Page 1
iX7 Pro Scan to Download MiniRobot App Our professional and enthusiastic customer service team strives to provide you with satisfactory after-sales service. Here’s our contact information: www.iscooterglobal.eu www.facebook.com/iScooterGlobal support@iscooterglobal.com...
Page 4
Table des matières Avis général de sécurité Aperçu du produit Écran d'affichage Boutons Paramètres Contenu du paquet Spécifications Codes d'erreur Instructions de dépliage Instructions de pliage Instructions de chargement Nettoyage et stockage Nous contacter...
Page 5
Inhaltsübersicht Allgemeiner Sicherheitshinweis Produktübersicht Bildschirm Tasten Einstellungen Verpackungsinhalt Spezifikationen Fehler-Codes Anleitung zum Aufklappen Anweisungen zum Falten Anweisungen zum Aufladen Reinigung und Lagerung Häufig gestellte Fragen Contact Us...
Page 6
Indice Avviso di sicurezza generale Panoramica del prodotto Schermo di visualizzazione Pulsanti Impostazioni Contenuto della confezione Specifiche tecniche Codici di errore Istruzioni per la dispiegatura Istruzioni per la piegatura Istruzioni per la ricarica Pulizia e stoccaggio FAQ (domande frequenti) Contatto...
Page 7
Tabla de contactos Aviso general de seguridad Descripción del producto Pantalla de visualización Botones Ajustes Contenido del paquete Especificaciones Códigos de error Instrucciones de despliegue Instrucciones de plegado Instrucciones de carga Limpieza y almacenamiento Preguntas frecuentes Contacte con nosotros...
Page 8
Spis treści Ogólne zasady bezpieczeństwa Przegląd produktów Ekran wyświetlacza Przyciski Ustawienia Zawartość pakietu Specyfikacje Kody błędów Instrukcje rozkładania Instrukcja składania Instrukcja ładowania Czyszczenie i przechowywanie Często zadawane pytania Kontakt...
Page 9
General Safety Notice Always wear a helmet and protective safety equipment. Wear closed shoes without heels and ensure your laces are tied. Only use your scooter in line with its intended purpose. Check your scooter for any loose parts or screws, flat tires, signs of damage, or excessive wear before every ride.
Page 10
Product Overview Control Pad Display Bell Accelerator Brake Lever Headlight Tail/Brake Light Kickstand Underbody Light Charging Port Tyre Indicator...
Page 11
Display Screen Display Content Speedometer Battery Level TRIP: Trip Meter ODO: Odometer SPORT: 25 km/h Top Speed Mode RACE: 15 km/h Top Speed Mode ECO: 10 km/h Top Speed Mode 6 km/h Top Speed Mode Left/Right Indicator Locked 1WD: Rear Wheel Drive (in MiniRobot App) 2WD: Two Wheel Drive Motor Overheating...
Page 12
Buttons Press and hold for 3 seconds to turn on/off the scooter. Press to turn on/off the headlight and underbody lights after turning on the scooter. Press to switch riding modes after turning on the scooter. After turning on the scooter, •...
Page 13
1 x T-Handle Hex Key 1 x Scooter 1 x Charger Carefully check what's included. If anything is missing or damaged, please email iScooter customer service for support. * Keep the package box to ship back the scooter if necessary.
Page 14
Specifications Unfolded Size (L x W x H) 117 x 62 x 130 cm 117 x 62 x 56.5 cm Folded Size (L x W x H) 29.7 kg Weight Top Speed 25 km/h (rear-wheel or dual-wheel drive) Scooter Range* 70-80 km Maximum Load 150 kg...
Page 15
Error Codes Name Definition Solution • Check if there is a short circuit in the wiring or installation. Short-circuit fault • Replace the controller. Low voltage Check if the resistance of the display PCB is too high. Sub-motor Check the connection wires between the sub-controller and the communication failure main controller.
Page 16
Unfolding Instructions 1. Detach the folding clip from the ring and then 2. Close the folding latch until you hear a click. stand the steering stem upright until you hear a click. Folding Instructions 1. Open the folding latch. 2. Flip the safety switch. 3.
Page 17
Charging Instructions Your scooter will be fully charged when the charger indicator changes from red to green. With charging protection, it will cut off charging automatically after fully charge. Even so, we still don't recommend charging your scooter for a long time more than 24 hours at a time. Do not connect the charger if the charging port is wet.
Page 18
Battery Disposal • Do not dispose of your battery by way of land filling, incineration, or household trash. • We recommend disposing your battery through a local recycling program suitable for lithium-ion batteries. Contact your local waste management service for more information. •...
Page 19
What if the scooter comes with missing accessories or broken parts? Answer: Please take photos and send them to the iScooter Support Team by email. The iScooter Support Team will reply to you soon and send the correct accessory or part replacement.
Page 20
Avis général de sécurité Portez toujours un casque et des équipements de protection. Portez des chaussures fermées sans talons et veillez à ce que vos lacets soient attachés. N'utilisez votre scooter que pour l'usage auquel il est destiné. Avant chaque trajet, vérifiez que votre scooter ne comporte pas de pièces ou de vis desserrées, de pneus à...
Page 21
Aperçu du produit Clavier de commande Écran Cloche Accélérateur Levier de frein Phare Feu arrière/frein Béquille Underglow Lumière Port de charge Penu Clignotant...
Page 22
Écran d'affichage Afficher le contenu Compteur de vitesse Niveau de la batterie TRIP: Compteur journalier ODO: Odomètre SPORT : Mode 25 km/h vitesse maximale RACE : Mode 15 km/h vitesse maximale ECO : Mode 10 km/h vitesse maximale Mode 6 km/h Clignotant gauche/droit vitesse maximale 1WD : Traction arrière...
Page 23
Boutons Appuyez pendant 3s pour allumer/éteindre le scooter. Appuyez sur cette touche pour allumer/éteindre les phares et les feux de croisement après avoir mis le scooter en marche. Appuyez sur cette touche pour changer de mode de conduite après avoir mis le scooter en marche. Après avoir mis le scooter en marche, •...
Page 24
à poignée en T boulons de rechange) Vérifiez soigneusement ce qui est inclus. Si quelque chose manque ou est endommagé, veuillez envoyer un e-mail au service clientèle d'iScooter pour obtenir de l'aide. * Conservez la boîte d'emballage pour renvoyer le scooter si nécessaire.
Page 25
Spécifications Taille dépliée 117 x 62 x 130 cm (longueur x largeur x hauteur) Taille pliée 117 x 62 x 56,5 cm (longueur x largeur x hauteur) 29,7 kg Poids 25 km/h Vitesse maximale (traction arrière ou deux roues motrices) Scooter Autonomie* 70-80 km...
Page 26
Codes d'erreur Définition Solution • Vérifier s'il y a un court-circuit dans le câblage ou l'installation. Défaut de court-circuit • Remplacer le contrôleur. Basse tension Vérifier si la résistance du circuit imprimé de l'écran est trop élevée. Sous-moteur défaut Vérifier les fils de connexion entre le sous-contrôleur et le de communication contrôleur principal.
Page 27
Instructions de dépliage 1. Détachez l'agrafe pliante de l'anneau et mettez la 2. Fermez le verrou de pliage jusqu'à ce que vous tige de direction en position verticale jusqu'à ce que entendiez un clic. vous entendiez un clic. Instructions de pliage 1.
Page 28
Instructions de chargement Votre scooter sera complètement chargé lorsque l'indicateur du chargeur passera du rouge au vert. Avec la protection de charge, le scooter s'arrêtera automatiquement après une charge complète. Malgré cela, nous ne recommandons pas de charger votre scooter pendant plus de 24 h d'affilée. Ne pas brancher le chargeur si le port de charge est mouillé.
Page 29
Élimination des piles • Ne vous débarrassez pas de votre batterie en la mettant en décharge, en l'incinérant ou en la jetant dans les ordures ménagères. • Nous vous recommandons de vous débarrasser de votre batterie dans le cadre d'un programme de recyclage local adapté...
