Télécharger Imprimer la page
Ryobi PBLAG02 Manuel D'utilisation
Ryobi PBLAG02 Manuel D'utilisation

Ryobi PBLAG02 Manuel D'utilisation

Meuleuse d'angle sans balai de 18 v one+

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ 18V BRUSHLESS
ANGLE GRINDER
MEULEUSE D'ANGLE SANS BALAI
DE 18 V ONE+
AMOLADORA ANGULAR SIN ESCOBILLAS
DE ONE+ 18 V
PBLAG02
INCLUDES: Cut-Off Tool/Grinder, Side
Handle, Wrench, Grinding Guard, Cutting
Guard, Cutting Wheel, Type 27 Grinding
Wheel, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
„ General Power Tool
Safety Warnings...............................2-3
„ Cut-Off Tool/Grinder
Safety Warnings...............................3-5
„ Symbols...............................................6
„ Features...............................................7
„ Assembly..........................................7-8
„ Operation........................................9-10
„ Maintenance......................................11
„ Illustrations...................................13-15
„ Parts Ordering
and Service..........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
INCLUT : Outil à tronçonner/meuleuse,
poignée latérale, clé,
protecteur de
meulage, protecteur de coupe, roue de
coupe, type 27 meule disque, manuel
d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques.........2-3
„ Avertissements de sécurité relatifs
au outil à tronçonner/meuleuse.......4-6
„ Symboles.............................................7
„ Caractéristiques...................................8
„ Assemblage......................................8-9
„ Utilisation......................................10-11
„ Entretien.............................................12
„ Illustrations....................................13-15
„ Commande de pièces
et réparation.......................Page arrière
AVERTISSEMENT
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Herramienta de corte/amoladora,
mango lateral, llave, protector de amolado,
protector de corte, disco de corte, type 27
muela abrasiva, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
„ Advertencias de seguridad
para herramientas eléctric
„ Advertencias de seguridad para
herramienta de corte/amoladora
„ Símbolos..............................................7
„ Características.....................................8
„ Armado...........................................8-10
„ Funcionamiento............................10-12
„ Mantenimiento...................................12
„ Ilustraciones..................................13-15
„ Pedidos de
piezas y servicio.............Pág. posterior
:
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
..............2-3
.....4-6
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PBLAG02

  • Page 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES „ S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT : endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les risque de décharge électrique.
  • Page 13 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES „ Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un „...
  • Page 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU OUTIL À TRONÇONNER/MEULEUSE/PONCEUSE „ Porter de l’équipement de protection individuelle. Selon AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ le type d’opération, porter un masque de protection ou GÉNÉRAUX POUR LE MEULAGE, PONÇAGE des lunettes de sécurité. Au besoin, porter également OU LE TRONÇONNAGE un masque antipoussières, un protecteur d’oreille, des „...
  • Page 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU OUTIL À TRONÇONNER/MEULEUSE/PONCEUSE „ Utiliser seulement les meules pour effectuer des vers l’utilisateur ou loin de lui, selon le sens du mouvement de la opérations pour spécifié lesquelles elles sont conçues. meule au point de pincement. Dans ces conditions d’utilisation, Par exemple, ne pas meuler avec le côté...
  • Page 16 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU OUTIL À TRONÇONNER/MEULEUSE/PONCEUSE „ Redoubler de prudence lors de la découpe d’évidements „ Les piles peuvent exploser en présence d’une source dans des cloisons ou autres endroits sans visibilité d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques arrière.
  • Page 17 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Taille de meule..........115 mm (4-1/2 po) Meule recommandée......Épaisseur Type 27, 6 mm Vitesse à vide...............9 000/min Meule de coupe recommandée epaisseur....Type 1, 1,6 mm Diamètre de broche..........5/8 po x 11 UNC ASSEMBLAGE DÉBALLAGE „ Installer la flasque de disque, la meule ou la tronçonneuse, et l’écrou de l’écrou comme décrit plus loin dans cette section.
  • Page 19 ASSEMBLAGE „ Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’axe et tourner la NOTE : Pour éviter des dommages à la broche ou au meule dans le sens horaire jusqu’à ce que l’axe se verrouille verrouillage de broche, toujours laisser le moteur s’arrêter en position.
  • Page 20 UTILISATION Pour retrait : AVERTISSEMENT : „ Appuyer sur les loquets de chaque côté du bloc-pile. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la Pour prendre connaissance des consignes de chargement, prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.
  • Page 21 UTILISATION Pour meuler avec l’outil : AVERTISSEMENT : „ Placer la pièce à meuler dans un étau ou l’assujettir sur un établi. Pour garder le contrôle, toujours utiliser les deux mains, dont une sera placée sur la poignée latérale. Une perte de DANGER : contrôle peut entraîner des blessures graves.
  • Page 22 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 34 PBLAG02 C - Grinding guard (protecteur de meulage, A - Lock-out switch (interrupteur de verrouillage, protección del disco) G - Cutting guard (protecteur de coupe, protector interruptor de seguro) D - Flange nut (écrou à embase, tuerca de brida) de corte) B - Spindle lock button (bouton de verrouillage, E - Cutting wheel (tronçonneuse, disco de corte)
  • Page 36 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 13 UNIT IN CUTTING POSITION / APPAREIL EN POSITION DE COUPE/ SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER / UNIDAD EN LA POSICIÓN DE CORTE POIGNÉE À DROITE / MANGO EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA A - Grinding guard with cutting guard (protecteur de meulage avec protecteur de coupe installée, A - Grinding guard (protecteur de meulage,...
  • Page 37 NOTES / NOTAS...
  • Page 38 NOTES / NOTAS...
  • Page 39 NOTES / NOTAS...
  • Page 40 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...