournir une assistance plus rapide et plus personnalisée et améliorer la sûreté, la sécurité et l'efficacité de nos produits et services •...
  • Page 27 TRANSFERT INTERNATIONAL DE DONNÉES  AVIS DE CONFIDENTIALITÉ DE LA MACHINE KUBOTA • s'opposer, pour des raisons légitimes, au traitement de vos données personnelles; • s'opposer à l'utilisation de vos données personnelles à des fins de prospection, y compris dans des buts commerciaux particuliers (marketing);...
  • Page 28  AVIS DE CONFIDENTIALITÉ DE LA MACHINE KUBOTA Kubota Holdings Europe B.V. Hoofdweg 1264, 2153LR Nieuw-Vennep Pays-Bas kuk_g.privacy@kubota.com L1-382...
  • Page 29 Cependant, si vous avez besoin de pièces pour votre machine ou d'une intervention de plus grande envergure, veillez à contacter votre concessionnaire Kubota. Pour l'entretien, contactez le concessionnaire Kubota chez qui vous avez acheté votre machine ou votre (2) Numéro d'identification du produit concessionnaire Kubota local.
  • Page 30 (FAP) 1. Garantie du tracteur Ce tracteur bénéficie de la Garantie expresse limitée Kubota dont un exemplaire peut être obtenu auprès de votre concessionnaire. Aucune garantie n'est toutefois applicable si le tracteur n'a pas été utilisé conformément aux instructions présentées dans le manuel d'utilisation, même pendant...
  • Page 31 TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS  SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS L1-382 ROPS de type montage ROPS de type montage ROPS de type montage arrière central arrière Modèle Boîte de vitesses mécanique 27,6 [Puissance du moteur ECE R120] (PS) (37,8) 28,0 Puissance du moteur de la norme SAE brute...
  • Page 32  SPÉCIFICATIONS L1-382 ROPS de type montage ROPS de type montage ROPS de type montage arrière central arrière Modèle Boîte de vitesses mécanique Système de freinage Mécanique, type à disques à bain d'huile Système de Rayon de braquage minimum déplacement (avec frein) Système de commande hydraulique...
  • Page 33 TABLEAU DES VITESSES DE DÉPLACEMENT  SPÉCIFICATIONS TABLEAU DES VITESSES DE DÉPLACEMENT [Type à transmission manuelle] Modèle L1-382 Dimension des pneus (arrière) 11,2-24 Levier de gamme de vi- Levier de vitesses prin- km/h (Au régime nominal du moteur) tesses cipal Lente...
  • Page 34 Kubota. Son utilisation avec des outils Capacité de levage max. 518 kg qui ne sont pas vendus ou approuvés par Kubota et qui 16,2 MPa Pression d'huile max. dépassent les spécifications maximales listées en (165 kgf/cm CHARGEUR FRONTAL à...
  • Page 35 Sans cet équipement en option, l'utilisation est limitée aux applications spécifiques du tracteur, comme le transport et les travaux stationnaires. • Lors de l’utilisation d’outils, vérifiez la charge admissible maximale du pneu. (Voir Charge maximum admise du pneu à la page 154) L1-382...
  • Page 36 (2) Interrupteur de régénération en mode stationnaire ....... 56 (6) Interrupteur de feux de détresse............ 32 (3) Bouton d'avertisseur sonore ............34 (7) Interrupteur de la clé de contact ............ 34 (4) Interrupteur de clignotants de direction ......... 33 L1-382...
  • Page 37 (5) Témoin de remorque ..............32 (17) Témoin d'avertissement de dysfonctionnement moteur ....79 (6) Jauge à carburant................81 (7) Témoin du filtre du séparateur d'eau ..........32 (8) Témoin de clignotants/feux de détresse ........33 Voir également : Feux de détresse ................33 L1-382...
  • Page 38 évacuez l'eau du séparateur d'eau teur d'eau dès que possible. (Voir Contrôle du séparateur d'eau à la pa- ge 120) 2. Témoin de remorque Lorsque vous actionnez le commutateur de clignotants avec connecteur d'alimentation remorque raccordé, l'indicateur de remorque dans le panneau L1-382...
  • Page 39 • Pour indiquer un virage à gauche, tournez l'interrupteur de clignotants de direction dans le sens antihoraire. Les témoins et indicateurs de direction droit et gauche correspondants clignotent sur le tableau de bord. (1) Interrupteur des phares L1-382...
  • Page 40 (1) Interrupteur de la clé de con- (A) Arrêt tact (B) Marche 7. Témoin d’avertissement de (C) Démarrage l’avertisseur sonore de stationnement Quand la clé de contact est tournée et que vous quittez le siège de l’opérateur sans enclencher le frein de stationnement, témoin d’avertissement L1-382...
  • Page 41 (19) Pédale du blocage de différentiel ..........90 (9) Levier d'accélérateur à main............42 (20) Sortie de courant de remorque ............45 (10) Molette de décélération de l'attelage 3-points ......101 (21) Prise électrique pour gyrophare............. 44 (11) Pédale de frein................42 L1-382...
  • Page 42 (19) Pédale du blocage de différentiel ..........90 (9) Levier d'accélérateur à main............42 (20) Sortie de courant de remorque ............45 (10) Molette de décélération de l'attelage 3-points ......101 (21) Prise électrique pour gyrophare............. 44 (11) Pédale de frein................42 L1-382...