Page 30
Que faire en cas d'articles manquants ou endommagés dans le colis ? Réponse : Prenez des photos et envoyez-les à l'équipe d'assistance d'iScooter par e-mail. L'équipe d'assistance iScooter vous répondra rapidement. Les pneus sont-ils remplaçables et comment les remplacer ? Réponse : Oui, les pneus sont remplaçables.
Page 31
Allgemeiner Sicherheitshinweis Tragen Sie immer einen Helm und eine Sicherheitsausrüstung. Tragen Sie geschlossene Schuhe ohne Absätze und achten Sie darauf, dass die Schnürsenkel gebunden sind. Benutzen Sie Ihren Scooter nur für den vorgesehenen Zweck. Überprüfen Sie Ihren Roller vor jeder Fahrt auf lose Teile oder Schrauben, platte Reifen, Anzeichen von Schäden oder übermäßigen Verschleiß.
Page 33
Bildschirm Anzeige Inhalt Tachometer Batteriestand TRIP: Tageskilometerzähler ODO: Kilometerzähler SPORT: 25 km/h Höchstgeschwindigkeitsmodus RACE: 15 km/h Höchstgeschwindigkeitsmodus ECO: 10 km/h Höchstgeschwindigkeitsmodus 6 km/h Höchst- Linke/rechte Blinkerleuchte geschwindigkeitsmodus 1WD: Hinterradantrieb Gesperrt 2WD: Zweiradantrieb (in der MiniRobot-App) Motor Überhitzung Tempomat Scheinwerfer an App Verbunden...
Page 34
Tasten Drücken Sie 3 Sekunden lang, um den Scooter ein-/auszuschalten. Drücken Sie diese Taste, um den Scheinwerfer und die Unterbodenbeleuchtung nach dem Einschalten des Rollers ein- und auszuschalten. Drücken Sie diese Taste, um nach dem Einschalten des Scooters den Fahrmodus zu wechseln. Nach dem Einschalten des Rollers, •...
Page 35
Sechskantschlüssel Prüfen Sie sorgfältig, was im Lieferumfang enthalten ist. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte per E-Mail an den iScooter-Kundendienst, um Unterstützung zu erhalten. * Bewahren Sie den Verpackungskarton auf, um den Roller bei Bedarf zurückzusenden.
Page 36
Spezifikationen Ungefaltet Größe (L x B x H) 117 x 62 x 130 cm 117 x 62 x 56,5 cm Gefaltet Größe (L x B x H) 29,7 kg Gewicht Höchstgeschwindigkeit 25 km/h (Hinterrad- oder Zweiradantrieb) Scooter Bereich* 70-80 km Maximale Belastung 150 kg Betriebstemperatur...
Page 37
Fehler-Codes Name Definition Lösung • Prüfen Sie, ob ein Kurzschluss in der Verkabelung oder Kurzschluss-Störung Installation vorliegt. • Tauschen Sie das Steuergerät aus. Niederspannung Prüfen Sie, ob der Widerstand der Anzeigeplatine zu hoch ist. Untermotorisierung Überprüfen Sie die Verbindungsdrähte zwischen dem Sub-Controller und dem Haupt-Controller.
Page 38
Anleitung zum Aufklappen 1. Lösen Sie den Faltclip vom Ring und stellen Sie 2. Schließen Sie die Klappverriegelung, bis Sie die Lenkstange aufrecht, bis Sie ein Klicken hören. ein Klicken hören. Anleitung zum Aufklappen Anweisungen zum Falten 1. Öffnen Sie die Klappverriegelung. 2.
Page 39
Anweisungen zum Aufladen Ihr Roller ist vollständig aufgeladen, wenn die Anzeige des Ladegeräts von rot auf grün wechselt. Mit dem Ladeschutz wird der Ladevorgang nach der vollständigen Aufladung automatisch unterbrochen. Trotzdem empfehlen wir nicht, Ihren Roller für eine lange Zeit mehr als 24 Stunden am Stück aufzuladen.
