Prenez un moment pour vous habituer à votre nouveau votre casque casque H520. Crochet d’oreille Écouteur Port de charge Voyant lumineux Touches volume Microphone Touche d’appel Interrupteur d’alimentation...
charge du casque Avant d’utiliser votre casque, vous devez le charger charge du casque pendant toute une nuit. Branchez le chargeur sur le port de charge du casque et sur une prise murale. Le voyant lumineux s’allume en rouge ou en violet pour indiquer que la batterie est en cours de charge.
Page 65
Le voyant lumineux devient bleu et fixe. Mettez votre téléphone en mode de recherche de dispositifs Bluetooth. Sélectionnez Motorola H520 parmi les résultats de la recherche de votre téléphone. Sélectionnez Ok ou Oui pour apparier le casque à votre téléphone.
appariement et connexion reconnexion Une fois le téléphone et le casque correctement appariés et connectés, vous n’avez plus à effectuer cette procédure. Pour un usage quotidien, assurez-vous que le casque est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée.
installation du casque Le casque peut être porté en utilisant un crochet d’oreille installation du casque ou un coussinet. utilisation du crochet d’oreille Retirez les crochets d’oreille de l’emballage et essayez-les tous pour obtenir un ajustement optimal. Le casque est prêt à être porté sur l’oreille droite. Pour le porter sur l’oreille gauche : De l’oreille droite À...
Page 68
installation du casque Fléchissez le crochet, puis passez-le par-dessus votre oreille. utilisation du coussinet Retirez le crochet d’oreille du casque.
Page 69
installation du casque Pour obtenir un ajustement optimal, essayez tous les coussinets fournis. réglage des touches de volume Mettez le casque hors tension. Maintenez enfoncée la touche de volume que vous voulez utiliser comme touche d’augmentation du volume, puis faites glisser l’interrupteur à la position ON.
mise sous tension et hors mise sous tension mise sous tension et hors tension Faites glisser l’interrupteur à la position ON (la couleur rouge n’apparaît plus sous l’interrupteur). Le voyant lumineux clignote trois fois en bleu, puis clignote en bleu et en violet (lorsque la connexion à...
vérification de la batterie Maintenez les deux touches de volume enfoncées vérification de la batterie lorsque aucun appel n’est en cours. voyant lumineux temps de conversation restant rouge moins de 1,5 heure violet entre 1,5 et 3,5 heures bleu environ 5 heures Pour économiser l’énergie de la batterie, mettez le casque hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Page 72
appels appels Pour... répondre à un appel Appuyez sur la touche d’appel. activer ou désactiver Appuyez sur les deux touches la sourdine de volume. refuser un appel Maintenez enfoncée une des touches de volume jusqu’à ce que le casque émette un son. mettre fin à...
Page 73
Remarque : votre haut-parleur H520 fonctionne aussi bien en mode mains libres qu’en mode casque. L ’accès aux fonctions d’appel dépend du mode pris en charge par votre téléphone. Pour en savoir davantage, consultez le guide de l’utilisateur du téléphone.
indicateurs d’état voyant lumineux indicateurs d’état (chargeur branché) indicateur de casque état du casque rouge charge en cours (le niveau de charge de la batterie est inférieur à 50 %) violet charge en cours (le niveau de charge de la batterie est supérieur à...
Page 75
indicateurs d’état voyant lumineux (chargeur débranché) indicateur de casque état du casque désactivé hors tension trois clignotements en bleu activé/désactivé bleu fixe mode appariement/ connexion clignotement rapide en bleu connexion réussie et en violet clignotement rapide en bleu appel entrant ou sortant clignotement lent en bleu connecté...
Page 76
indicateurs d’état indicateur de casque état du casque rouge fixe tentative de connexion en cours clignotement rapide batterie faible en rouge Remarque : après 20 minutes de conversation ou d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais le casque demeure sous tension.
Page 77
indicateurs d’état sons état du casque son ascendant mise sous tension deux sons mise hors tension descendants sonnerie appel entrant deux sons courts en volume minimal ou maximal appuyant sur une touche de volume sons aigus/graves batterie faible toutes les 60 secondes aucun son;...
réinitialisation du casque Mise en garde : cette fonction efface toutes les données réinitialisation du casque d’appariement enregistrées dans votre casque. Pour rétablir les réglages d’origine de votre casque, maintenez les touches de volume et d’appel enfoncées simultanément pendant 10 secondes lorsque le casque est sous tension, jusqu’à...
dépannage Le casque n’entre pas en mode d’appariement. dépannage Assurez-vous que tous les dispositifs auxquels le casque a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant lumineux n’est pas fixe et bleu, mettez hors tension l’autre appareil ainsi que le casque, attendez dix secondes, puis remettez le casque sous tension.
Page 80
Assistance. Si vous avez besoin d’aide, communiquez avec nous au 1 877 MOTOBLU ou visitez les sites www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola.com/bluetoothconnect.
à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com. Chargeurs et batteries Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou...
• N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil. • L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne. • La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il fait froid.
Page 83
FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
(FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les...
Produits et accessoires Produits couverts Durée de la couverture par la garantie Produits et accessoires tels Un (1) an à compter de la date d’achat par qu’ils sont définis ci-dessus, sous le premier utilisateur final du produit, sous réserve d’autres dispositions réserve d’autres dispositions dans la dans la présente garantie.
Page 86
(c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
(p. ex. CD-ROM ou disquette). Exclusions Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fournis par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site :...
L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit...
Page 92
1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.
Page 93
Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit.