INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE FRANÇAIS Informations utiles ........................6 Conseils et consignes de sécurité ..................7 Mise en route ........................9 Nettoyage et entretien ......................11 Hivernage ...........................12 Conseils en cas de panne ....................13 Garantie ..........................14 Assemblage ........................65 IMPORTANT, À...
INFORMATIONS UTILES INFORMATIONS TECHNIQUES D68 (BBQD68MBK / BBQD68MBKGC / 0063-24 BBQD68MBKGCIT) PIN : 0063CS7967 TREVILLE 6 Pays de destination BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30) Type de gaz G30 Butane G31 Propane...
- Aucun objet à moins d’un mètre de l’arrière et des côtés du barbecue. - Aucun obstacle ne doit être placé devant l’appareil. Il est conseillé d’utiliser des gants protecteurs lors de la manoeuvre des éléments particu- • lièrement chauds du barbecue. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
Le flexible utilisé doit être conforme aux standards de votre pays. La longueur du tuyau ne • doit pas excéder 1.5m. Un flexible détérioré ne doit pas être utilisé et doit être remplacé. Vérifier régulièrement son bon état et sa date d’utilisation maximale. Le flexible ne doit pas être soumis à...
MISE EN ROUTE BRANCHEMENT AU GAZ Avant tout, s’assurer qu’il n’y ait pas de résidus présents au niveau du robinet d’ouverture • de la consigne de gaz, du détendeur, des brûleurs et des éléments qui les composent. Vé- rifier qu’il n’y ait pas d’insectes, ni de nids d’insectes dans les différents orifices. Un brûleur obstrué...
ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX 1. Ouvrez le capot et positionnez tous les commutateurs sur « OFF ». 2. Ouvrez l’arrivée de gaz puis attendez quelques secondes. 3. Appuyez sur le bouton de contrôle du brûleur à allumer et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, tout en le positionnant sur «...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE Toutes les opérations de nettoyage et de maintenance doivent être effectuées lorsque • le barbecue est éteint et l’arrivée de gaz coupée à la bouteille. Nettoyage interne (Pyrolyse) : Laisser allumé le barbecue, grande flamme, capot ouvert, •...
HIVERNAGE STOCKAGE / RANGEMENT Le barbecue peut être rangé à l’abri seulement si la consigne de gaz est déconnectée au préalable. S’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il est préférable de stocker votre barbecue dans un environnement sec, sans poussière et dans son emballage d’origine. APRÈS CHAQUE UTILISATION Positionnez le commutateur sur ARRÊT («...
CONSEILS EN CAS DE PANNE PROBLÈME LA SITUATION EST LA SUIVANTE CORRIGEZ LE PROBLÈME AINSI Le bouton de sécurité / réarmement n’a Appuyez sur le bouton de réarmement pas été enclenché pour amorcer l’arrivée de gaz Le robinet de la consigne de gaz est Ouvrez la valve / Remplacez la consigne fermé...
GARANTIE Sweeek garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de 2 • ans à partir de la date de réception par le consommateur. En cas de défaut de conformité, nous vous invitons à contacter rapidement notre service client et à ne pas utiliser le produit. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours •...
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Les défauts ou dommages résultants d’une erreur de montage ou du non-respect des conditions • d’utilisation du produit. Les dommages résultants d’une utilisation non conforme aux spécifications techniques ou d’uti- • lisation du produit. (Non-respect des conseils d’utilisation, d’entretien, de stockage et de protec- tion, défaut de surveillance).
Page 68
Capot Campana SR01 Support du brûleur latéral Soporte quemador lateral Rack of side burner TM01 Thermomètre Termómetro Thermometer Brûleur latéral Quemador lateral Side burner BR02 Poignée du capot Asa de la campana Handle of lid Bac brûleur latéral Bandeja quemador lateral Side burner pan Visserie Tornillos...
Page 70
A x2 B x2 C x2 D x2 WL01 WV01 G x4 19/08/2024...
Page 73
F x8 3-4 mm Serrer complètement les vis en étape 3. Draai de schroeven helemaal vast in stap 3. Les visaprieta los tornillos completamente Aperte os parafusos completamente em F x8 en paso 3. passo 3. Tighten the screws completely in step 3. Stringere interamente le viti in passagio 3.
Page 74
F x8 3-4 mm Serrer complètement les vis en étape 3. Draai de schroeven helemaal vast in stap 3. Les visaprieta los tornillos completamente Aperte os parafusos completamente em en paso 3. passo 3. Tighten the screws completely in step 3. Stringere interamente le viti in passagio 3.
Page 79
Sauf pour la France / Excepto Francia / Except for France / Behalve Frankrijk Com exceção da França / Ad eccezione di Francia Visser l’adaptateur tétine si fourni. Schroef de slangtule indien meegeleverd. Atornille el adaptador del pitorro si esta Aparafuse o adaptador de chupeta, se incluido.