Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HS801
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motorola HS801

  • Page 1 HS801...
  • Page 25: Caractéristiques Du Casque

    Caractéristiques du casque 1 Touches de contrôle du volume — Permet d’augmenter (+) ou de diminuer (-) le volume du haut-parleur. 2 Port de charge — Permet de brancher la fiche du chargeur de batterie de votre téléphone. 3 Crochet — Pour fixer le casque à l’oreille.
  • Page 26 6 Microphone — Pour capter votre voix. 7 Haut-parleur — Fait entendre le son reçu lors d’un appel.
  • Page 27: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Pour utiliser votre casque, vous devez : 1 charger le téléphone (voir page 35); 2 activer la fonction Bluetooth sur votre téléphone (reportez-vous au manuel de l’utilisateur du téléphone); 3 activer le casque (tenez à la fois la touche multifonctions et une touche de volume enfoncées jusqu’à...
  • Page 28 Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.
  • Page 29 Sommaire Introduction....32 Qu’est-ce que la technologie sans ® fil Bluetooth ?....32 Comment puis-je utiliser mon casque sans fil?.
  • Page 30: Renseignements Généraux Et Sécurité

    Renseignements généraux et sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE DISPOSITIF. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des modifications de quelque nature que ce soit. Toute modification non expressément approuvée par les autorités responsables de la conformité...
  • Page 31 Interférence électromagnétique/compatibilité Nota : Pratiquement tout dispositif électronique peut être sujet à l’interférence électromagnétique (EMI) s’il n’est pas adéquatement protégé ou conçu, ou s’il n’est pas configuré pour la compatibilité électromagnétique. Installations Afin d’éviter l’interférence électromagnétique et les problèmes de compatibilité, mettez votre dispositif hors tension lorsque des avis vous demandent de le faire.
  • Page 32 Appareils médicaux Prothèses auditives Certains dispositifs peuvent causer de l’interférence avec quelques prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse. Autres appareils médicaux personnels Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé...
  • Page 33 conformément aux directives, peut causer de l’interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie d’absence de toute interférence dans une installation donnée. Si l’appareil cause de l’interférence nuisible à la réception des postes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé...
  • Page 34: Introduction

    Introduction Qu’est-ce que la technologie sans ® fil Bluetooth Les dispositifs Bluetooth communiquent sans fil à l’aide d’émetteurs radio intégrés qui utilisent une fréquence radio disponible mondialement afin d’assurer une compatibilité à l’échelle de la planète. Votre casque sans fil Bluetooth peut communiquer avec d’autres dispositifs Bluetooth dans un rayon d’environ 10 mètres (33 pieds).
  • Page 35: Comment Puis-Je Utiliser Mon Casque Sans Fil

    Bluetooth vous permet de vous connecter à des dispositifs également dotés de cette fonction, comme le téléphone V600 de Motorola avec technologie Bluetooth intégrée. • Utilisez votre téléphone en mode mains libres. • Gérez les appels entrants et sortants à l’aide de la touche multifonction du casque.
  • Page 36 Nota : Le modèle HS801 soutient à la fois les profils casque et mains libres Bluetooth pour une compatibilité avec plus de produits et des fonctionnalités accrues. Pour plus d’information, consultez votre guide de l’utilisateur. Introduction...
  • Page 37: Utilisation Du Casque

    Utilisation du casque Charge de la batterie du casque Première utilisation—Avant de pouvoir utiliser votre casque, vous devez charger sa batterie intégrée pendant deux heures. Recharge—Lorsque vous entendez cinq tonalités aiguës rapides dans le haut-parleur du casque, répétées à des intervalles de 20 secondes, vous devez en recharger la batterie.
  • Page 38 Mise en garde : Ne jetez jamais les batteries au feu, car elles pourraient exploser. 1 Connectez le chargeur Motorola au casque Loquet de en plaçant déclenchement le loquet de vers le bas déclenche...
  • Page 39 Pendant la charge, l’indicateur du casque s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la charge soit terminée. Le casque ne fonctionne pas pendant la charge. Votre casque sera chargé à pleine capacité en deux heures environ. 3 Lorsque la charge est terminée (l’indicateur est éteint), débranchez le chargeur de la prise électrique, appuyez sur le loquet de...
  • Page 40: Fixation Du Casque À L'oreille

