Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

AM-FM STEREO TUNER
TU-1500AE
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Denon UT-1500AE

  • Page 1 AM-FM STEREO TUNER TU-1500AE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...
  • Page 2 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 2 SAFETY PRECAUTIONS • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: CAUTION EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC RISK OF ELECTRIC SHOCK Directive.
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA FRONT PANEL PANEL DELANTERO FRONTPANEEL VORDERSEITE PANNEAU AVANT FRONTPANELEN PANNELLO ANTERIORE REAR PANEL PANEL TRASERO ACHTERPANEELL RÜCKSEITE PANNEAU ARRIÈRE BAKPANEL PANNELLO POSTERIORE...
  • Page 4 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Do not let foreign objects into the apparatus. •...
  • Page 5 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH CAUTION: A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be • Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation. reused. Please dispose of any materials in accordance with • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation the local recycling regulations.
  • Page 42: Avant L'utilisation

    FRANCAIS Introduction Contenu Introduction Stations préréglées (FM/AM) ............10 Rappel de stations préréglées (FM/AM) ........10 Accessoires ...................1 RDS (Système de données radio) ..........11 Avant l’utilisation ................1 Recherche RDS................12 Précautions d’installation ............2 Recherche PTY................13 Insertion des piles ...............2 Recherche TP................14 Portée de fonctionnement de la télécommande ....3 RT (Texte radio) ................14 Nomenclature et fonctions...
  • Page 43: Introduction

    FRANCAIS Introduction Précautions d’installation L’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil électronique à microprocesseurs près d’un tuner ou d’un Remarque téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes: •...
  • Page 44: Portée De Fonctionnement De La Télécommande

    FRANCAIS Introduction Portée de fonctionnement de la télécommande • Diriger la télécommande vers le capteur de télécommande situé sur l’unité principale de la manière indiquée dans le diagramme. • La télécommande peut être utilisée d’une distance droite d’environ 7 mètres de l’unité principale, mais cette distance sera raccourcie s’il y a un obstacle dans le chemin ou si l’unité...
  • Page 45: Nomenclature Et Fonctions

    FRANCAIS Introduction Nomenclature et fonctions Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Panneau avant Interrupteur d’alimentation (ON/STANDBY) Touche AUTO PRESET Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’appareil se met Si vous appuyez sur cette touche lorsque la bande FM est en marche et l’affichage s’allume.
  • Page 46: Télécommande

    FRANCAIS Introduction Télécommande Touche POWER Appuyer sur cette touche pour passer du mode veille au mode opératoire. ( page 8, 16) Touches CHANNEL (1 ~ 10) Utiliser ces touches lorsque vous présentez et rappelez des stations. Utilisez-les également avec les touches SHIFT et MEMORY pour utiliser un total de 100 canaux préréglés, A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ...
  • Page 47: Connexions

    FRANCAIS Connexions Connexion des bornes d’antenne Antenne a boucle AM (Fourni) Directionde la station emettrice Antenne exterieure FM Câble coaxial de 75 Ω/ohms Antenne interieure FM (Fourni) Utiliser du ruban adhésif ou punaise pour fixer l’extrémité de l’antenne au mur, à une étagère, etc. Antenne exterieure AM TERRE 2 Ensemble antenne à...
  • Page 48: Indications De Câble

    FRANCAIS Connexions Indications de câble Les schémas de liaisons des pages suivantes impliquent l’utilisation des câbles de connexion optionnels suivants. Câble audio Direction des signaux Signal audio Borne analogique (Stéréo) (Vers l’amplificateur) L (Blanc) R (Rouge) Câble à broche Connexion de l’amplificateur l’amplificateur TUNER IN Connexion du cordon d’alimentation...
  • Page 49: Fonctionnement

    FRANCAIS Fonctionnement POWER AUTO PRESET BAND ON/STANDBY BAND Mise en marche Sélection du mode d’alimentation “activer” Sélection du mode d’alimentation “veille” ON/STANDBY POWER Lorsque le mode d’alimentation “activer” est Appuyer sur la touche ON/STANDBY • L’affichage s’allume TU-1500AE devient sélectionné, appuyer sur la touche opérationnel.
  • Page 50: Syntonisation Automatique (Fm/Am)

