Sommaire des Matières pour Toro 48cm Super Bagger Lawn Mower
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Form No. 3418-966 Rev A 48cm Super Bagger Lawn Mower 20838 Super Bagger-Rasenmäher (48 20838 Tondeuse Super Bagger de 48 20838 Super Bagger gazonmaaier van 48 cm 20838 *3418-966* A www.Toro.com.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. g000502 Figure 2 Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant 1. Symbole de sécurité un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre Ce manuel utilise deux termes pour faire passer produit.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com site web à www.Toro.com ou contactez le service Après l'utilisation ..........16 client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) dans Sécurité après l'utilisation ......... 16 votre Déclaration de garantie de conformité à la Nettoyage du dessous de la machine....16 réglementation antipollution.
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395:2013. Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com decal131-4514b 131-4514 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service s'emmanchent ensemble correctement, comme montré à la Figure Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine.
All manuals and user guides at all-guides.com Essuyez la jauge sur un chiffon propre. Insérez la jauge au fond du tube de remplissage, sans la visser, puis ressortez-la. Relevez le niveau d'huile indiqué sur la jauge Plein d'huile moteur (Figure •...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure g027258 g027257 Figure 9 Figure 8 1. Poignée 3. Bac à herbe 2. Armature Accrochez les glissières supérieur et latérales du bac au sommet et sur les côté...
All manuals and user guides at all-guides.com Vue d'ensemble du Caractéristiques techniques produit Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur 20838 41 kg 152 cm 53 cm 109 cm Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
All manuals and user guides at all-guides.com Important: machine directement sur le sol, pas dans un Pour réduire les problèmes de véhicule ou sur un support quelconque, avant démarrage, ajoutez un stabilisateur à l'essence de remplir le réservoir. pendant toute la saison de coupe. Mélangez le stabilisateur à...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la hauteur de d'huile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30 dans le tube de remplissage, attendez coupe 3 minutes puis répétez les opérations à jusqu'à ce que le niveau d'huile correct soit Choisissez la hauteur de coupe voulue.
Attachez les cheveux longs et les Utilisez uniquement les accessoires et vêtements amples, et ne portez pas de bijoux. équipements agréés par The Toro® Company. • N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues Consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la commande laissez le lanceur se rétracter lentement jusqu'au guide-câble sur le guidon. d'autopropulsion Remarque: Si vous avez retiré le bouton de démarrage électrique, insérez-le dans le Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit démarreur électrique.
(Figure 20). mortelles. Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. ATTENTION La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact.
Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à...
All manuals and user guides at all-guides.com Après l'utilisation machine et faire caler le moteur. Évitez de tondre quand l'herbe est humide. • Soyez conscient des risques d'incendie par temps Sécurité après l'utilisation très sec, respectez tous les avertissements locaux relatifs aux incendies, et ne laissez pas l'herbe et les feuilles sèches s'accumuler sur la machine.
All manuals and user guides at all-guides.com g014538 Figure 22 1. Raccord de lavage g186627 Figure 23 Ouvrez l'arrivée d'eau. 1. Démarreur électrique 2. Bouton de démarrage Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner électrique jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'herbe sous la machine.
Pour garantir un rendement optimal et la sécurité Rebranchez le fil de la bougie une fois l'entretien continue de la machine, utilisez uniquement terminé. des pièces de rechange et accessoires Toro Important: d'origine. Les pièces de rechange et accessoires Avant de basculer la machine d'autres constructeurs peuvent être dangereux et...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien du filtre à air pouvez pas attendre que le moteur s'arrête par manque de carburant, utilisez une pompe Périodicité des entretiens: Une fois par an manuelle pour vider le reste de carburant. Basculez toujours la machine sur le côté...
All manuals and user guides at all-guides.com Insérez le préfiltre en mousse et l'élément en papier dans le filtre à air. Remettez le couvercle en place. Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Une fois par an Remarque: Faites tourner le moteur pendant...
All manuals and user guides at all-guides.com Charge de la batterie Remplacement du fusible Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Si la batterie ne se charge pas ou si le moteur ne tourne pas avec le démarreur électrique, le fusible Chargez la batterie pendant 24 heures la première a probablement grillé.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien de la bougie Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: Une fois par an Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Important: Utilisez une bougie Champion RN9YC ou de type Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame équivalent.
Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement en tirant sur la poignée du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. Reposez et serrez la bougie à 20 N·m à l'aide d'une clé...
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques:...
Page 76
Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.