  • Page 43 • Déplacez le levier des roues avant motrices sur L'embrayage désengagé lorsque pédale « MARCHE » pour engager les roues avant d'embrayage est complètement enfoncée. motrices. • Déplacez le levier des roues avant motrices sur « ARRÊT » pour désengager les roues avant motrices. L1-382...
  • Page 44 (1) Levier de frein de stationne- (A) Relâché ment (2) Bouton de déblocage 6.1 Comment utiliser le frein de stationnement NOTE : • Le témoin du frein de stationnement sur le tableau de bord Easy Checker s'allume lorsque L1-382...
  • Page 45 NOTE : • Quand vous vous levez du siège de l’opérateur quand le levier de gamme de vitesses se trouve en position « RAPIDE » ou « LENTE » ou L1-382...
  • Page 46 (1) Levier du régulateur de vi- (A) Augmentation 2. Relâchez la pédale de commande de vitesse tesse (B) Diminution en position neutre. (C) Arrêt 3. Relâchez la pédale d'embrayage, attendez pendant un moment puis déplacez le levier de gamme de vitesses. L1-382...
  • Page 47 3. Enfoncez les deux pédales de frein. NOTE : • Le régulateur vitesse désactive automatiquement lorsque les deux pédales de frein sont enfoncées. • Le régulateur de vitesse ne se désengage pas lorsque le frein individuel droit ou gauche est appliqué. L1-382...
  • Page 48 (2) Molette de réglage de la sus- (B) Pour augmenter la tension gauche) pension (C) Abaisser (3) Molette de réglage de hau- (D) Relever teur AVERTISSEMENT (4) Témoin de suspension Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : L1-382...
  • Page 49 Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : • N'utilisez pas le tracteur s’il se déplace sur terrain plat alors que vous n’avez pas le pied sur la pédale de commande de vitesse. • Contactez votre concessionnaire local Kubota. L1-382...
  • Page 50 Le commutateur de balise avec harnais de fil pour la connexion de balise est équipé. 1. Mettez le contact et appuyez sur le contacteur de balise. La balise et l'indicateur de contacteur de balise s'allument. 2. Appuyez sur le contacteur de balise pour éteindre la lumière et l'indicateur. L1-382...
  • Page 51 Total 10 A 1. Prise électrique de remorque Fonction de chaque borne dans une sortie Une prise électrique de remorque est fournie pour une électrique de remorque utilisation avec une remorque ou un outil. (1) Sortie électrique de remor- L1-382...
  • Page 52  TABLEAU DE BORD ET COMMANDES ACCESSOIRE Borne Fonction Clignotant (gauche) Clignotant (droite) Feux arrière Feu de gabarit latéral Éclairage du feu d'arrêt Feu de plaque d'immatriculation L1-382...
  • Page 53 • Vérifiez des pièces mobiles • Faire le plein de carburant (Voir Vérification du réservoir de carburant et ravitaillement à la page 118) • Entretien des étiquettes des pictogrammes de sécurité (Voir Entretien des étiquettes des pictogrammes de sécurité à la page 18) L1-382...
  • Page 54 (EGR) ou du système de dosage de réactif. • Il est essentiel d’agir rapidement pour corriger toute manipulation, utilisation ou entretien incorrects système contrôle émissions conformément aux mesures de correction indiquées par les avertissement indiqués en DÉPANNAGE DU MOTEUR à la page 151 L1-382...
  • Page 55 à s'accumuler. Par la régénération automatique, consultez Procédure conséquent, ne laissez pas le moteur au ralenti lorsque opérationnelle de régénération pour le mode de cela n'est pas nécessaire. régénération automatique à la page 51. L1-382...
  • Page 56 Pour détails concernant l’interdiction régénération, consultez Procédure opérationnelle de régénération pour le mode désactivation de la régénération à la page 54. NOTE : • Si le moteur est arrêté une fois, le mode « régénération automatique » sera activé. L1-382...
  • Page 57 Si la charge sur le moteur est trop importante, le témoin d'augmentation du régime moteur peut continuer à clignoter, même si les conditions du système de régénération sont satisfaites et la régénération peut débuter automatiquement. (Voir Conseils pour la régénération du filtre à particules diesel (FAP) à la page 57) L1-382...
  • Page 58 • Une fois le niveau de régénération atteint, effectuez immédiatement la procédure requise pour la régénération. Le FAP et le moteur peuvent être endommagés si vous interrompez le cycle de régénération ou continuez l'utilisation en ignorant les signaux d'avertissement. L1-382...
  • Page 59 FAP passe au niveau d'avertissement de MP : 4. Déplacez immédiatement le tracteur en lieu sûr, stationnez-le et « ARRÊTEZ » le moteur. Le témoin lumineux de dysfonc- Contactez votre concessionnaire local Kubota. Retentit à cha- tionnement moteur reste cons- •...
  • Page 60 Une quantité spécifique de PM s'est accumulée dans le silencieux avec FAP. Déplacez le tracteur en lieu sûr et commencez le processus du cycle de régénération en mode stationnaire. (Voir Procédure opérationnelle de la régénération en mode stationnaire à la page 56) L1-382...
  • Page 61 Retentit à cha- fonctionnement moteur reste que seconde • Au niveau d'avertissement de MP : 4, ne constamment « ALLUMÉ ». continuez pas à faire fonctionner le trac- teur. Sinon, le FAP et le moteur pour- raient être endommagés. L1-382...
