INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE FRANÇAIS Informations utiles ........................6 Conseils et consignes de sécurité ..................7 Mise en route ........................9 Nettoyage et entretien ......................11 Hivernage ...........................12 Conseils en cas de panne ....................13 Garantie ..........................14 Montage..........................75 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À...
Page 5
DEUTSCH Nützliche informationen ......................65 Ratschläge und sicherheitsanweisungen ................66 Ingangsetzug ........................68 Reinigung und Wartung ......................70 Überwinterung ........................71 Hinweise für den fall einer panne ..................72 Garantie ..........................73 Montage..........................75 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN Attention : risques de blessures Garantie : 2 ans Cuidado : riesgo de lesión Garantía : 2 años Caution : risk of injury...
INFORMATIONS UTILES INFORMATIONS TECHNIQUES E20B31B29-SB (BBQGEDM5BBK / 0063-24 BBQGEDM5BBKDE) PIN : 0063CN7292 EDMOND Pays de destination BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL DE, AT Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P (50) Type de gaz G30 Butane G31 Propane...
Il est conseillé d’utiliser des gants protecteurs lors de la manoeuvre des éléments particulièrement • chauds du barbecue. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. • Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation. • Fermer le robinet du récipient de gaz après usage. •...
CONSIGNE DE GAZ La bouteille de gaz ne doit pas subir de chocs. Si le barbecue n’est pas utilisé, l’arrivée de gaz doit • être coupée. Remettre le bouchon sur la bonbonne une fois déconnectée. Les bouteilles doivent être stockées à l’extérieur, en position verticale et hors de portée des en- •...
MISE EN ROUTE BRANCHEMENT AU GAZ Avant tout, s’assurer qu’il n’y ait pas de résidus présents au niveau du robinet d’ouverture de la • consigne de gaz, du détendeur, des brûleurs et des éléments qui les composent. Vérifier qu’il n’y ait pas d’insectes, ni de nids d’insectes dans les différents orifices. Un brûleur obstrué peut provoquer un incendie.
ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX 1. Ouvrir le couvercle et s’assurer que tous les boutons des brûleurs soient sur « OFF ». 2. Connecter le détendeur à la bouteille de gaz et ouvrir l’arrivée. Effectuer un test de fuites avec de l’eau savonneuse sur tout le circuit de gaz.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE Toutes les opérations de nettoyage et de maintenance doivent être effectuées lorsque le barbe- • cue est éteint et l’arrivée de gaz coupée à la bouteille. Nettoyage interne (Pyrolyse) : Laisser allumé le barbecue, grande flamme, capot ouvert, après •...
HIVERNAGE STOCKAGE / RANGEMENT Le barbecue peut être rangé à l’abri seulement si la consigne de gaz est déconnectée au préalable. S’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il est préférable de stocker votre barbecue dans un environnement sec, sans poussière et dans son emballage d’origine. APRÈS CHAQUE UTILISATION Positionnez le commutateur sur ARRÊT («...
CONSEILS EN CAS DE PANNE PROBLÈME LA SITUATION EST LA SUIVANTE CORRIGEZ LE PROBLÈME AINSI Le bouton de sécurité / réarmement n’a Appuyez sur le bouton de réarmement pas été enclenché pour amorcer l’arrivée de gaz Le robinet de la consigne de gaz est Ouvrez la valve / Remplacez la consigne fermé...
GARANTIE Sweeek garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de 2 • ans à partir de la date de réception par le consommateur. En cas de défaut de conformité, nous vous invitons à contacter rapidement notre service client et à ne pas utiliser le produit. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours •...
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Les défauts ou dommages résultants d’une erreur de montage ou du non-respect des conditions • d’utilisation du produit. Les dommages résultants d’une utilisation non conforme aux spécifications techniques ou d’uti- • lisation du produit. (Non-respect des conseils d’utilisation, d’entretien, de stockage et de protec- tion, défaut de surveillance).
Page 77
× 1 × 5 × 3 × 1 × 1 × 1 Sauf pour la France, l'Allemagne, le Royaume-Uni et l'Italie / Excepto Francia, Alemania, Reino Unido e Italia / Except for France, Germany, the UK, and Italy Behalve Frankrijk, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk en Italië / Com exceção da França, da Alemanha, do Reino Unido e da Itália / Ad eccezione di Francia, Germania, Regno Unito e Italia ×...
Page 78
Bloqueo de las ruedas Castor Bloque roues Pieds avant droit Pies delanteros derechos Right front leg Pieds arrière droit Pies traseros derechos Right back leg Etagère inférieure Estante inferior Bottom shelf Pieds avant gauche Patas delanteras izquierdas Left front leg Pieds arrière gauche Patas traseras izquierdas Left back leg...
Page 86
Sauf pour la France, l'Allemagne, le Royaume-Uni et l'Italie Excepto Francia, Alemania, Reino Unido e Italia Except for France, Germany, the UK, and Italy Behalve Frankrijk, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk en Italië Com exceção da França, da Alemanha, do Reino Unido e da Itália Ad eccezione di Francia, Germania, Regno Unito e Italia 3/09/2024...