Page 1
CD RECEIVER RÉCEPTEUR CD KD-PDR31 For canceling the display demonstration, see page 6. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6. For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
Page 27
Comment utiliser la touche M MODE TABLE DES MATIERES Si vous appuyez sur M MODE, l’autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques et les touches ∞ Panneau de commande ....4 fonctionnent comme touches de fonction. Télécommande — ....
Panneau de commande Identification des parties Fenêtre d’affichage Molette de commande Touche RND (aléatoire) Touche (éjection) Touche M MODE Fente d’insertion Touche (libération du panneau de commande) Touche T/P (programme d’informations routières/ Indicateurs d’informations du disque—TAG (balise type de programme) d’information), (plage/fichier), (dossier)
Télécommande — Composants principaux et caractéristiques RM-RK50 Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Touche (attente/sous tension/atténuation) • Appuyez brièvement sur cette touche pour Dirigez la télécommande directement sur le mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son capteur de télécommande de autoradio.
Pour commencer Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” Opérations de base aux pages 15 – 17. Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Annulation de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. Réglage de l’horloge Vous ne pouvez pas choisir “CD”...
Quand une émission FM stéréo est difficile à Fonctionnement de la radio recevoir S’allume quand le mode monophonique est mis en service. Ÿ MONO S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. 88.3 Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure.
Préréglage manuel Utilisation du système FM Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Présentation du système RDS Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
Démarrez la recherche de votre Utilisation de l’attente de réception programme préféré. Attente de réception TA L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n’importe quelle source autre que AM. S’il y a une station diffusant un programme du Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé...
Pour mettre hors service l’attente de réception Pour vérifier l’heure actuelle pendant PTY, choisissez “OFF” pour le code PTY (référez-vous à l’écoute d’une station FM RDS la page 16). L’indicateur PTY s’éteint. Nom de la station (PS) Fréquence de la station Type de programme (PTY) Poursuite du même programme—...
Pour faire avancer ou reculer rapidement la Autres fonctions principales plage Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter Pour aller aux plages suivantes ou des plages à l’intérieur du même dossier. précédentes Ex.: Pour choisir la plage 32 lors de la lecture d’une plage dont le numéro ne possède qu’un seul...
Changement des informations sur Sélection des modes de lecture l’affichage Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text Choisissez le mode de lecture souhaité. Lecture répétée Mode Reproduit répétitivement Lors de la lecture d’une plage MP3 ou...
• Pour les connexions, référez-vous au Manuel Pour faire avancer ou reculer rapidement la d’installation/raccordement (volume séparé). plage • Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre iPod. Connectez un iPod. Pour aller aux plages suivantes ou Câble de connexion pour iPod précédentes Sélection d’une plage à...
Ajustements sonores Sélection des modes de lecture Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). Choisissez le mode de lecture souhaité. Lecture répétée Mode Fonctions de lecture (sur iPod) ONE RPT : Même que “Répéter Un”. ALL RPT : Même que “Répéter Tous”.
Indication, [Plage] Réglages généraux — BAS * (graves), [–06 à +06] Ajuste les graves. MID * (médiums), [–06 à +06] Vous pouvez changer les options PSM (mode des Ajustez le niveau sonore des fréquences des médiums. réglages préférés) de la table suivante. TRE * (aigus), [–06 à...
Page 40
Indications Élément Réglage, [page de référence] : Réglage initial) DEMO • DEMO ON : La démonstration des affichages entre en service si aucune Démonstration des opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [6]. affichages • DEMO OFF : Annulation. CLK DISP * •...
Page 41
Indications Élément Réglage, [page de référence] : Réglage initial) DIMMER • ON : Met en service le gradateur. Gradateur • OFF : Annulation. • MUTING 1/ : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation Sourdine téléphonique MUTING 2 d’un téléphone cellulaire.
Pour en savoir plus à Utilisation d’un appareil propos de cet autoradio extérieur Opérations de base Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande. Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension.
• Si une annonce d’informations routières est reçue – La lentille du capteur à l’intérieur de l’autoradio est pendant l’attente de réception TA, le niveau de volume sale. change automatiquement sur le niveau préréglé (TA – Ce sont des CD-R/CD-RW sur lesquels des fichiers VOL) si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé.
• Vous pouvez commander iPod à partir de cet appareil Éjection d’un disque quand “JVC” ou “ ” apparaît sur l’affichage de iPod. • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, • L’ordre des morceaux affichés sur le menu de il est réinséré...
Page 45
Recherche de structure hiérarchique de fichiers quand un iPod est connecté...
Pour garder les disques propres Entretien Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Comment nettoyer les connecteurs Si un disque est sale, essuyez-le avec un Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. chiffon doux, en ligne droite du centre Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les vers les bords.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
Page 48
Symptôme Remèdes/Causes • Les plages ne sont par reproduites dans L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont l’ordre dans lequel vous vouliez les enregistrés. reproduire. • La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est pascorrecte.
Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION DU LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant/Arrière: 50 W par canal Système de détection Capteur optique sans contact du signal: (laser semi-conducteur) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Avant/Arrière:...
électromagnétique et à la sécurité électrique. European representative of Victor Company of Japan, Limited Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52...