Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
motorola H17
Quick Start Guide
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motorola H17

  • Page 85: Votre Casque

    All manuals and user guides at all-guides.com Prenez un moment pour vous habituer à votre votre casque nouveau casque H17. Crochet d’oreille Touche Voyant d’augmentation lumineux du volume Touche de diminution du volume Écouteur Microphone rabattable Port de charge Touche Microphones d’appel...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Vous devez charger votre casque avant de l’utiliser. charge du casque Rabattez le microphone et branchez le chargeur au port de charge de votre casque et sur une prise de courant murale. Le voyant lumineux s’allume en rouge ou en jaune pour indiquer que la batterie est en cours de charge.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera le casque.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Vous pouvez apparier et connecter votre casque appariement et connexion à un ou plusieurs téléphones dotés de la fonction Bluetooth. apparier et connecter le premier téléphone Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel le casque a déjà été apparié (relié). Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Suivez les guides vocaux pour connecter le téléphone au casque. Remarque : entrez le code d’autorisation 0000 lorsqu’on vous le demande. Lorsque le casque est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete ». Une fois que la connexion sera établie, vous entendrez «...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Rabattez le microphone pour mettre le casque hors tension. Activez la fonction Bluetooth du téléphone. Mettez le casque sous tension en déployant le microphone, puis placez le sur votre oreille. Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe, puis vous entendrez «...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Pour connecter le casque aux deux téléphones, il suffit de mettre le premier téléphone sous tension pendant que le second est connecté. Lorsque vous entendez « phone 2 connected », cela signifie que le casque est connecté aux deux téléphones.
  • Page 92: Test De La Connexion

    All manuals and user guides at all-guides.com test de la connexion Placez le casque sur votre oreille. Composez un numéro de téléphone au moyen d’un des deux téléphones, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi. Répétez ces étapes avec le second téléphone. Lorsque la connexion du casque aux téléphones a réussi, le casque émet une sonnerie.
  • Page 93: Mise Sous Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com mise sous tension mise sous tension et hors tension Déployez le microphone du casque. Le voyant lumineux clignote trois fois en bleu, puis clignote en bleu et en violet (lorsque la connexion à un appareil est établie) ou devient bleu et fixe (lorsque le casque est prêt à...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Le casque peut être porté en utilisant un crochet installation du casque d’oreille ou un coussinet. utilisation du crochet d’oreille Retirez les crochets d’oreille de l’emballage et essayez les tous pour obtenir un ajustement optimal.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Fléchissez le crochet, puis passez le par dessus votre oreille. utilisation du coussinet Retirez le crochet d’oreille du casque. installation du casque...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Pour obtenir un ajustement optimal, essayez tous les coussinets fournis. installation du casque...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenez les deux touches de volume enfoncées vérification de la batterie lorsque aucun appel n’est en cours. voyant guide vocal temps de lumineux conversation rouge « battery moins de 1,5 heure level is low » jaune «...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com appels Pour... répondre à Appuyez sur la touche d’appel. un appel refuser un Maintenez une des touches de appel volume enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un son. faire un Appuyez sur la touche d’appel appel par jusqu’à...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Pour... mettre fin à Appuyez sur la touche d’appel. un appel répondre à Appuyez sur la touche d’appel. un deuxième appel entrant refuser le Maintenez enfoncée une des second touches de volume jusqu’à ce appel que le casque émette un son.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : votre casque fonctionne aussi bien en mode mains libres qu’en mode casque. L ’accès aux fonctions d’appel dépend du mode pris en charge par votre téléphone. Consultez le guide de l’utilisateur qui accompagne votre téléphone. Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com voyant lumineux indicateurs d’état (chargeur branché) indicateur état du casque de casque rouge charge en cours (le niveau de charge de la batterie est inférieur à 50 %) jaune charge en cours (le niveau de charge de la batterie est supérieur à...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com voyant lumineux (chargeur débranché) indicateur de état du casque casque éteint hors tension trois mise sous tension/hors clignotements tension en bleu bleu fixe mode appariement/connexion clignotement connexion réussie rapide en bleu et en violet clignotement appel entrant/sortant sur le en bleu rapide...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com indicateur de état du casque casque clignotement appel entrant/sortant sur le rapide en téléphone 2 violet impulsions connecté (appel en cours) lentes en bleu clignotement en attente (connecté à un lent en bleu téléphone) clignotement en attente (connecté...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com indicateur de état du casque casque rouge fixe tentative de connexion en cours clignotement batterie faible rapide en rouge Remarque : après 1 minute de conversation téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais le casque demeure sous tension.
  • Page 105: Rétablir Les Réglages D'origine

    10 secondes lorsque le casque est sous tension, jusqu’à ce que vous entendiez « welcome to the Motorola H17 » et que le voyant lumineux devienne bleu et fixe. trucs et conseils...
  • Page 106 Si ce n’est pas le cas, maintenez la touche d’appel et les deux touches de volume enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez « welcome to the Motorola H17 » et que le voyant lumineux devienne bleu et fixe. des problèmes?
  • Page 107 « welcome to the Motorola H17 » et que le voyant lumineux devienne bleu et fixe. Suivez ensuite les instructions d’appariement et de connexion des pages 4 8.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Assistance. Si vous avez besoin d’aide, communiquez avec nous au 1 877 MOTOBLU ou visitez les sites www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola.com/bluetoothconnect. des problèmes?
  • Page 109: Renseignements Généraux Et De Sécurité

    SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Accessoires approuvés L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre...
  • Page 110: Utilisation D'accessoires Alimentés Par Batterie Et Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité • Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque Bluetooth tout autre appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F). •...
  • Page 111: Pratiques Intelligentes Lorsque Vous Êtes Au Volant

    All manuals and user guides at all-guides.com asymptomatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protéger votre audition : • Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le volume au réglage le plus bas possible. •...
  • Page 112 FCC ou un numéro d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3). Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC.
  • Page 114: Garantie Limitée De Motorola Pour Les États Unis Et Le Canada

    (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés «...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Produits et accessoires Produits couverts Durée de la couverture par la garantie Produits et accessoires Un (1) an à compter de la date d’achat tels qu’ils sont définis par le premier utilisateur final du produit, ci-dessus, sous réserve sous réserve d’autres dispositions dans la d’autres dispositions dans...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Produits couverts Durée de la couverture par la garantie Accessoires pour radios Quatre-vingt-dix (90) jours à compter bidirectionnelles de la date d’achat par le premier utilisateur personnelles et final du produit. professionnelles. Produits et accessoires La garantie est valide pour la durée réparés ou remplacés.
  • Page 117 Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 118 évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication...
  • Page 119: Qui Est Couvert

    Engagement de Motorola Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, des accessoires ou des pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés.
  • Page 120: Autres Exclusions

    On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
  • Page 121: Enregistrement Du Produit

    L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permet d’être à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales.
  • Page 122: Assurance De La Loi Sur L'exportation

    Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
  • Page 123: Mise Au Rebut De Votre Dispositif Mobile Et De Ses Accessoires

    Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling...
  • Page 124: Déclaration De Conformité Aux Directives De L'union Européenne

    L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web.
  • Page 125 Remarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au : 1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth) 1 800 331-6456 (États-Unis)
  • Page 126 Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi.

Ce manuel est également adapté pour:

68000202346-a

Table des Matières