Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Z
CR-H101
CD Receiver
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
VQX1A1969Y
This Owner's Manual explains the main
functions of this unit.
Please see the Reference Manual for
information about all the unit's functions.
The Owner's Manual and Reference Manual
can be downloaded from the TEAC Global
Site (http://www.teac-global.com/).
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac CR-H101

  • Page 28: Instructions De Sécurité Importantes

    À L’HUMIDITÉ. Plaque signalétique The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. © 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group com- panies and may be registered in one or more jurisdictions.
  • Page 29: Précautions Concernant Les Piles

    1) Lisez ces instructions. pression sonore excessive (volume trop fort) dans les 2) Conservez ces instructions. écouteurs ou dans le casque peut causer une perte 3) Tenez compte de tous les avertissements. auditive. 4) Suivez toutes les instructions. ATTENTION 5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité. 6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes (Suite)

    équipements électriques/électroniques et piles/ notre propre responsabilité que le produit accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter TEAC décrit dans ce mode d’emploi est votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le conforme aux normes techniques lui correspondant. magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.
  • Page 31: Précautions Pour Les Équipements Sans Fil

    Précautions pour les équipements sans fil Conformité de l’émetteur radio et Exigences pour l’exposition aux rayonne- brouillage ments Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue internationalement en matière d’exposition humaine aux Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen) ondes radio générées par l’émetteur. Cet équipement est conforme aux normes harmonisées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
  • Page 32: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis ........32 Utilisation du site mondial TEAC ......32 Vous pouvez télécharger des mises à...
  • Page 33: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Réglage de l’horloge V Emplacement de l’unité Cette unité dispose d’une horloge intégrée. Après avoir effectué les branchements, réglez l’heure. o Évitez de la placer dans des environnements soumis à L’heure apparaît sur l’écran lorsque l’unité est par exemple de hautes températures comme en exposition directe en veille.
  • Page 34: Notes Sur Les Disques

    Notes sur les disques Types de disque lisibles par cette unité (DualDisc) ou d’autres CD spéciaux qui ne se confor- ment pas à la norme CD Red Book. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des Les CD (12 ...
  • Page 35: Rangement Des Disques

    Entretien o Pour sortir un disque de son boîtier, saisissez le disque par sa tranche, tout en pressant sur le centre du boîtier. o Si la face du disque où sont encodées les données (face Ne touchez pas la face du disque où sont encodées les sans inscription) est salie par des empreintes de doigt ou données (côté...
  • Page 36: Branchements

    Branchements V Une fois tous les branchements faits, raccordez la fiche du cordon d’alimentation à une prise secteur. o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils que vous comptez employer avec cette unité. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. o Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée.
  • Page 37 électrique. Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation ATTENTION prolongée de l’unité. Installez le pilote logiciel TEAC dédié sur l’ordinateur avant de brancher l’unité (page 51). Prises d’entrée audio analogique (LINE IN) Servent à recevoir l’audio analogique.
  • Page 38: Branchement Des Enceintes

    Branchement des enceintes Enceintes LS-101HR ou enceintes ayant une impédance comprise entre 4 et 8 Ω Comment brancher les enceintes V Précautions lors des branchements o Une fois tous les branchements faits, raccordez la fiche du cordon d’alimentation à une prise secteur. Dévissez le capuchon du bornier en le tour- o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils que vous comptez employer avec cette unité.
  • Page 39: Connexion Par Fiches Bananes

    Emploi de la télécommande Connexion par fiches bananes Précautions d’emploi V Un mauvais emploi des piles peut entraî- Vous pouvez également faire des connexions au moyen ner leur rupture ou leur fuite, avec pour de fiches bananes disponibles dans le commerce. D’abord, conséquence un incendie, des blessures montez les fiches bananes sur les câbles d’enceinte, puis ou la salissure des objets proches.
  • Page 40: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Télécommande)

    Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) Touche RDS/INFO Quand la source du son est réglée sur « FM », appuyez sur cette touche pour choisir un mode RDS. Veuillez ignorer «  INFO  » sur la télécommande (la fonction INFO ne concerne pas cette unité). Touche DISPLAY Appuyez sur cette touche pour changer ce que l’écran affiche.
  • Page 41: Touche D'éjection

    Touche d’éjection (-) Touche MODE Appuyez sur cette touche pour partiellement éjecter Quand la source du son est réglée sur CD, utilisez-la le disque. Prenez le disque par la tranche et sortez-le. pour alterner entre lecture en boucle et lecture aléatoire.
  • Page 42: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Unité Principale)

    Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) partiellement éjecter le disque. Prenez le disque par la Touche STANDBY/ON (¤) tranche et sortez-le. Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en marche (On) ou en veille (Standby). Quand l’unité est Prise casque (PHONES) allumée, le pourtour de la touche est allumé...
  • Page 43: Allumage/Extinction (Veille) De L'unité

    Fonctionnement de base Allumage/extinction (veille) de l’unité Appuyez sur la touche STANDBY/ON (¤) pour allumer l’unité. Le voyant s’allume en bleu quand elle est en service. Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’unité en veille. Le voyant s’éteint. Changement de la source de son Tournez le bouton SOURCE pour choisir la source de son.
  • Page 44: Mise En Pause De La Lecture

    Écoute de CD Lecture d’un CD Tenez le disque par sa tranche avec sa face imprimée vers le haut et insérez-le partiellement. Poussez le disque sans pour autant l’enfoncer complè- tement. Il sera automatiquement avalé par la fente. Si un disque est coincé ou difficile à insérer, ne forcez pas sur le disque.
  • Page 45: Changement De La Fréquence De Réception

    Écoute de la radio FM Mode FM Appuyez sur la touche MODE pour faire alterner la réception entre stéréo et mono. Exemple Mode FM d’affichage STEREO 107.90MHz Fréquence de syntonisation STÉRÉO Les émissions FM stéréo sont reçues en stéréo. o « STEREO » s’affiche en cas de réception en stéréo. MONO Les émissions FM sont reçues en mono.
  • Page 46: Rds (Modèle Européen Uniquement)

    RDS (modèle européen uniquement) Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations d’envoyer des informations supplémentaires en même temps que le programme radio normal. o Le RDS ne fonctionne sur la bande de fréquences FM qu’en Europe.
  • Page 47 NEWS (nouvelles) : SOCIAL : Communiqués, événements, sondages, reportages, situa- Vie collective et sociale. tions vécues. RELIGION : AFFAIRS (informations générales) : Émissions à caractère religieux. Suggestions incluant des annonces pratiques autres qu’ac- PHONE IN (débats publics) : tualités, documents, débats, analyses, etc. Émissions au cours desquelles les auditeurs s’expriment en INFO (informations pratiques) : direct.
  • Page 48: Technologie Sans Fil Bluetooth

    Technologie sans fil Bluetooth® Notes pour la technologie sans fil Connexion avec un appareil Bluetooth déjà appairé Bluetooth Quand la source de son de cette unité est réglée Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou sur Bluetooth et que l’autre appareil Bluetooth est d’autres dispositifs à...
  • Page 49: Avertissement Au Sujet Du Fonctionnement D'un Appareil À Technologie Bluetooth

    Réglages Lancez la lecture sur l’autre appareil Appuyez sur la touche MENU. Bluetooth. o Vérifiez que le volume est monté sur l’autre appa- Avec les touches de direction (l/;), chan- reil Bluetooth. Si vous ne montez pas le volume sur gez de paramètre de réglage et appuyez l’appareil de lecture, aucun son ne pourra sortir de sur la touche SELECT.
  • Page 50: Réglages (Suite)

    Réglages (suite) Set clock (réglage de l’heure) CD setting (réglage pour CD) Réglez l’horloge de la manière suivante. CD Auto Start (lecture automatique de CD) o Ce paramètre est réglé sur OFF en sortie d’usine. Current Time (mode d’affichage de l’heure) OFF : charger un CD ne lance pas automatiquement sa Sélectionnez l’affichage sur 12 ou 24 heures.
  • Page 51: Lecture De Musique Sur Un Ordinateur

    Installation du pilote sur l’ordinateur Avant de pouvoir utiliser cette unité pour lire des fichiers sur un ordinateur avec Windows, vous devez télécharger le pilote dédié depuis le site mondial de TEAC et l’installer sur l’ordinateur. Site mondial TEAC http://teac-global.com/ ATTENTION Installez le pilote logiciel dédié...
  • Page 52: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Générales Lecteur de CD L’unité ne s’allume pas. La lecture n’est pas possible. (Le voyant de l’interrupteur d’alimentation ne s’allume e Si le disque est à l’envers, rechargez-le avec sa face pas.) sérigraphiée vers le haut. e Vérifiez que le cordon d’alimentation est enfoncé à e Si le disque est sale, nettoyez-le.
  • Page 53: Bluetooth

    Caractéristiques techniques Lecteur de CD Section amplificateur Support de lecture ......CD-DA, CD-R/RW Sortie maximale ..26 W + 26 W (JEITA 10 %, 1 kHz, 4 Ω) Seuls des disques de 12 cm peuvent être employés Sortie nominale .
  • Page 184 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: CR-H101 Serial number 0116 MA-2226C...

Table des Matières