Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 21388—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 21388T—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un usage
agricole. Elle est conçue pour fonctionner avec la
batterie ion-lithium Toro Flex-Force modèle 88660
(fournie avec le modèle 21388); elle peut aussi utiliser
la batterie modèle 88660, 88625; 88640 ou 88675.
Ces batteries sont conçues pour être chargées
uniquement avec le chargeur modèle 88602 (fourni
avec le modèle 21388), 88605 ou 88610. L'utilisation
de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut
être dangereuse pour vous-même et toute personne
à proximité.
Le modèle 21388T ne comprend pas de batterie
ni de chargeur.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Pour plus d'information, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire, pour
obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer
votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série
du produit et contactez un dépositaire-réparateur
agréé ou le service client du constructeur. La
indique l'emplacement des numéros de modèle et de
série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace
réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Figure 1
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
®
53 cm (21 po), 60 V
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés
Form No. 3440-263 Rev A
Manuel de l'utilisateur
*3440-263*
g275230
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro SuperRecycler 21388

  • Page 1 Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer renseignements essentiels. Important, pour attirer votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. l'attention sur une information d'ordre mécanique spécifique, et Remarque, pour souligner une Pour obtenir des prestations de service, des pièces...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières ATTENTION CALIFORNIE Introduction ............... 1 Sécurité ..............3 Proposition 65 - Avertissement Autocollants de sécurité et d'instruction ....6 Le cordon d'alimentation de cette Mise en service ............7 machine contient du plomb, une 1 Montage du chargeur de batterie substance chimique considérée par (option)............
  • Page 3: Importantes Consignes De Sécurité

    N'autorisez pas les enfants à jouer avec la Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur machine, la batterie ou le chargeur de batterie; spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un certaines législations imposent un âge minimum certain type de batterie peut créer un risque pour l'utilisation de ce type de machine.
  • Page 4 Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez passez sur du gravier. uniquement des pièces de rechange et des accessoires Toro d'origine. Les pièces de Méfiez-vous des trous, ornières, bosses, rochers rechange et accessoires d'une autre marque ou autres obstacles cachés. Les irrégularités du terrain peuvent vous faire déraper ou perdre...
  • Page 5 N'exposez pas la batterie à une température supérieure à 68 ºC (154 ºF) et ne l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie par une batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout autre type de batterie peut entraîner un incendie ou une explosion. Conservez les batteries hors de la portée des enfants et...
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du decal144-6368 constructeur d'origine de la machine.
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service Remarque: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 22). Montage du chargeur de batterie (option) Pièces nécessaires pour cette opération: Fixations de montage (non incluses) Procédure Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie sur un mur à...
  • Page 8: Dépliage Du Guidon

    Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure g333107 Figure 4...
  • Page 9: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g241560 Figure 5 Remarque: Cette machine est équipée d'origine d'une lame économique qui améliore la durée de fonctionnement; elle comprend également une lame haute performance optionnelle qui améliore le ramassage de l'herbe et les performances. Avant de ramasser l'herbe coupée, installez la lame haute performance; voir Remplacement de la lame (page 25).
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g337937 Figure 7 1. Bac à herbe 4. Obturateur arrière (monté d'origine) 2. Goulotte d'éjection latérale 5. Lame haute performance courbe (incluse) 3. Lame économique (montée d'origine) g333108 Figure 6 1. Guidon 7. Raccord de lavage (non représenté) 2.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Batterie Modèle 88660 6 Ah Capacité de la batterie 324 Wh Tension batterie nominale selon le fabricant = 60V max., 54V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. Chargeur de batterie Modèle 88602 Type Chargeur de batterie ion-lithium de 60 V Entrée 120 V CA 50/60 Hz 2 A max.
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation Installation de la batterie Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 11).
  • Page 13: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez toutes les roues à la même hauteur de coupe (Figure 11). g225876 Figure 11...
  • Page 14: Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation Démarrage de la machine Vérifiez que la batterie est installée dans la machine; voir Installation de la batterie (page 12). Insérez le bouton de démarrage électrique dans l'interrupteur du démarreur électrique (A de la Figure 12). Serrez et maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon (B de la Figure 12).
  • Page 15: Arrêter La Machine

    g337279 Figure 14 1. Position A 2. Position M Arrêter la machine Relâchez la barre de commande de la lame (A de la Figure 15). Retirez le bouton de démarrage électrique du démarreur électrique (B de la Figure 15). Enlevez la batterie; voir Retrait de la batterie de la machine (page 21).
  • Page 16: Recyclage De L'herbe Coupée