  • Page 62 « ÉTEINTS », le fonctionnement normal du tracteur reprend. En conduisant en mode « désactivation de la régénération », appuyez sur l’interrupteur de désactivation de régénération de FAP pour allumer le témoin de l’interrupteur de désactivation de régénération de FAP. L1-382...
  • Page 63 évitez autant que possible les périodes prolongées au ralenti. • Conditions nécessaires pour la régénération régénération débute lorsque toutes conditions suivantes sont satisfaites. Cependant, même si une seule des conditions suivantes n’est pas remplie pendant le processus de régénération, L1-382...
  • Page 64 (1) Levier de changement de vi- (A) Marche tesse de la PDF (B) Arrêt (1) Voyant du frein de stationne- ment 2. Placez le levier de vitesses principal et le levier de gamme de vitesses en position « NEUTRE ». L1-382...
  • Page 65 électrique teur d'eau (3) Témoin de bougie de pré- chauffage (1) Levier d'accélérateur (A) Augmentation (2) Pédale d'accélération (B) Diminution 6. Insérez la clé de contact dans l’interrupteur de la clé de contact et tournez-le sur « MARCHE ». L1-382...
  • Page 66 11. Relâchez la pédale d'embrayage. DÉMARRAGE DU MOTEUR [TYPE HST] 1. Vérifiez que le frein de stationnement est serré. (Voir Pour serrer le frein de stationnement. à la page 39 si le frein de stationnement est desserré) L1-382...
  • Page 67 • Lorsque vous retirez le pied de la pédale de commande vitesse, pédale commande vitesse revient automatiquement en position neutre. 4. Placez le levier de changement de vitesse de la PDF en position « ARRÊT ». (1) Levier d'accélérateur (A) Augmentation (B) Diminution L1-382...
  • Page 68 TEMPS FROID de préchauffage. Lorsque la température ambiante est la suivante et que le moteur est très froid, suivez la procédure de cette section pour démarrer le moteur. Moins de -5 ℃ Température ambiante L1-382...
  • Page 69 « ARRÊT ». 2. Retirez la clé de contact. NOTE : • Si la clé de contact n'arrête pas le moteur, consultez votre concessionnaire Kubota local. (1) Témoin de bougie de pré- chauffage PRÉCHAUFFAGE DU MOTEUR 3.
  • Page 70 Au moins 10 minutes 0 ℃ à -10 ℃ 10 à 20 minutes -10 ℃ à -20 ℃ 20 à 30 minutes Moins de -20 ℃ Plus de 30 minutes (1) Batterie déchargée (3) Batterie auxiliaire (2) Câbles de démarrage L1-382...
  • Page 71 7. Démarrez le véhicule source et laissez son moteur tourner un moment. Démarrez le tracteur en panne. 8. Débranchez les câbles de démarrage dans l’ordre exactement inverse du raccord. Voir les étapes dans l'ordre : étape 6., étape 5. et étape 4. L1-382...
  • Page 72 En cas de problème, adressez-vous à votre (Pour plus de détails sur la fréquence des vidanges, concessionnaire Kubota. voir TABLEAU DES PÉRIODICITÉS D’ENTRETIEN à • Utilisez toujours la ceinture de sécurité lorsque la page 111) système...
  • Page 73 ROPS avec les (1) Boulon de blocage (2) Goupille fendue deux mains. 2. Pliez la ROPS. ATTENTION Pour éviter des blessures corporelles : • Maintenir le système ROPS fermement avec les deux mains et replier lentement avec précaution. L1-382...
  • Page 74 • Maintenir le système ROPS fermement avec les deux mains et lever lentement avec précaution. (1) Boulon de blocage (2) Goupille fendue 2. Relevage de la ROPS en position haute (si équipé) 1. Retirez les goupilles fendues et les boulons de blocage. L1-382...
  • Page 75 (Voir Ceinture de sécurité à la page 41) (1) Boulon de blocage (2) Goupille fendue DÉMARRAGE DU TRACTEUR [TYPE À TRANSMISSION MANUELLE] 1. Réglez la position de l'opérateur. • Réglez le siège de l'opérateur. (Voir Siège de l'opérateur à la page 41) (1) Ceinture de sécurité L1-382...
  • Page 76 Lumière de tableau de compteurs Arrêt Marche • Vérifiez les clignotants/feux de détresse avant et arrière. (Voir Interrupteur de clignotants de direction à la page 33, Interrupteur de feux de détresse à la page 32, et Témoin de remorque à la page 32) L1-382...
  • Page 77 (1) Pédale de frein (gauche) (A) Verrouiller (2) Pédale de frein (droite) (B) Relâché (3) Verrouillage de pédale de frein (1) Bouton d'avertisseur sonore (A) Appuyer • Vérifiez la lumière de la balise. (Voir Interrupteur du gyrophare à la page 44) L1-382...
  • Page 78 (2) Levier de gamme de vites- (B) Bas ses (levier d’inverseur de (C) Position au point mort marche) (D) Marche arrière • Enclenchez les roues motrices avant entre 2RM et 4RM. (Voir Levier des roues avant motrices à la page L1-382...