    FRANCAIS Fonctionnement STEREO BAND MENU CHANNEL SHIFT MEMORY BAND AUTO/MANU TUNED TUNING/PRESET PRESET TUNING Syntonisation automatique (FM/AM) Syntonisation manuelle (FM/AM) BAND BAND Appuyer touche pour Appuyer touche pour sélectionner “FM” ou “AM”. sélectionner “FM” ou “AM”. AUTO/MANU Appuyez sur la touche pour régler le mode de syntonisation automatique.
  • Page 51: Stations Préréglées (Fm/Am)

    FRANCAIS Fonctionnement Opérations sur la télécommande Stations préréglées (FM/AM) • Avant de commencer, syntoniser la station que vous MEMORY Appuyez sur la touche souhaitez prérégler. • Le mode de préréglage est activé. Opérations sur l’unité principale Sélectionner le numéro de canal préréglé. •...
  • Page 52: Rds (Système De Données Radio)

    FRANCAIS Fonctionnement MENU DISPLAY TUNING/PRESET 2 Programme de circulation (TP) RDS (Système de données radio) • TP identifie les programmes qui portent sur les annonces de circulation. • RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de •...
  • Page 53: Recherche Rds

    FRANCAIS Fonctionnement Recherche RDS Utiliser cette fonction pour syntoniser automatiquement les stations FM qui assurent le service RDS. MENU Appuyer touche pour sélectionner le menu. TUNING/PRESET Tourner la molette pour afficher “RDS”. TUNING/PRESET Appuyez sur la molette TUNING/PRESET Tourner la molette pour afficher “RDS Search”.
  • Page 54: Recherche Pty

    FRANCAIS Fonctionnement TUNING/PRESET Appuyer sur la molette pour MENU activer le mode de veille de recherche PTY. TUNING/PRESET Tourner la molette dans le sens horaire ou anti-horaire d’un cran seulement. TUNING/PRESET Recherche PTY • Pour commencer automatiquement la recherche PTY. •...
  • Page 55: Recherche Tp

    FRANCAIS Fonctionnement Recherche TP RT (Texte radio) Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant MENU Appuyer touche pour un programme de circulation (TP). sélectionner le menu. MENU Appuyer touche pour TUNING/PRESET Tourner la molette pour sélectionner le menu. afficher “RDS”.
  • Page 56: Changement De L'affichage Des Informations Rds

    Sélectionner la station dont vous souhaitez régler le nom. DISPLAY Appuyer sur la touche pour changer Exemple: Pour enregistrer “DENON” en tant que nom l’information de réception RDS. de station FM dans le canal préréglé “A2”. L’affichage change comme indiqué ci-dessous à MENU Appuyez sur la touche chaque pression de la touche DISPLAY.
  • Page 57: Mémoire De Dernière Fonction

    FRANCAIS Fonctionnement Mémoire de dernière fonction TUNING/PRESET Appuyer sur la molette pour sélectionner “D”. • Lorsque l’alimentation est de nouveau activée en mode • Le curseur “__” commence à clignoter à “on”, le TU-1500AE est réglé dans le même état (bande, l’emplacement suivant.
  • Page 58: Dépistage Des Pannes

    FRANCAIS Dépistage des pannes Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants. 1. Les connexions sont-elles correctes? 2. Le récepteur a-t-il été utilisé conformément au mode d’emploi? 3. Les enceintes et les autres composants fonctionnent-ils correctement? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    FRANCAIS Caractéristiques techniques 2 Section tuner FM (Remarque: µV à 75 Ω/ohms, 0 dBf=1 x 10 –15 • Plage de réception: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz • Bornes d’antenne: 75 Ω/ohms Non balancé • Sensibilité utile: 1,0 µV (11,2 dBf) 1,2 µV (IHF) •...

Table des Matières