    Nota : Vous pouvez également utiliser un adaptateur d’alimentation véhiculaire Motorola Original pour charger la batterie du casque dans votre véhicule. Fixation du casque à l’oreille 1 Ouvrez le crochet d’oreille. 2 Passez le crochet d’oreille au-dessus de votre oreille.
  • Page 41: Appariement Du Casque Et Du Téléphone

    Conseil : Lors de l’emballage, le casque est réglé pour être porté sur l’oreille droite. Si vous faites basculer le crochet de l’autre côté, vous pourrez porter le casque sur l’oreille gauche. Appariement du casque et du téléphone Nota : Vous devez apparier votre casque et votre téléphone avant de pouvoir acheminer un appel.
  • Page 42 Pour plus de détails sur la découverte du téléphone, reportez-vous au guide de l’utilisateur du téléphone. Lorsque la recherche est terminée, le téléphone affiche les dispositifs trouvés. 3 Sélectionnez le dispositif HS801 de Motorola dans la liste des dispositifs Utilisation du casque...
  • Page 43: Appariement À D'autres Dispositifs

    trouvés et confirmez en suivant les messages-guides affichés au visuel. 4 Lorsque le téléphone vous le demande, entrez le code d’autorisation 0000 et confirmez-le pour apparier le casque au téléphone. L’identité du dispositif est maintenant sauvegardée dans la mémoire du téléphone.
  • Page 44 technologie sans fil Bluetooth. Les dispositifs sont sauvegardés en mémoire dans une « liste de dispositifs appariés » dans l’ordre dans lequel ils sont entrés. Lorsqu’une tentative d’appariement est effectuée pour un neuvième dispositif, le plus vieux dispositif apparié est supprimé de la liste.
  • Page 45: Acheminement Et Réception D'appels

    Acheminement et réception d’appels Votre casque soutient les profils mains libres et casque. L’accès aux fonctions d’appel dépend du profil soutenu par votre téléphone. Nota : Certains téléphones ne soutiennent pas toutes les fonctions énumérées. Consultez le guide de l’utilisateur de votre téléphone. Utilisation du casque...
  • Page 46 Vous pouvez activer les fonctions d’appel pour le profil mains libres selon le tableau suivant : Accéder au Téléphone : Sous tension mode Casque : Sous tension d’appariement Tenez enfoncée la touche de volume supérieure ou inférieure jusqu’à ce que la DEL reste allumée.
  • Page 47 Recomposer Téléphone : Sous tension – un numéro composition vocale activée ou non Casque : Sous tension – (en mode d’attente) Enfoncement long de la touche multifonctions Terminer un Téléphone : Sous tension – appel en cours d’appel Casque : Sous tension Appuyez rapidement sur la touche multifonctions Mettre en...
  • Page 48 Reprendre Téléphone : Sous tension – l’appel en appel actif en garde garde Casque : Sous tension Tenez enfoncée la touche multifonctions Recevoir un Téléphone : Sous tension – appel le téléphone sonne Casque : Sous tension Appuyez rapidement sur la touche multifonctions (l’appel est pris) Refuser un...
  • Page 49 Répondre à un Téléphone : Sous tension – deuxième en cours d’appel, deuxième appel entrant appel entrant Casque : Sous tension Tenez la touche multifonctions enfoncée, le téléphone met le premier appel en garde et répond à l’appel entrant Passer d’un Téléphone : Sous tension –...
  • Page 50: Voyant À Del

    Nota : Si le lien est perdu sans raison (p. ex. si le dispositif devient hors de portée), le casque tente de rétablir le lien. Voyant à DEL Lorsque le chargeur est connecté : Voyant État du casque Sous tension charge en cours charge terminée Sans chargeur connecté...
  • Page 51: Tonalités

    Voyant État du casque Clignotement en attente, aucun rapide aux appel en cours 3 secondes Clignotement rapide connecté à un appel aux 8 secondes Tonalités Tonalité État du casque tonalité aiguë Le niveau maximum unique à ou minimum du l’enfoncement de la volume a été...
  • Page 52 Tonalité État du casque Aucune indication hors de portée audio, perte de qualité audio Série de quatre lien ouvert ou appel tonalités, graves à actif aiguës Tonalité de sonnerie appel entrant Tonalité aiguë confirmation unique d’appariement, commencer l’activation vocale Série de quatre lien fermé...
  • Page 80 motorola.com...

Table des Matières