  • Page 79 (3) Molette de réglage de hau- (D) Relever teur (4) Témoin de suspension • Ajustez la ceinture de sécurité. (Voir Ceinture de sécurité à la page 41) (1) Levier de frein de stationne- (A) Relâché ment (2) Bouton de déblocage L1-382...
  • Page 80 PDF en position « ARRÊT » avant de démarrer le moteur. 3. Sélectionnez les positions des phares. (1) Interrupteur des phares Position de l'interrupteur Nom du feu Phares (feux de croisement) Arrêt Marche Feux arrière Arrêt Marche (À suivre) L1-382...
  • Page 81 (2) Interrupteur de feux cligno- tants (3) Témoin de clignotants/feux (1) Interrupteur du gyrophare (2) Sortie électrique pour gyro- de détresse avec témoin phare (4) Voyant de remorque • Vérifiez l'avertisseur sonore. (Voir Bouton d'avertisseur sonore à la page 34) L1-382...
  • Page 82 (Voir Levier des roues avant motrices à la page 6. Appuyez sur la pédale d'embrayage. (Voir Pédale d'embrayage [Type HST] à la page 37) (1) Levier d’entraînement de (A) Marche (1) Pédale d'embrayage roue avant (B) Arrêt 7. Sélectionnez la vitesse de déplacement. L1-382...
  • Page 83 (2) Bouton de déblocage 10. Enfoncez la pédale de commande de vitesse. (Voir Pédale de commande de vitesse [Type HST uniquement] à la page 43) (1) Pédale de commande de vi- (A) Marche avant tesse (B) Marche arrière (2) Boulon d'immobilisation L1-382...
  • Page 84 (A) Verrouiller (2) Pédale de frein (gauche) (B) Relâché (3) Pédale de frein (droite) (1) Levier de commande de po- (A) Bas (4) Verrouillage de pédale de sition frein 3. Lorsque le tracteur est à l’arrêt, désengagez l'embrayage de PDF. L1-382...
  • Page 85 (D) Bas NOTE : 6. Relâchez la pédale d'embrayage. • Pour vérifier entretenir votre tracteur, 7. Serrez le frein de stationnement. demandez conseil à votre concessionnaire local (Voir Pour serrer le frein de stationnement. à la Kubota. page 39) L1-382...
  • Page 86 Charge électrique redémarrez le moteur. Si l'erreur se le circuit de charge électrique ou consultez reproduit, contactez votre Revendeur votre concessionnaire Kubota local. Kubota. Si la pression d'huile dans le moteur des- IMPORTANT : cend sous le niveau prescrit, le voyant de –...
  • Page 87 • Avec l'interrupteur de la clé de contact en position « MARCHE », la jauge de température du liquide de refroidissement indique la température du L1-382...
  • Page 88 10 minutes et vous pouvez affiché sur l’écran à cristaux liquides, le FAP doit être redémarrer le moteur sans devoir saisir à nettoyé. Consultez votre revendeur Kubota pour cet nouveau le mot de passe numérique, même entretien. lorsque l'interrupteur de la clé de contact est Plus d’informations sur cet élément d’entretien se...
  • Page 89 Le numéro du e. Appuyez brièvement l’interrupteur mot de passe doit être un nombre à trois chiffres. régénération en stationnement et saisissez [3] • Appuyer brièvement l’interrupteur dans le champ du chiffre des unités. régénération en stationnement. L1-382...
  • Page 90 « OFF » (« OFF » par défaut) de passe ne peut pas être annulé par l’utilisateur. Consultez votre revendeur Kubota pour Ce qui suit présente l'état « ON » et « OFF » de la entretien. fonction de sécurité du démarrage du moteur. L1-382...
  • Page 91 « ON » et « OFF », appuyez brièvement sur l’interrupteur de régénération en stationnement. (1) Écran LCD (A) Clignotement Quand la fonction de sécurité au démarrage du moteur est en « MARCHE » (1) Écran LCD (A) Clignotement L1-382...
  • Page 92 (1) Écran LCD (A) Clignotement 6. Après avoir terminé la saisie des réglages, l’indication « ON » ou « OFF » passe du mode de clignotement au mode d’affichage stabilisé et l’écran LCD revient à l’affichage du compteur d’heures normal. L1-382...
  • Page 93 (B) Clignotement (C) Écran de saisie du nouveau numéro de mot de passe (1) Écran LCD (A) Écran de changement du mot de passe 5. Avec l’écran de saisie du numéro de mot de passe sélectionné, appuyez longuement sur l’interrupteur L1-382...
  • Page 94 • Serrez toujours le frein de stationnement et abaissez tous les outils au sol. Si la transmission reste en vitesse alors que le moteur est à l'arrêt, un tracteur doté d'une transmission HST pourrait rouler. • Arrêtez le moteur et retirez la clé. L1-382...
  • Page 95 2. Abaissez tous les outils au sol. (Voir Commande de position de l'outil monté sur l'attelage 3 points à la page 100) (1) Témoin d’avertissement de l’avertisseur sonore de sta- tionnement (1) Levier de commande de po- (A) Bas sition L1-382...
  • Page 96 (B) Relâchez pour désactiver pourrait entraîner le basculement vers l’arrière du tracteur. Évitez les côtes et descentes trop IMPORTANT : abruptes pour utiliser le tracteur en sécurité. • Ralentissez toujours le moteur lorsque vous utilisez le blocage du différentiel. L1-382...
