Page 20
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves. indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
Page 21
e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. f) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à...
Page 22
toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à...
Page 23
• Risque de lacération. Ne jamais retirer les ressorts de rappel. Si les ressorts sont retirés, le fonctionnement de l’outil n’est plus sécuritaire, car la lame ne se rétracte pas après une coupe. • Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles.
Page 24
cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.
Page 25
G. Bouton de verrouillage de la broche USAGE PRÉVU Le modèle de fraiseuse à lamelles 557 a été conçu pour découper les rainures req- uises par les biscuits PORTER-CABLE de tailles : « FF », « 0 », « 10 » et « 20 ». Des réglages sont possibles pour permettre à l’outil de couper des rainures avec les acces- soires Duplex et Simplex pour biscuits nº6 vendus par les autres fabricants.
Page 26
ASSEMBLÉE NOTE : Cet outil est complètement expédié s'est assemblé. Aucun temps d'assemblée ou les outils sont exigés. SÉLECTION DU BISCUIT Les biscuits ont 4 mm (5/32 po) d’épaisseur. Ils sont offerts par PORTER-CABLE en quatre tailles, comme illustré ci-après. Choisissez le biscuit le plus gros qui soit compatible avec le type de joint réalisé.
Page 27
Branchez l’outil. Saisissez l’outil fermement pour résister au couple de démarrage, et appuyez sur la gâchette (E) pour mettre l’outil en marche. Relâchez l’interrupteur à gâchette pour arrêter l’outil. Blocage de l’interrupteur à la position de MARCHE: • Appuyez sur la gâchette pour mettre le moteur en MARCHE et enfoncez le bouton de blocage (D) tout en relâchant la gâchette.
Page 28
GUIDE RÉGLABLE Le modèle 557 est pourvu d’un guide réglable incorporé qui : • permet un micro-réglage de la hauteur, l’échelle de distance comprend des repères au sommet de la coupe, au centre de la coupe et au bas de la coupe.
Page 29
Ils sont extrêmement trancha REMARQUE : Le modèle 557 est expédié avec une lame de 101,6 mm (4 po) de diamètre posée. Cette lame est utilisée pour toutes les opérations à l’exception du biscuit « FF ». Les lames de 50,8 mm (2 po) sont vendues séparément par les centres de réparation agréés.
Page 30
Tout en maintenant la goupille de sécurité de la broche (G) appuyée, desserrez (vers la gauche) la vis de fixation de lame (X) à l’aide de la clé hexagonale fournie à cet effet. FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14 Retirez la lame. Avant d’installer une nouvelle lame, assurez-vous que la rondelle de serrage (W) est installée comme illustré...
Page 31
UTILISATION DE LAME DE 50,8 MM (2 PO) (FIG.12–15, 17–21) Arrêtez et débranchez la fraiseuse à lamelles. Desserrez les quatre vis (U) sur le fond du protège-lame (V) puis tirez et sortez-le de l’appareil (fig. 12). Maintenez appuyée le goupille de sécurité de la broche (G) sur le dessus du carter d’engrenage tout en faisant tourner manuellement la lame jusqu’à...
Page 32
FIG. FIG. Posez la plaque d’alignement comme suit : Alignez la plaque d’alignement (BB) sur le guide (voir Fig. 22). Faites glisser la plaque d’alignement sur le guide jusqu’à ce qu’elle soit calée (voir Fig. 23). REMARQUE : Lorsque la plaque d’alignement est posée : augmentez le réglage de profondeur de la machine de 4,0 mm (5/32 po) (pour tenir compte de l’épaisseur de la plaque d’alignement).
Page 33
CHARNIÈRES « DOUBLES » (FIG. 26) Le modèle 557 peut servir à réaliser les mortaises nécessaires à la pose de charnières « doubles ». Vous devez, à cette fin, réaliser une pièce d’espacement et la fixer au guide du modèle 557. La pièce d’espacement peut être faite de bois de rebut de 19 ...
Page 34
On utilise, dans la plupart des cas, une JOINT ligne de rainures (biscuits) positionnées BOUT À plus ou moins le long de la ligne médiane BOUT du matériau. Sur les matériaux plus épais, une ou des rangées supplémentaires de biscuits peuvent être utilisées pour une plus grande résistance.
Page 35
À un rythme lent et continu, poussez l’outil vers l’avant dans la base aussi loin que la butée de la profondeur le permettra. Relâchez l’interrupteur à gâchette pour arrêter l’outil et retirez l’outil de l’ouvrage. 10. Répétez les étapes 6 à 9 jusqu’à achèvement de toutes les rainures de ce joint. REMARQUE : Assemblez tous les joints et vérifiez les alignements avant d’appliquer de la colle (voir Fig.
Page 36
Tenez l’outil fermement comme illustré à la Fig. 29, et pressez l’interrupteur à gâchette pour mettre l’outil en marche. À un rythme lent et continu, poussez l’outil vers l’avant dans la base aussi loin que la butée de la profondeur le permettra. Relâchez l’interrupteur à...
Page 37
FIG. FIG. GUIDE DE DEPANNAGE Pour obtenir de l’aide au sujet de l’outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour obtenir une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de PORTER-CABLE. ENTRETIEN Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations.
Page 38
Après 100 heures environ d’utilisation, apporter ou envoyer l’outil au centre de réparation autorisé PORTER-CABLE le plus proche pour un nettoyage et une inspection approfondis. Faire remplacer les pièces usées et lubrifier avec un lubrifiant neuf. Faire installer de nouvelles brosses et tester le rendement de l’outil. Toute perte de puissance avant ce point d’entretien pourrait indiquer la nécessité...
Page 39
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS: Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse PORTER-CABLE, celuici peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat, pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
Page 64
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire;...