Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench
Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po), 20 V max*
Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx*
PCCF920
Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT.
Merci d'avoir choisi PORTER‑CABLE! Consulter le site Web
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, CENTRES DE SERVICE ET POLITIQUE DE GARANTIE.
AVERTISSEMENT: LISEZ CETTE INSTRUCTION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
Gracias por elegir PORTER‑CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite:
www.portercable.com/ ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable PCCF920

  • Page 1 1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po), 20 V max* Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx* PCCF920 Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
  • Page 13 Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs. Votre PORTER-CABLE, PCCF920 a été conçu pour les applications de fixation par impact et de forage. La fonction à c ) Éloigner les enfants et les personnes à proximité...
  • Page 14 FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Page 15 FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS températures hors de la plage de température des lunettes de sécurité.
  • Page 16 FRAnçAis NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. • Voici ces symboles et leur signification : autre liquide. NE PAS laisser l’ e au ou tout liquide entre dans le bloc‑piles. •...
  • Page 17 FRAnçAis Instructions de nettoyage du bloc-piles Ces chargeurs ne sont pas destinés à d’autres • utilisations que la charge des blocs‑piles La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces rechargeables PORTER‑CABLE. Les autres types de extérieures du bloc-piles à l'aide d'un linge ou d’une chargement de blocs‑piles peuvent causer la surchauffe brosse souple non métallique.
  • Page 18 FRAnçAis quelque façon que ce soit. Apportez‑le dans un centre de Le délai en cas de bloc chaud ou froid sera indiqué par services autorisé. le(s) voyant(s) rouge continuant à clignoter, mais avec le voyant jaune allumé de façon continue. Lorsque le Ne pas démonter le chargeur;...
  • Page 19 ViTEssE Couple de sortie Un bouton de commande Avancer/Reculer détermine le VITESSE 1 PCCF920 100 pi lb. / 130 Nm sens de l’outil et sert aussi de bouton de verrouillage. Pour sélectionner la rotation vers l’avant, relâchez le VITESSE 2 275 pi lb.
  • Page 20 FRAnçAis Lampe de travail (Fig. A) Nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière La lampe de travail est activée lorsque vous appuyez hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au sur la gâchette et est automatiquement éteinte environ 20 moins une fois par semaine.
  • Page 21 FRAnçAis Réparations Garantie limitée de trois ans PORTER-CABLE réparera ou remplacera sans frais tout Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune main-d'œuvre sur une période de trois ans à partir de la date pièce réparable. ...
  • Page 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs PCC680L, PCC681L, PCC682, PCC682L, PCC685L Blocs‑piles Baterías Chargers PCC690L, PCC691L, PCC692, PCC692L, PCC695L, PCC699L, PCCB122 Chargeurs Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...