    Recyclage de l'herbe coupée À la livraison, votre machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse. Si la goulotte d’éjection latérale est montée sur la machine, déposez-la et verrouillez le déflecteur d’éjection latérale avant de recycler l'herbe coupée; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale (page 20).
  • Page 17: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. Si la goulotte d'éjection latérale est montée, déposez-la et verrouillez le déflecteur d'éjection latérale; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale (page 20).
  • Page 18: Retrait Du Bac À Herbe

    Retrait du bac à herbe Relevez et maintenez le déflecteur arrière dans cette position, puis soulevez le bac à herbe par la poignée pour le dégager des crans des supports de poignée (encadré A de la Figure 18). Installez l'obturateur arrière (encadré B de la Figure 18).
  • Page 19: Éjection Des Déchets D'herbe

    Éjection des déchets d'herbe Utilisez l'éjection latérale ou arrière quand vous tondez de l'herbe très haute. ATTENTION La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact. Avant de quitter la position d'utilisation, arrêtez la machine, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
  • Page 20: Retrait De La Goulotte D'éjection Latérale

    g231920 Figure 20 Retrait de la goulotte d'éjection latérale Pour retirer la goulotte d'éjection latérale, inversez la procédure de montage décrite plus haut. Important: Verrouillez le déflecteur d'éjection latérale après l'avoir fermé (Figure 21). g002593 Figure 21...
  • Page 21: Retrait De La Batterie De La Machine

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois. Pour une plus grande durée de fonctionnement, augmentez la hauteur de coupe.
  • Page 22: Après L'utilisation

    Après l'utilisation Voyant Indication Pas de batterie présente Éteint Charge de la batterie Batterie en charge Clignote- ment vert Important: Vert Batterie chargée La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est première fois, placez la batterie dans le chargeur supérieure ou inférieure à...
  • Page 23: Nettoyage Du Dessous De La Machine

    Nettoyage du dessous de Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. la machine Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour ATTENTION Des débris peuvent être délogés et éjectés de sous la machine. • Portez une protection oculaire. •...
  • Page 24: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement. • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. •...
  • Page 25: Entretien

    Entretien Enlevez le bouton de démarrage électrique et la batterie de la machine avant d'en faire l'entretien ou de la nettoyer. Utilisez uniquement les pièces et accessoires de rechange recommandés par le constructeur. Inspectez et faites l'entretien de la machine régulièrement. Ne confiez la réparation de la machine qu'à un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 26: Réglage De L'autopropulsion

    Réglage de l'autopropul- sion Modèles autopropulsés seulement Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler l'autopropulsion. Tournez l'écrou de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 29). g231389 Figure 27 Montez la nouvelle lame et toutes les fixations...
  • Page 27: Préparation De La Batterie Pour Le Recyclage

    éventuel après utilisation. recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter • Ne remisez pas la machine en laissant la batterie votre dépositaire Toro agréé. dessus. • Nettoyez les corps étrangers sur la machine. •...
  • Page 28: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne démarre pas.
  • Page 29 Problème Cause possible Mesure corrective La machine émet un bip sonore. 1. La batterie n'est pas chargée. 1. Retirez la batterie de la machine et chargez-la. 2. La machine est dans une position 2. Assurez-vous que l'angle de d’utilisation dangereuse. fonctionnement de la machine n'est pas trop extrême.
  • Page 30: Remarques

    Remarques:...
  • Page 31: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...

Ce manuel est également adapté pour:

Superrecycler 21388tSuper recycler 532138821388t

Table des Matières