Page 40
Batterie-Entsorgung • Entsorgen Sie Ihren Akku nicht über die Mülldeponie, Verbrennung oder den Hausmüll. • Wir empfehlen, den Akku über ein örtliches Recyclingprogramm zu entsorgen, das für Lithium-Ionen-Akkus geeignet ist. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre örtliche Abfallentsorgungsstelle. •...
Page 41
Was ist, wenn der Roller mit fehlendem Zubehör oder kaputten Teilen geliefert wird? Antwort: Bitte machen Sie Fotos und senden Sie diese per E-Mail an das iScooter Support Team. Das iScooter-Support-Team wird Ihnen bald antworten und das richtige Zubehör oder Ersatzteil schicken.
Page 42
Avviso di sicurezza generale Indossare sempre il casco e l'equipaggiamento protettivo di sicurezza. Indossare scarpe chiuse senza tacchi e assicurarsi che i lacci siano legati. Utilizzate il vostro scooter solo in linea con la sua destinazione d'uso. Prima di ogni utilizzo, controllare che non vi siano parti o viti allentate, pneumatici sgonfi, segni di danni o usura eccessiva.
Page 43
Panoramica del prodotto Pulsanti Schermo Campana Acceleratore Leva del freno Faro Luce di coda/freno Cavalletto Luce sottoscocca Porta di ricarica Pneumatico Segnale luminoso di svolta...
Page 44
Schermo di visualizzazione Visualizzazione del contenuto Tachimetro Livello della batteria TRIP: Contatore di viaggio ODO: Contachilometri SPORT: Modalità 25 km/h Velocità massima RACE: Modalità 15 km/h Velocità massima ECO: Modalità 10 km/h Velocità massima Luce di segnalazione Modalità 6 km/h Velocità sinistra/destra massima Bloccato...
Page 45
Pulsanti Premere per 3 secondi per accendere/spegnere lo scooter. Premere per accendere/spegnere i fari e le luci sottoscocca dopo aver acceso lo scooter. Premere per cambiare modalità di guida dopo aver acceso lo scooter. Dopo aver acceso lo scooter, • Premere una volta per passare da ODO (contachilometri) a TRIP (contachilometri parziale);...
Page 46
1 x Caricabatterie (2 x bulloni di ricambio) Controllare attentamente ciò che è incluso. Se qualcosa manca o è danneggiato, inviare un'e-mail al servizio clienti iScooter per ottenere assistenza. * Conservare la scatola del pacchetto per rispedire lo scooter, se necessario.
Page 47
Specifiche tecniche Dimensioni non piegate 117 x 62 x 130 cm (L x P x A) Dimensioni piegate 117 x 62 x 56,5 cm (L x P x A) 29,7 kg Peso Velocità massima 25 km/h (trazione posteriore o doppia) Scooter Autonomia* 70-80 km...
Page 48
Codici di errore Nome Definizione Soluzione • Verificare la presenza di un cortocircuito nel cablaggio o Guasto di cortocircuito nell'installazione. • Sostituire il regolatore. Bassa tensione Controllare se la resistenza del PCB del display è troppo alta. Sottomotore guasto di Controllare i fili di collegamento tra il subcontrollore e il controllore comunicazione principale.
Page 49
Istruzioni per la dispiegatura 1. Staccare la clip pieghevole dall'anello, quindi 2. Chiudere la chiusura a libro fino a sentire uno posizionare il piantone dello sterzo in posizione scatto. verticale fino a sentire uno scatto. Istruzioni per la piegatura 1. Aprire la chiusura a libro. 2.
Page 50
Istruzioni per la ricarica Lo scooter è completamente carico quando l'indicatore del caricabatterie passa da rosso a verde. Con la protezione di carica, interromperà automaticamente la carica dopo la ricarica completa. Tuttavia, non consigliamo di caricare lo scooter per più di 24 ore alla volta. Non collegare il caricatore se la porta di ricarica è...
Page 51
Smaltimento delle batterie • Non smaltire la batteria tramite discarica, incenerimento o rifiuti domestici. • Si consiglia di smaltire la batteria attraverso un programma di riciclaggio locale adatto alle batterie agli ioni di litio. Per ulteriori informazioni, contattare il servizio locale di gestione dei rifiuti. •...