  • Page 97 10 km/h Vitesse de traction (6,2 mph) 5. Mode d'emploi de la direction assistée • La direction assistée n'est activée que lorsque le moteur tourne. La direction est légèrement plus lourde lorsque le régime moteur est bas. Lorsque le L1-382...
  • Page 98 PDF est en position « MARCHE ». 2. Comment utiliser la PDF stationnaire [Type à transmission manuelle] Pour stationner le tracteur et utiliser le système de PDF pour déchiqueteuse ou pompe, par exemple, démarrez L1-382...
  • Page 99 4. Mettez le levier de changement de vitesse de la 3. Comment utiliser la PDF PDF en position « MARCHE ». stationnaire [Type HST] Pour stationner le tracteur et utiliser le système de PDF pour déchiqueteuse ou pompe, par exemple, démarrez L1-382...
  • Page 100 4. Utilisation d’une PDF semi- indépendante à embrayage double [Type à transmission manuelle uniquement] 1. Relâchez complètement la pédale d'embrayage (1) et déplacez levier de changement de vitesse de la PDF en position « MARCHE » puis sélectionnez la vitesse de déplacement. L1-382...
  • Page 101 PDF. N'oubliez pas ensuite de remettre le capot de l'arbre de la PDF en position « normale ». (1) Capot de l’arbre de la PDF (A) Position normale (2) Bouchon de l'arbre de la (B) Position relevée L1-382...
  • Page 102 VUE D'ENSEMBLE DE L'ATTELAGE 3-POINTS ET DE LA BARRE DE TRACTION (1) Tirant supérieur (3) Chaînes stabilisatrices (5) Tirant inférieur (7) Support de tirant inférieur (2) Tige de levage (gauche) (4) Tendeur (6) Tige de levage (droite) (8) Barre de traction L1-382...
  • Page 103 • Vous pouvez fixer les tiges de levage au trou ainsi que tout risque de blocage ou de (A) du tirant inférieur pour obtenir une force séparation de la PDF avant de faire fonctionner de levage plus importante. la machine. L1-382...
  • Page 104 1. Maintient les tirants inférieurs avec le support de tirant inférieur. Lorsque vous utilisez le tracteur sans outil, il est nécessaire de verrouiller les tirants inférieures pour les empêcher de toucher les roues arrières du tracteur. L1-382...
  • Page 105 (1) Arbre de la PDF (3) Axe de pivot (2) Barre de traction ATTELAGE AVANT (1) Attelage avant L1-382...
  • Page 106 À moins de corriger ce réglage, l’unité hydraulique sera endommagée. Contactez votre concessionnaire Kubota pour les réglages. (1) Levier de commande de po- (A) Flotteur sition (B) Descente (2) Levier de contrôle d'effort (si (C) Montée...
  • Page 107 CIRCUIT HYDRAULIQUE déplacer librement en fonction de l'état du sol. AUXILIAIRE AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : • Lorsqu'il sous pression, liquide hydraulique peut gagner suffisamment de force L1-382...
  • Page 108 La sortie de type bloc hydraulique est utile lors de l'ajout d'un outil à commande hydraulique tel qu'un chargeur frontal, une lame avant, etc. 1. Retirez le couvercle du bloc. 2. Acheminez les conduites d'admission, de sortie et les flexibles de retour de l'outil comme indiqué sur l'illustration. L1-382...
  • Page 109 Serrer trôle d'effort en de position position la plus reculée pen- Tondeuse (de dant l'opéra- type montage tion. central et type montage arriè- re), ratisseuse à foin et faneu- L1-382...
  • Page 110 équipé d'une charge complète de poids avant. 2. Roues jumelées RÉGLAGE DE LA ROUE Vous ne pouvez pas utiliser les roues jumelées. Les roues jumelées ne sont pas approuvées. AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : L1-382...
  • Page 111 7,00-12 Agricole 1120 mm • Ne retournez pas les disques avant pour obtenir 7,5L-15 Agricole 1075 mm une voie plus large. • En remontant ou en réglant une roue, serrez les 200/70D16 Gazon 1120 mm boulons selon les couples suivants. L1-382...
  • Page 112 (A) 1015 mm (B) 1115 mm (C) 1195 mm (D) 1295 mm 355/80D20 Gazon (A) 1105 mm 360/70R20 Agricole (A) 1115 mm (B) 1225 mm 320/70R24 Agricole (A) 1090 mm (B) 1145 mm (C) 1200 mm (D) 1250 mm (À suivre) L1-382...
  • Page 113 RÉGLAGE DE LA ROUE  PNEUS, ROUES ET LESTAGE Arrière Pneu Voie 320/70D20 Gazon (A) 1095 mm L1-382...
  • Page 114 Déposez les contrepoids quand ils ne sont plus nécessaires. 1.1 Poids d'extrémité avant (option) Vous pouvez fixer les poids d'extrémité avant au pare- chocs. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre outil pour connaître le nombre de contrepoids nécessaires, ou consultez votre concessionnaire Kubota local. L1-382...
  • Page 115 12 heures). Vous pouvez fixer les poids de roue arrière à la roue arrière. Consultez le manuel d'utilisation de votre outil pour connaître le nombre de contrepoids nécessaires, ou consultez votre concessionnaire Kubota. (1) Air (A) Correct (2) Eau (B) Incorrect (1) Poids de roue arrière...
