Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

4-IN-1 MULTIFUNKTIONSDETEKTOR /
4-IN-1 MULTI-DETECTOR /
DÉTECTEUR MULTIFONCTION 4 EN 1
PMSHM 2 A1
4-IN-1 MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
4-IN-1 MULTI-DETECTOR
Operation and safety notes
DÉTECTEUR MULTIFONCTION 4 EN 1
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
4-IN-1 MULTIFUNCTIONELE DETECTOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY 4W1
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR 4 V 1
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MULTIFUNKČNÝ DETEKTOR 4 V 1
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 315836_1904
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 315836 1904

  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 52 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 67 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 20 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch 20 DE/AT/CH...
  • Page 36 Introduction ........Page 37 Utilisation conforme ......Page 37 Descriptif des pièces ......Page 37 Caractéristiques techniques ....Page 38 Contenu de la livraison ......Page 38 Instructions générales de sécurité ........Page 39 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..Page 39 Avant la mise en service ..Page 41 Insertion / remplacement des piles ..Page 41...
  • Page 37: Introduction

    Détecteur multifonction 4 en 1 Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications impor- tantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Symbole de tension ( ) Indicateur d‘intensité ( Symbole de pile ( Symbole coche Flèche de sélection (▼) Recherche de ligne électrique (AC) Recherche de cavités (DEEP) Recherche de métal (METAL) Recherche de poutres en bois (STUD) Caractéristiques techniques Tension de service : (courant continu) max.
  • Page 39: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d’utiliser l’appa- reil pour la première fois ! Transmettez également tous les documents en cas de transmission du produit à une personne tierce ! Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages ! Ne mettez pas un appareil endommagé...
  • Page 40: Risque D'explosion ! Ne

    RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau.
  • Page 41: Risque D'endommagement Du Produit

    Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables confor- mément à l‘indication de polarité (+) et (-) in- diquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit.
  • Page 42: Mise En Marche / Mise À L'arrêt / Arrêt Automatique

    Pour le remplacement de la pile, veuil- lez procéder de la façon suivante : O uvrez le couvercle du compartiment à piles situé au dos du produit. La bande en tissu à l’intérieur du compartiment à piles vous permet de retirer plus facilement les piles usées. Pour ce faire, tirez légèrement sur la bande de tissu.
  • Page 43 poutres » (STUD) si le produit est allumé pour la première fois après l‘insertion des piles. Chaque fois que vous allumez à nouveau le produit, la flèche de sélection se trouve au- dessus du dernier élément de menu sélec- tionné. Pour amener la flèche de sélection sur la commande de menu souhaitée, appuyez plusieurs sur la touche de sélection (►) nécessaire.
  • Page 44 S i le détecteur se trouve exactement au-des- sus de l’objet recherché, le signal sonore devient permanent. S i vous recherchez un câble électrique, l’affi- chage d’intensité est complété par l’affichage du symbole de tension ( ) . Utilisez un crayon pour le marquage des endroits.
  • Page 45: Conseils Pour La Mesure

    devant. Toutes les barres et bips sont affichés lors d‘un scan à mouvements rapides sur cet endroit précis, et un bip est émis afin de confirmer la présence de l‘objet recherché. Conseils pour la mesure L a touche PUSH doit rester enfoncée pen- dant tout le processus de recherche (calibrage et recherche).
  • Page 46 afin de pouvoir exclure toute erreur d’inter- prétation. N otez que la fonction de recherche de por- teur « STUD » permet également de recon- naître les poutres métalliques. Si vous voulez être sûr que la poutre trouvée est une poutre métallique (ou par exemple une conduite d’eau), utilisez la recherche de métaux « METAL »...
  • Page 47: Dépannage

    L es capteurs se trouvent directement sous l’écran . Afin d’obtenir une meilleure per- formance, vous ne devez pas toucher l’écran ou approcher vos mains du boîtier autour de l’écran . En outre, tenez toujours ferme- ment le produit des deux côtés à l’aide de la poignée et ne touchez aucune autre partie pendant l’utilisation.
  • Page 48 Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sé- lectif, ils sont identifiés avec des abbré- viations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Page 49: Garantie

    Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spé- ciaux.
  • Page 50: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie couvre les vices matériels et de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être consi- dérées comme des pièces d’usure, ni aux dom- mages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabri- qués en verre.
  • Page 51: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800 919270 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE...

Ce manuel est également adapté pour:

Pmshm 2 a1

Table des Matières