Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

FR
EN
IT
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia SRL – Via Igna 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1_2016-01-20]
All manuals and user guides at all-guides.com
PRPVC1200AUTO / 511696
P
M
OMPE
ULTICELLULAIRE
C
AVEC
ONTROLEUR AUTOMATIQUE
Manuel d'instructions et d'utilisation
S
UBMERSIBLE
WITH INTEGRATED AUTOMATIC CONTROL
User and maintenance manual
P
M
OMPA
ULTICELLULARE
CON CONTROLLO AUTOMATICO
Manuale di istruzioni e di manutenzione
Réf. / Art. Nr. :
S
UBMERSIBLE
& F
LOTTEUR INTEGRES
M
P
1200W
ULTISTAGE
UMP
&
FLOAT SWITCH
S
OMMERGIBILE
&
GALLEGIANTE INTEGRATI
PRPVC1200AUTO / 511697
1200W
1200W
Page 1 / 25
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ribimex RIBILAND PRPVC1200AUTO

  • Page 1 Manuale di istruzioni e di manutenzione Réf. / Art. Nr. : PRPVC1200AUTO / 511697 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia SRL – Via Igna 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2016-01-20]...
  • Page 2: Caracteristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com FR – Traduction des instructions d’origines I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité. Il convient de toujours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures et de dommages.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com produits plus lourds. 8. S'habiller correctement Lors de l’installation, ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux, ils peuvent être happés par des parties en mouvement. Porter une coiffe de protection pour maintenir les cheveux longs. 9.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com L’utilisateur et/ou l’opérateur doivent utiliser le produit avec bon sens et prudence notamment en ce qui concerne ce qui n’est pas indiqué dans ce manuel. 3.3- Consignes importantes sur l'utilisation de la pompe électrique 1.
  • Page 6: Mise En Route

    All manuals and user guides at all-guides.com La section des conducteurs du câble doit être égale ou supérieure à 1 mm Le câble ne doit pas être plus léger que les câbles de type H07 RN8-F. 6. Pour débrancher le câble d'alimentation du socle de prise de courant, le saisir toujours par la fiche. Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble mais en tirant sur la fiche.
  • Page 7: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.3- Branchement du tuyau de refoulement (non fourni) a) Visser le raccord (3) sur le port de sortie (4) de la pompe (Fig.1). b) Emmancher le tuyau de refoulement (non fourni) sur le raccord. c) Ajouter un collier de fixation (non fourni) afin de parfaire l'étanchéité.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2- Utilisation - fonctionnement automatique Brancher la pompe au secteur. La pompe commence à fonctionner même s’il n'y a pas d'eau. 5.2.1- Présence d’eau Voici les paramètres de fonctionnement pour cette pompe: Après 10 secondes, en cas de manque d’eau ou lorsque le niveau d’eau est inférieur à 40mm, la pompe cesse de fonctionner.
  • Page 9: Entretien Et Entreposage

    All manuals and user guides at all-guides.com VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que le produit soit débranché de sa source d’alimentation. 6.1- Entretien - En hiver la pompe doit être soigneusement vidangée ou mise dans des conditions «hors gel». - Procéder régulièrement au rinçage à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ribiland 511696

Table des Matières