  • Page 116 L'air se comprime L'eau n'est pas com- Caractéristiques comme un coussin pressible 4. Lestage global Le tracteur doit être globalement lesté en fonction de la tâche, du terrain, de l'outil et de l'usage. L1-382...
  • Page 117 200 heu- sion [type HST] toutes les 12 Pincement Ajuster ○ ○ ○ 200 heu- toutes les Élément de filtre à carbu- Rempla- ○ 400 heu- rant toutes les ◎ 14 Huile moteur Changer ○ 400 heu- (À suivre) L1-382...
  • Page 118 28 Liquide de refroidissement Changer res ou tous les 2 Contrô- toutes les 29 Système EGR ler et 3000 heu- nettoyer toutes les Contrô- 30 Pompe d'injection 3000 heu- toutes les 3000 heu- 31 Silencieux FAP Nettoyer res à 6000 heu- (À suivre) L1-382...
  • Page 119 Si la batterie est utilisée moins de 100 heures par an, contrôlez son état en vérifiant l'indicateur une fois par an. Vous devez nettoyer le filtre à air plus souvent dans des environnements plus poussiéreux que la normale. Toutes les 1000 heures ou chaque année, la date la plus proche étant retenue. Consultez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien. L1-382...
  • Page 120  ENTRETIEN Toutes les 2000 heures ou tous les 2 ans, la date la plus proche étant retenue. En cas de détérioration (fissure, durcissement, éraflure ou déformation) ou de dommages, remplacez les pièces concernées. L1-382...
  • Page 121 Carter d'essieu avant 4,5 L SAE80-SAE90 La dénomination du liquide UDT authentique de Kubota peut être différente de celle figurant dans le manuel d'utilisation selon le pays d'utili- sation. Pour des informations plus détaillées, consultez votre concessionnaire local Kubota. Table de graissage...
  • Page 122 Pour un meilleur confort d'utilisation, nous recommandons vivement l'utilisation du liquide Super UDT-2 à la place des liquides hydrauliques/huiles de transmission classiques. Super UDT-2 est une formule exclusive de KUBOTA qui apporte des performances et une protection supérieures dans toutes les conditions d'utilisation.
  • Page 123 • Pour fermer le capot, poussez-le en position Éliminez-les correctement. initiale avec les deux mains. Contactez votre centre de recyclage ou votre concessionnaire Kubota pour savoir comment recycler ou éliminer les déchets. CAPOT ET CACHE LATÉRAL DU MOTEUR AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’accident grave voire...
  • Page 124 1. Inspection autour du tracteur Avant de vérifier le tracteur, vérifiez ses environs. Inspectez le pourtour et le dessous du tracteur pour vérifier l'absence de boulons desserrés, accumulations saletés, fuites d'huile liquide refroidissement, pièces cassées ou usées, entre autres. L1-382...
  • Page 125 à environ 70 ℃, de sorte que vous pourrez sentir sa chaleur. 2. Si le réchauffeur n'est pas chaud, c'est qu'il ne fonctionne pas. Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Kubota local sans démarrer le moteur. L1-382...
  • Page 126 • Lorsque le flotteur rouge atteint la limite supérieure, commencez à l'étape 1 de la procédure précédente pour vider l'eau dans le séparateur d'eau. IMPORTANT : • Si de l'eau est pompée dans la pompe à carburant, des dommages importants sont possibles. L1-382...
  • Page 127 IMPORTANT : • Si le niveau de liquide de transmission est 6. Vérifiez le niveau de liquide de bas, évitez de faire fonctionner le moteur. transmission AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : L1-382...
  • Page 128 • En fuite, contactez votre 9. Nettoyage de la calandre, du filtre concessionnaire local Kubota. du radiateur et du radiateur d'huile 3. Lorsque le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au repère « BAS » du réservoir de AVERTISSEMENT récupération, enlevez le bouchon de radiateur et...
  • Page 129 1. Vérifiez que le silencieux avec FAP et la zone qui l’entoure sont exempts de matériaux inflammables. Sinon, un incendie peut se déclarer. Garde correcte de la pédale 20 mm à 30 mm sur la pédale d'embrayage d’embrayage L1-382...
  • Page 130 • Vérifiez le bon fonctionnement des interrupteurs et des jauges au tableau de bord. 1. Vérifiez l'état de la ceinture de sécurité et le Consultez votre concessionnaire Kubota pour toute matériel de fixation de la ROPS avant d'utiliser le intervention d'entretien, diagnostic et réparation.
  • Page 131 Déposez le bouchon de reniflard. b. Appliquez de la graisse jusqu'à ce que la graisse déborde de l'orifice du reniflard. c. Après le graissage, reposez le bouchon de remplissage. (1) Graisseur (support d'essieu (2) Bouchon de reniflard avant) L1-382...
  • Page 132 6. S’assurer que le moteur ne démarre pas. 7. Si moteur démarre, consultez votre concessionnaire Kubota local pour l'entretien de la pédale d'embrayage. 3. Vérification du système de démarrage du moteur [Type HST] AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : •...
  • Page 133 7. Si moteur démarre, consultez votre concessionnaire Kubota local pour l'entretien de la pédale de commande de vitesse. Test de l’interrupteur du levier de changement de vitesse de la PDF 1. Asseyez-vous sur le siège de l'opérateur. 2. Engagez le levier de changement de vitesse de la [Type HST] PDF.
