Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton PW101
Page 29
Manuel d’utilisation Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer Manufacture Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC...
Page 30
Merci d’avoir acheté cette nettoyeur à pression de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre nettoyeur à pression Briggs & Stratton durant de nombreuses années. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
Page 31
Table des Matières Sécurité de l’opérateur ......4 Description de l équipement ........4 Règles de sécurité...
Page 32
Sécurité de l’opérateur Règles de sécurité Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour Description de l équipement vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort avec votre nettoyeur à...
Page 33
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit contient des L'essence et ses vapeurs sont extrêmement produits chimiques que l’État de Californie considère inflammables et explosives. comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
Page 34
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde Le jet d'eau sous pression produit par cet du démarreur pourrait entraîner des blessures équipement peut percer la peau et les tissus sous- corporelles. L’effet de recul tirera votre main et jacents, risquant de provoquer des blessures votre bras vers le moteur plus rapidement que graves pouvant mener à...
Page 35
AVERTISSEMENT AVIS Le jet à haute pression risque d'endommager les articles Démarreur et autre tourneres peut empêtrer fragiles comme le verre. mains, cheveux, vêtement, ou accessoires. • NE PAS diriger le pistolet de pulvérisation vers les vitres lorsque la buse rouge 0° est utilisée. •...
Page 36
Assemblage 5. Ajoutez de l'essence dans le réservoir. 6. Branchez le tuyau à haute pression au pistolet Lisez le manuel de l’opérateur en entier avant de pulvérisateur et à la pompe. tenter d’assembler ou d’utiliser votre nouveau 7. Branchez la source d'alimentation d'eau à la pompe. nettoyeur à...
Page 37
5. Placez le plateau pour accessoires (A) au-dessus des Fixez le tube de siphonnement du détergent à la trous (C) de la poignée (en regardant à partir de l’avant pompe de l’appareil). Poussez les trois agrafes (B) dans les Branchez le tube de siphonnement du détergent (F) aux trous jusqu’à...
Page 38
Ajoutez de l'essence 1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d'essence, enlevez le bouchon. L’essence satisfait les exigences suivantes: 2. Ajoutez lentement de l'essence "SANS PLOMB" (A) dans • Essence sans plomb fraîche et propre. le réservoir (B). Utilisez un entonnoir pour éviter d'en •...
Page 39
1. Déroulez le tuyau à haute pression et fixez le à la base 5. Connectez le tuyau d'arrosage (ne pas dépasser du pistolet pulvérisateur. Serrez manuellement. 50 pieds dans la longueur) à la prise d'eau. Serrez manuellement. AVIS L’utilisation d’un clapet de non-retour (reniflard ou soupape de sûreté) à...
Page 40
Fonctions et commandes Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre nettoyeur à pression. Comparez les illustrations avec votre nettoyeur à pression pour vous familiariser avec l'emplacement des différents boutons et réglages. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. A - Buses de Project Pro —...
Page 41
Opération Mettre votre nettoyeur à pression en marche Pour démarrer votre nettoyeur à haute pression la première Si vous éprouvez des problèmes lors de l’utilisation de votre fois, suivez ces instructions pas à pas. Cette information qui nettoyeur à haute pression, veuillez appeler la ligne d’aide du vous aide à...
Page 42
9. Placez le levier d’étrangleur (A) à la position élevée, AVERTISSEMENT illustré par un lapin ( ) sur le moteur. Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde du démarreur pourrait entraîner des blessures corporelles. L’effet de recul tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde.
Page 43
2. Placez le levier d’étrangleur à la position « Slow », puis AVERTISSEMENT à la position « Stop » (A). Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous- jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à...
Page 44
• Utilisez la buse ProjectPro Maximum rouge pour ® Basse pression un rinçage maximum (haute pression et bas débit) pour les surfaces tenaces ou difficiles d’accès telles que surfaces au deuxième étage, enlèvement de Noir peinture, taches d’huile, enlèvement de rouille ou Utilisez pour appliquer autres substances tenaces (goudron, gomme, du détergent...
Page 45
Application de détergent Rincer le nettoyeur à pression ATTENTION Pour rincer: 1. Placez la soupape d’arrêt de détergent à la positon Les produits chimiques peuvent entraîner des blessures “Off”. corporelles ou des dommages matériels. 2. Retirez la buse noire pour détergent de la rallonge de •...
Page 46
Entretien Il faut effectuer toutes les opérations d'entretien et les réglages au moins une fois par saison. Suivez les instructions du "Calendrier d'entretien" ci-dessus Calendrier d’entretien REMARQUE: Une fois par année, vous devez nettoyer ou Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le remplacer la bougie d'allumage et remplacer le filtre à...
Page 47
• Utilisez une brosse à soies douces pour détacher les AVERTISSEMENT accumulations de saletés, d’huile, etc. Le jet d'eau sous pression produit par cet • Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et débris. équipement peut percer la peau et les tissus sous- Vérifiez et nettoyez la grille de la prise d'eau jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à...
Page 48
REMARQUE : L’huile synthétique respectant la AVERTISSEMENT marque d’homologation ILSAC GF-2, API et portant Le jet d'eau sous pression produit par cet le symbole d’entretien API (montré à la gauche) avec équipement peut percer la peau et les tissus sous- la mention «...
Page 49
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange 4. Réinstallez la cartouche propre ou une nouvelle d'huile (A). Le bouchon de vidange d'huile se trouve au cartouche dans le couvercle. bas du moteur, à l'opposé du carburateur. 5. Insérez les pattes du couvercle (G) dans les fentes inférieures de la base (H).
Page 50
Si le moteur fonctionne depuis un certain temps, le AVERTISSEMENT silencieux peut être très chaud. Laissez-le refroidir avant d’effectuer l’entretien du pare-étincelles. L'essence et ses vapeurs sont extrêmement • Enlevez l’écran de pare-étincelles pour procéder au inflammables et explosives. nettoyage et à l’inspection. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des •...
Page 51
Entreposage à long terme Protection de la pompe Utilisez PumpSaver pour traiter la pompe contre les Si vous ne prévoyez pas utiliser le nettoyeur à pression dommages causés par de dépôts minéraux ou le gel. Vous durant plus de 30 jours, vous devez préparer le moteur et la préviendrez ainsi les dommages causés par le gel et pompe pour l’entreposage à...
Page 52
Dépannage Problème Cause Correction 1. Buse à basse pression installée. 1. Replacez la buse par la buse à haute pression. 2. Entrée d'eau bloquée. 2. Dégager l'entrée d'eau. 3. Pas assez d'eau qui arrive. 3. Fournir un débit adéquat. 4. Tuyau d'entrée tortillé ou avec 4.
Page 53
Garanties Dès qu'un problème survient, vous avez la responsabilité de faire examiner votre moteur chez un distributeur de service B&S autorisé. Les réparations couvertes par la garantie non Garantie du dispositif antipollution contestées doivent être effectuées dans un délai raisonnable, n'excédant pas 30 jours.
Page 54
2. Durée de la couverture Renseignements sur les émissions B&S garantit au propriétaire initial et à tous les Les renseignements concernant la période de durabilité des acheteurs ultérieurs que les pièces garanties seront émissions et l’indice de pollution atmosphérique doivent être libres de tout défaut de matériel et de main d'œuvre qui fournis avec les moteurs qui répondent aux normes relatives pourrait entraîner la défectuosité...
Page 55
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UNE NETTOYEUR À PRESSION DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er décembre 2005, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er décembre 2005. GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
Page 56
Briggs & Stratton peut substituer un moteur de plus grande puissance pour un moteur de cette série. Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer Manufacture Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à...