Page 52
Cosa succede se lo scooter viene fornito con accessori mancanti o parti rotte? Risposta: Scattare delle foto e inviarle al team di assistenza iScooter via e-mail. Il team di assistenza iScooter vi risponderà al più presto e vi invierà l'accessorio o il pezzo di ricambio corretto.
Page 53
Aviso general de seguridad Lleva siempre casco y equipo de seguridad protector. Utilice zapatos cerrados sin tacón y asegúrese de llevar los cordones atados. Utilice el scooter únicamente para los fines previstos. Antes de cada uso, compruebe que su scooter no tiene piezas o tornillos sueltos, neumáticos desinflados, signos de daños o desgaste excesivo.
Page 54
Descripción del producto Panel de control Pantalla Campana Acelerador Palanca de freno Faro Luz trasera/freno Caballete Luz de bajos Puerto de carga Neumático Luz indicadora de giro...
Page 55
Pantalla de visualización Contenido de la pantalla Velocímetro Nivel de batería TRIP: Contador de viaje ODO: Cuentakilómetros SPORT: Modo de velocidad máxima 25 km/h RACE: Modo de velocidad máxima 15 km/h ECO: Modo de velocidad máxima 10 km/h Indicador luminoso de Modo de velocidad giro a la izquierda/derecha máxima 6 km/h...
Page 56
Botones Pulse durante 3 segundos para encender/apagar el scooter. Púlsalo para encender/apagar el faro y las luces de los bajos después de encender el scooter. Púlsalo para cambiar de modo de conducción después de encender el scooter. Después de encender el scooter, •...
Page 57
Compruebe cuidadosamente lo que se incluye. Si falta algo o está dañado, envíe un correo electrónico al servicio de atención al cliente de iScooter para obtener ayuda. * Conserve la caja del paquete para enviar de vuelta el scooter si es necesario.
Page 58
Especificaciones Tamaño sin plegar 117 x 62 x 130 cm (Largo X Ancho X Alto) Tamaño plegado 117 x 62 x 56,5 cm (Largo x Ancho x Alto) 29,7 kg Peso Velocidad máxima 25 km/h (tracción trasera o doble tracción) Scooter Autonomía* 70-80 km...
Page 59
Códigos de error Nombre Definición Solución • Compruebe si hay un cortocircuito en el cableado o en la instalación. Fallo de cortocircuito • Sustituya el controlador. Compruebe si la resistencia de la placa de circuito impreso de la Baja tensión pantalla es demasiado alta.
Page 60
Instrucciones de despliegue 1. Separe el clip plegable del anillo y, a continu- 2. Cierre el pestillo de plegado hasta que oiga un clic. ación, coloque la tija de dirección en posición vertical hasta que oiga un clic. Instrucciones de plegado 1.
Page 61
Instrucciones de carga El scooter estará completamente cargado cuando el indicador del cargador cambie de rojo a verde. Con la protección de carga, se cortará la carga automáticamente después de la carga completa. Aún así, no recomendamos cargar el scooter durante más de 24 horas seguidas. No conecte el cargador si el puerto de carga está...
Page 62
Eliminación de baterías • No deseche la batería en vertederos, incineradoras o en la basura doméstica. • Recomendamos desechar la batería a través de un programa de reciclaje local adecuado para baterías de iones de litio. Póngase en contacto con su servicio local de gestión de residuos para obtener más información.
Page 63
¿Y si al scooter le faltan accesorios o tiene piezas rotas? Respuesta: Por favor, haga fotos y envíelas al Equipo de Soporte de iScooter por correo electrónico. El Equipo de Soporte de iScooter le responderá en breve y le enviará lo que necesite.
Page 64
Ogólne zasady bezpieczeństwa Zawsze noś kask i sprzęt ochronny. Należy nosić zamknięte buty bez obcasów i upewnić się, że sznurowadła są zawiązane. Hulajnogi należy używać wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem. Przed każdą jazdą należy sprawdzić hulajnogę pod kątem poluzowanych części lub śrub, przebitych opon, śladów uszkodzeń...