  • Page 134  ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN TOUTES LES 50 HEURES 8. Si le moteur ne s’arrête pas, consultez votre concessionnaire Kubota local pour l'entretien du levier de frein de stationnement. 5. Vérification du couple de serrage des boulons de roue AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : •...
  • Page 135 3. Tournez de 3/4 dans le sens antihoraire pour obtenir le jeu suivant entre la tête du boulon d’ajustement et le plateau de pression. (1) Boulon (A) Vérifier la tension de la cour- roie (B) Pour serrer 4. Remplacez la courroie de ventilateur si elle est endommagée. L1-382...
  • Page 136 20 mm à 30 mm sur la pédale d'embrayage d’embrayage 3. Si un réglage est nécessaire, desserrez l'écrou de blocage et tournez la tige d'embrayage pour ajuster la longueur de la tige dans les limites acceptables. 4. Resserrez l'écrou de blocage. L1-382...
  • Page 137 Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : 3. Resserrez l'écrou de blocage. • N'enlevez jamais le bouchon de la batterie lorsque le moteur tourne. • Maintenez l'électrolyte à l'écart des yeux, des mains et des vêtements. En cas d'éclaboussure L1-382...
  • Page 138 à la borne positive du 2. Fixez le câble positif au câble plat. chargeur et la borne négative de la batterie à la 3. Serrez la borne jusqu’à entrer en contact avec la borne négative du chargeur. Puis rechargez de butée. façon habituelle. L1-382...
  • Page 139 à huile de transmission. • Laissez refroidir suffisamment le moteur ; l'huile de transmission peut être chaude et peut causer des brûlures. IMPORTANT : • Pour éviter de causer de graves dommages au circuit hydraulique, utilisez uniquement un filtre Kubota authentique. L1-382...
  • Page 140 Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : • Stationnez le tracteur sur une surface ferme, plane et de niveau. • Abaissez l’outil au sol et serrez le frein de stationnement. • Arrêtez le moteur et retirez la clé. L1-382...
  • Page 141 IMPORTANT : • Pour prévenir tout dommage important au niveau du moteur, utilisez uniquement un filtre de marque Kubota. 1. Retirez le filtre à huile-moteur. 2. Posez un film d'huile moteur sur le joint d'étanchéité en caoutchouc du nouveau filtre à huile-moteur.
  • Page 142 Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : • Arrêtez le moteur et retirez la clé avant de remplacer cartouche filtre à huile (1) Admission d'huile (A) Plage dans laquelle le ni- hydraulique. (2) Jauge graduée veau d'huile du moteur est (3) Bouchon de vidange acceptable L1-382...
  • Page 143 IMPORTANT : • Pour éviter de causer de graves dommages au circuit hydraulique, utilisez uniquement un filtre Kubota authentique. 1. Retirez les bouchons de vidange au bas du carter de transmission et vidangez complètement l'huile de transmission dans un carter d'huile.
  • Page 144 (1) Robinet d'arrêt du carburant (A) Fermeture (2) Admission d'huile (B) Ouvrir [B] Type HST (A) Plage dans laquelle le ni- veau d'huile de transmission est acceptable IMPORTANT : • N'utilisez jamais le tracteur immédiatement après avoir changé le liquide de transmission. L1-382...
  • Page 145 (1) Bouchon de vidange (3) Bouchon de remplissage 2. Après la vidange, reposez les bouchons de (2) Bouchon de contrôle du ni- veau d'huile vidange. 3. Versez doucement l’huile neuve par l’orifice de remplissage. L1-382...
  • Page 146 1. Nettoyage de l'embout de la buse l'ajustement de l'écartement de la valve du moteur. d'injecteur de carburant ENTRETIEN TOUTES LES Consultez votre concessionnaire Kubota local pour le 1000 HEURES OU TOUS LES nettoyage de la buse d’injecteur de carburant. 1 ANS 2.
  • Page 147 • Ne mélangez pas les différents types d'antigel. mélange peut entraîner réaction chimique et dégager des substances toxiques. • L'antigel extrêmement inflammable explosif dans certaines conditions. Rangez l'antigel à l'écart de toute flamme et hors de portée des enfants. L1-382...
  • Page 148 • De même, respectez les réglementations locales • La durée d'utilisation du liquide de refroidissement en matière de protection de l'environnement longue durée authentique de Kubota est de 2 ans. concernant la mise au rebut de l'antigel. Assurez-vous changer...
  • Page 149 (2) Code d'erreur (1) Conduits de carburant (2) Bandes de protection du col- principal lier de serrage • Contactez votre concessionnaire local Kubota pour NOTE : nettoyer le filtre. • Si vous déposez un conduit de carburant, IMPORTANT : prenez soin de purger correctement le –...
  • Page 150 1. Vérifiez que les flexibles et les colliers de serrage sont bien serrés et sans dommages. (1) Durites de radiateur (2) Bandes de protection du col- lier de serrage L1-382...
  • Page 151 2. Si les durites et les colliers de serrage des durites sont usés ou endommagés, remplacez-les ou assistée réparez-les immédiatement. Consultez votre concessionnaire Kubota local pour la vérification du flexible de direction assistée. 5. Vérification de la ligne du radiateur d’huile [Type HST...
