INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE FRANÇAIS Informations utiles ........................6 Conseils et consignes de sécurité ..................7 Mise en route ........................9 Nettoyage et entretien ......................11 Hivernage ...........................12 Conseils en cas de panne ....................13 Garantie ..........................14 Assemblage ........................60 IMPORTANT, À...
Page 5
Destiné à un usage domestique Attention : risques de blessures Cuidado : riesgo de lesión Destinado a un uso doméstico For domestic use Caution : risk of injury Waarschuwing: risico op verwondigen Bestemd voor huishoudelijk gebruik Para uso doméstico Cuidado: risco de ferimentos Destinato ad un uso domestico Attenzione : rischio infortunio Garantie : 2 ans...
INFORMATIONS UTILES INFORMATIONS TECHNIQUES D38 (BBQD38MBK / BBQD38MBKGC / BBQD38MBKGCIT) 0063-23 PIN : 0063CS7967 TREVILLE 3 Pays de destination BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30) Type de gaz G30 Butane G31 Propane...
CONSEILS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ RACCORDEMENT DU BARBECUE À UNE CONSIGNE DE GAZ Ce barbecue est compatible uniquement avec des consignes de gaz Butane (G30 — 28/30mbar) ou Propane (G31– 37mbar), convenablement raccordées par un détendeur et un flexible gaz à embouts mécaniques conforme NF EN 16129 (Entrée —...
IMPORTANT • Ce barbecue a été étudié pour une utilisation extérieure uniquement, loin de tous produits inflam- mables. • Il est impératif que les alentours du barbecue soient dégagés de tout obstacle à moins d’un mètre des côtés et de l’arrière. L’avant de l’appareil doit rester totalement accessible. •...
MISE EN ROUTE BRANCHEMENT AU GAZ • Avant tout, s’assurer qu’il n’y ait pas de résidus présents au niveau du robinet d’ouverture de la consigne de gaz, du détendeur, des brûleurs et des éléments qui les composent. Vérifier qu’il n’y ait pas d’insectes, ni de nids d’insectes dans les différents orifices.
ATTENTION : Avant de cuire votre premier aliment, laisser chauffer le barbecue pendant 15 minutes, couvercle fermé et tous les brûleurs sur « MAX ». Cette opération permettra de nettoyer tous les éléments des résidus éventuels de fabrication. ATTENTION : En cas d’odeur de gaz, fermer l’arrivée de gaz et soulever le couvercle. ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL 1.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE • Toutes les opérations de nettoyage et de maintenance doivent être effectuées lorsque le barbecue est éteint et l’arrivée de gaz coupée à la bouteille. • Nettoyage interne (Pyrolyse) : Laisser allumé le barbecue, grande flamme, capot ouvert, après chaque utilisation, afin de brûler les graisses et autres résidus alimentaires.
HIVERNAGE STOCKAGE / RANGEMENT Le barbecue peut être rangé à l’abri seulement si la consigne de gaz est déconnectée au préalable. S’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il est préférable de stocker votre barbecue dans un envi- ronnement sec, sans poussière et dans son emballage d’origine. APRÈS CHAQUE UTILISATION •...
CONSEILS EN CAS DE PANNE PROBLÈME LA SITUATION EST LA SUIVANTE CORRIGEZ LE PROBLÈME AINSI Le bouton de sécurité / réarmement n’a Appuyez sur le bouton de réarmement pas été enclenché pour amorcer l’arrivée de gaz Le robinet de la consigne de gaz est Ouvrez la valve / Remplacez la consigne fermé...
GARANTIE • Sweeek garantit toutes les pièces du barbecue contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date de réception par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Sweeek.
Page 66
F x8 3-4 mm Serrer complètement les vis en étape 3. Draai de schroeven helemaal vast in stap 3. Les visaprieta los tornillos completamente Aperte os parafusos completamente em en paso 3. passo 3. F x8 Tighten the screws completely in step 3. Stringere interamente le viti in passagio 3.
Page 67
F x8 3-4 mm Serrer complètement les vis en étape 3. Draai de schroeven helemaal vast in stap 3. Les visaprieta los tornillos completamente Aperte os parafusos completamente em en paso 3. passo 3. Tighten the screws completely in step 3. Stringere interamente le viti in passagio 3.
Page 68
Injecteur G x6 Inyector H x4 Injector I x4 Injector Injetor BR02 6/11/2023...
Page 71
En option / Opcional / Optional / Optioneel / Opzionale Visser l’adaptateur tétine si fourni. Schroef de slangtule indien meegeleverd. Atornille el adaptador del pitorro si esta Aparafuse o adaptador de chupeta, se incluido. fornecido. If included, screw the gas hose connector Avvitare l’adatattore del beccuccio.
Level 22,101 Grafton Street, Bondi Junction NSW, 2022 - AUSTRALIA IMPORTIERT VON WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : www.sweeek.help...