Page 66
Ekran wyświetlacza Zawartość ekranu Prędkościomierz Poziom naładowania baterii TRIP: Licznik Trip ODO: Licznik kilometrów SPORT: Tryb 25 km/h prędkości maksymalnej RACE: Tryb 15 km/h prędkości maksymalnej ECO: Tryb 10 km/h prędkości maksymalnej Światło lewego/prawego Tryb 6 km/h prędkości kierunkowskazu maksymalnej Zablokowany 1WD: Napęd na tylne koła (w aplikacji MiniRobot)
Page 67
Przyciski Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć/wyłączyć hulajnogę. Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć reflektor i oświetlenie podwo- zia po włączeniu hulajnogi. Naciśnij, aby przełączyć tryby jazdy po włączeniu hulajnogi. Po włączeniu skutera, • Naciśnij raz, aby przełączyć między ODO (licznik kilometrów) i TRIP (licznik Trip);...
Page 68
1 x Ładowarka 1 x Klucz sześciokątny Dokładnie sprawdź, co znajduje się w zestawie. Jeśli czegoś brakuje lub jest uszkodzone, wyślij wiadomość e-mail do działu obsługi klienta iScooter w celu uzyskania pomocy. * Zachowaj opakowanie, aby w razie potrzeby odesłać hulajnogę.
Page 69
Specyfikacje Rozmiar po rozłożeniu 117 x 62 x 130 cm (dł. x szer. x wys.) Rozmiar po złożeniu 117 x 62 x 56,5 cm (dł. x szer. x wys.) 29,7 kg Waga Prędkość maksymalna 25 km/h (napęd na tylne lub podwójne koła) Skuter Zasięg* 70-80 km...
Page 70
Kody błędów Nazwa Definicja Rozwiązanie • Sprawdź, czy nie ma zwarcia w okablowaniu lub instalacji. Błąd zwarcia • Wymień sterownik. Sprawdź, czy rezystancja płytki drukowanej wyświetlacza nie Niskie napięcie jest zbyt wysoka. Silnik pomocniczy Sprawdź przewody łączące kontroler podrzędny z kontrolerem błąd komunikacji głównym.
Page 71
Instrukcje rozkładania 1. Odłącz składany zacisk od pierścienia, a 2. Zamknij składany zatrzask, aż usłyszysz kliknięcie. następnie ustaw wspornik kierownicy pionowo, aż usłyszysz kliknięcie. Instrukcja składania 1. Otwórz składany zatrzask. 2. Odwróć przełącznik bezpieczeństwa. 3. Złóż wspornik kierownicy i wyreguluj pierścień tak, aby zaczepił się o składany zacisk.
Page 72
Instrukcja ładowania Hulajnoga będzie w pełni naładowana, gdy wskaźnik ładowarki zmieni kolor z czerwonego na zielony. Dzięki zabezpieczeniu przed ładowaniem, ładowanie zostanie automatycznie przerwane po pełnym naładowaniu. Mimo to nadal nie zalecamy ładowania hulajnogi przez dłuższy czas niż 24 godziny za jednym razem. Nie podłączać...
Page 73
Utylizacja baterii • Akumulatora nie należy wyrzucać do śmieci, spalać ani wyrzucać do śmieci domowych. • Zalecamy utylizację akumulatora w ramach lokalnego programu recyklingu odpowiedniego dla akumulatorów litowo-jonowych. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym zakładem utylizacji odpadów. •...
Page 74
Często zadawane pytania Co w przypadku brakujących akcesoriów lub uszkodzonych części? Odpowiedź: Należy zrobić zdjęcia i wysłać je do zespołu pomocy technicznej iScooter za pośrednictwem poczty e-mail. Zespół pomocy technicznej iScooter wkrótce odpowie i wyśle odpowiednie akcesorium lub część zamienną.
Page 75
1. CE Warning l) The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. 2) Children being supervised not to play with the appliance. 2.