Parkside 338157 2001 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside 338157 2001 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Télémètre laser 20 m
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LASER DISTANCE MEASURER
20 M PLEM 20 A4
LASER DISTANCE MEASURER
20 M PLEM 20 A4
Operation and safety notes
TÉLÉMÈTRE LASER 20 M
PLEM 20 A4
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LASER-ENTFERNUNGS-
MESSER 20 M PLEM 20 A4
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 338157_2001
LASERAFSTANDSMÅLER
20 M PLEM 20 A4
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LASERAFSTANDSMETER 20 M
PLEM 20 A4
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 338157 2001

  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 50 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 Off: Press 5 Sec 12 a 12 b...
  • Page 34 Légende des pictogrammes utilisés ...Page 35 Introduction ............Page 35 Utilisation conforme ............Page 36 Descriptif des pièces ...........Page 36 Contenu de la livraison ..........Page 37 Caractéristiques techniques ........Page 37 Instructions générales de sécurité ..Page 38 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 40 Avant la mise en service ......Page 42...
  • Page 35: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Veuillez lire le mode d'emploi. Risque d'explosion ! Porter des gants de protection ! Attention ! Protégez-vous contre les rayons laser ! Ne regardez pas le rayon laser ! Courant continu / Tension continue Pile fournie Télémètre laser 20 m Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
  • Page 36: Utilisation Conforme

    sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé confor- mément aux instructions et dans les domaines d‘application spé- cifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit est conçu pour mesurer des distances, des longueurs, des auteurs et des écarts.
  • Page 37: Contenu De La Livraison

    Plan de référence La mesure est effectuée à partir du bord 12 a supérieur de l'appareil La mesure est effectuée à partir du bord 12 b inférieur de l'appareil Indication : la première (précédente) mesure est affichée au milieu après qu'une deuxième (nouvelle) mesure a été démarrée avec succès.
  • Page 38: Instructions Générales De Sécurité

    Longueur d'onde du laser (λ) : 620–690 nm Puissance P max. : <1 mW Tension de service : (courant continu) Piles : 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Poids : 52 g (sans piles) Dimensions : 10 x 3,8 x 2,45 cm Indice de protection : IP20 *) La portée du laser devient plus grande plus la lumière du laser est bien renvoyée par la surface de l'objectif (diffusion et non reflet) et plus le point laser est clair par rapport à...
  • Page 39 comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Ne jamais laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation.
  • Page 40: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    ATTENTION ! Si des commandes ou dispositifs de réglage autres que ceux spécifiés ici sont utilisés ou que d'autres pro- cédures sont effectuées, cela peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement. N'orientez jamais le laser sur des surfaces réfléchissants, des personnes ou des animaux. Un seul contact visuel bref avec le faisceau peut provoquer des lésions oculaires.
  • Page 41: Risque D'endommagement Du Produit

    Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à...
  • Page 42: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Vérifiez que les éléments de la livraison sont au complet, et constatez si des dommages sont visibles. Veuillez retirer entièrement les matériaux composant l'em- ballage du produit. Insérer / remplacer les piles Lorsque le symbole de la batterie apparaît pour la première fois sur l'écran , quelques mesures sont encore possibles.
  • Page 43: Choix De L'unité De Longueur

    L'appareil s'éteint automatiquement pour économiser les piles si aucune touche n'est actionnée pendant env. 3 minutes. Pour changer le point de départ de la mesure du bord su- périeur du produit à son bord inférieur ou l'inverse, pressez la touche référence / unité Choix de l'unité...
  • Page 44: Changer Le Mode De Mesure

    Si vous désirez effectuer une nouvelle mesure, répétez les étapes décrites précédemment. La nouvelle mesure est affichée en bas de l'écran , la me- sure précédente est affichée au milieu. Le faisceau laser est à présent éteint. Changer le mode de mesure Mode mesure permanente En mode mesure unique, pressez et maintenez enfoncée la touche MEAS...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    Problème Cause Solution La température am- Respectez les tempé- biante est trop basse ratures ambiantes ad- ou trop élevée missibles (0 °–40 °C). Dysfonctionnement Si le symbole apparaît toujours après la mise en marche et l'arrêt à maintes reprises, ap- portez le produit dans un atelier spécialisé.
  • Page 46: Rangement

    Rangement Si vous n'utilisez plus le produit pendant une longue période, enlevez les piles et stockez-le dans un endroit propre, sec et protégé des rayons directs du soleil. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant...
  • Page 47: Garantie Et Service

    Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le pro- duit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !
  • Page 48: Faire Valoir Sa Garantie

    notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à...
  • Page 49: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...

Ce manuel est également adapté pour:

Plem 20 a4

Table des Matières