  • Page 152 2. Si de l’eau a pénétré dans la cloche d'embrayage, retirez le bouchon de goupille fendue et vidangez 2. Desserrez le bouchon d'aérateur situé sur le filtre à l’eau. carburant d'environ 2 tours. Le tracteur est équipé d’un bouchon de goupille fendue sous la cloche d'embrayage. L1-382...
  • Page 153 Un fusible grillé indique une surcharge ou un court- Principal (IG) circuit quelque part sur le système électrique. Interrupteur princi- 1. Si l'un des fusibles grille, remplacez-le par un pal (IG) nouveau de même capacité. Clignotant (IG) Feux de freinage Démarreur Compteur (+B) Moteur (+B) Principal (+B) L1-382...
  • Page 154 1. Si des fusibles à fusion lente ont grillé, veillez à en éraflure ou déformation, ou de dégât. isoler la cause. Contactez votre concessionnaire Kubota local pour le Utilisez exclusivement les pièces authentiques remplacement des durites de radiateur. Kubota.
  • Page 155 1. Vérifiez la pression d'air des pneus et gonflez les pneus s'ils sont dégonflés. 2. Soulevez le tracteur à l'aide d'un cric et enlevez les cales placées sous les essieux avant et arrière. 3. Avant d'installer la batterie, assurez-vous qu'elle a une charge pleine. 4. Installez la batterie. L1-382...
  • Page 156 à la recherche de traces de fuites d'huile ou d'eau. 10. Avec le moteur suffisamment préchauffé, relâchez le frein de stationnement, et testez les freins pour un réglage correct au fur et à mesure que vous avancez. Réglez les freins si nécessaire. L1-382...
  • Page 157 Élément de radiateur ou filtres de • Enlevez toutes saletés. la calandre sales • Corrosion sur le circuit du liquide • Rincez le système de refroidissement. de refroidissement. Si vous avez des questions à propos du moteur, consultez votre concessionnaire Kubota local. L1-382...
  • Page 158 à clignoter et le code d'erreur indiqué dans le tableau suivant est affiché sur l’écran à cristaux liquides, indiquant l’emplacement du problème. Si un code d'erreur s'affiche, contactez immédiatement votre concessionnaire local Kubota pour les réparations. (1) Voyant d'alerte du système (2) Code d'erreur principal...
  • Page 159 ÉLÉMENTS EN OPTION  OPTIONS OPTIONS ÉLÉMENTS EN OPTION Pour des informations plus détaillées sur les options suivantes, consultez votre concessionnaire Kubota local. • Poids d'extrémité avant Pour le lestage avant • Poids de roues arrière Pour le lestage arrière • Contrôle d'effort •...
  • Page 160 4610 kg/4080 kg Charge maximale à l'essieu en fonction de la spécifica- 2180 kg/1650 kg tion des pneus Remorque Distribution de ces masses entre les essieux 870 kg 1430 kg 2300 kg Pourcentages limites minimum 25 % 55 % 100 % L1-382...
  • Page 161 Masses remorquables techniquement admissibles Tracteur à vide Barre de traction Barre de traction rigide Essieu central Non freiné 209 kg 709 kg 230 kg À frein d'inertie 5000 kg 5000 kg 5000 kg À frein hydraulique À frein pneumatique L1-382...
  • Page 162 Combinaison de la masse totale techniquement admissible du tracteur et du véhicule remorqué Barre de traction Barre de traction rigide Essieu central Non freiné 3730 kg 3730 kg 3730 kg À frein d'inertie 7000 kg 7000 kg 7000 kg À frein hydraulique À frein pneumatique L1-382...
  • Page 163 127 câble de batterie courroie du ventilateur nettoyage............124 réglage de la tension...........129 vérification............124 câble de frein de stationnement remplacement............. 145 dépannage cache latéral du moteur moteur..............151 ouverture............. 118 direction assistée précaution............117 mode d'emploi............91 calandre nettoyage............122 L1-382...
  • Page 164 (L-M-H) [type HST frein de stationnement uniquement]............40 serrer et déserrer..........38 levier de vitesses principal [type à transmission fusible manuelle]...............39 remplacement............. 147 levier des roues avant motrices fusibles à fusion lente fonction..............37 remplacement............. 148 L1-382...
  • Page 165 109 cabine..............8 outil monté sur l'attelage 3-points cache latéral du moteur........117 contrôle d'effort............100 capot..............117 contrôle de position..........100 conduite du tracteur sur route....... 10 entretien du tracteur..........12 mise au rebut............117 monter à bord et quitter le tracteur......66 L1-382...
  • Page 166 104 tige de levage (droite) réglage..............98 tirant inférieur sélection du trou............97 séparateur d'eau tirant supérieur contrôle............... 120 réglage............. 97,98 nettoyage............136 tracteur siège (COBO SC74/M91)..........42 contrôle quotidien..........118 siège (COBO SC79/M91)..........42 garantie..............24 siège (PiLOT P1311 BFD64/KM60X)......42 L1-382...
  • Page 167 PDF stationnaire........... 93 pédale d'embrayage..........37 remplacement du filtre à huile de transmission...133 unité de commande hydraulique tableau de référence........... 103 valve de l'évacuateur nettoyage............122 vérification quotidienne des éléments avant l'utilisation du tracteur........47 vitesse de descente de l'attelage 3-points fonction..............101 L1-382...