Schumacher Electric PROSERIES DSR 119 Manuel D'utilisation
Schumacher Electric PROSERIES DSR 119 Manuel D'utilisation

Schumacher Electric PROSERIES DSR 119 Manuel D'utilisation

Aide de démarrage et source d'énergie cc
Masquer les pouces Voir aussi pour PROSERIES DSR 119:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL / MODELO / MODÈLE :
DSR119
Jump Starter and DC Power Source
Arrancador y Fuente de Poder de CC
Aide de Démarrage et Source d'Énergie CC
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNER'S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use your jump starter safely and effectively. Please
read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEA ANTES DE
CADA USO. En este manual se explica cómo utilizar el arrancador con seguridad
y eficacia. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon
sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
0099001857-02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schumacher Electric PROSERIES DSR 119

  • Page 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : DSR119 Jump Starter and DC Power Source Arrancador y Fuente de Poder de CC Aide de Démarrage et Source d’Énergie CC OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use your jump starter safely and effectively.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTAINS SEALED, NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE ÁCIDO-PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. CONTIENT UNE BATTERIE À L’ACIDE QUI DOIT ÊTREDISPOSÉ CORRECTEMENT. WARNING: Possible explosion hazard. Contact with battery acid may cause severe burns and blindness.
  • Page 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........12 PRECAUCIONES PERSONALES ................12 CONECTAR EL ARRANCADOR ................13 CARACTERÍSTICAS ....................14 PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA DEL ARRANCADOR ........14 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ................15 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ..............16 INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO .........16 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............16 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES .............17 ESPECIFICACIONES ....................17 ACCESORIOS ......................17...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............19 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES ................19 CONNECTE LE AIDE AU DÉMARRAGE ..............20 CARACTÉRISTIQUES ....................21 CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE DE L’AIDE AU DÉMARRAGE .... 21 CONSIGNES D’UTILISATION ..................22 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ................23 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ET EMPLACEMENT ..........23 DÉPANNAGE ......................23 AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS ..........24 SPÉCIFICATIONS ......................24...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE UNIT.
  • Page 6: Connecting The Jump Starter

    2.9 Have plenty of fresh water and soap airborne corrosion from coming into nearby in case battery acid contacts your contact with your eyes, nose and mouth. skin, clothing or eyes. Use baking soda and water to neutralize the battery acid and help eliminate 2.10 Wear complete eye and body protection, airborne corrosion.
  • Page 7: Features

    4. FEATURES 1. 12 Volt DC power outlet 2. Charging Status LEDs 3. Internal battery status LEDs 4. Internal battery status button 5. Heavy-duty battery clamps 5. CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE JUMP STARTER IMPORTANT: 2. Plug the extension cord into a 120V AC CHARGE IMMEDIATELY AFTER electrical wall outlet.
  • Page 8: Operating Instructions

    6. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 Jump Starting a Vehicle Engine 6.2 Powering A 12V DC Device: The jump starter is a power source for all 1. Turn vehicle’s ignition OFF before 12V DC accessories that are equipped making cable connections. with a 12V accessory plug. Use it for 2.
  • Page 9: Moving And Storage Instructions

    8. MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS 8.1 Store inside, in a cool, dry place. where damage could occur if the internal battery should unexpectedly leak acid. 8.2 Do not store the clips on the handle, clipped together, on or around metal, or 8.4 IMPORTANT: clipped to cables.
  • Page 10: Before Returning For Repairs

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 11 THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY. Schumacher and the Schumacher logo are registered trademarks ® of Schumacher Electric Corporation. • 11 •...
  • Page 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE LA UNIDAD.
  • Page 13: Conectar El Arrancador

    2.7 Tenga especial cuidado para reducir el ADVERTENCIA: RIESGO DE CONTACTO riesgo de dejar caer una herramienta CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL de metal sobre la batería. Esto podría ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO provocar chispas o un cortocircuito en la SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO.
  • Page 14: Características

    POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo 3.8 Al desconectar la unidad apague todos o al bloque motor alejado de la batería. los interruptores (si es aplicable), retire No conecte al carburador, líneas de la pinza del chasis del vehículo y luego combustible o cuerpos metálicos.
  • Page 15: Instrucciones De Operación

    Inserte un extremo del cable en el este método de carga. El uso de este tomacorriente de 12V CD y el otro método de carga, invalida el modo extremo en el encendedor del vehículo de mantenimiento y la batería puede (enchufe del encendedor de cigarros).
  • Page 16: Instrucciones De Mantenimiento

    7. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7.1 Después de usar y antes de realizar cables y carcasa de la unidad. mantenimiento, desenchufe y desconecte 7.3 Asegúrese de que todas las piezas de la la unidad (ver secciones 3 y 4). unidad estén bien instaladas y en buenas 7.2 Utilice un paño seco para limpiar la condiciones para su función.
  • Page 17: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La fuente de poder no El aparato de 12V no Encienda el aparato de 12V. pone a funcionar mi enciende. aparato de 12V. La batería de la fuente de Verifique la condición de carga poder no está cargada. de la batería presionando el botón situado enfrente de la fuente de poder.
  • Page 18: Garantía Limitada

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB EST DANGEREUX. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN MARCHE NORMALE. POUR CETTE RAISON, IL EST IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ LES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ L’UNITÉ.
  • Page 20: Connecte Le Aide Au Démarrage

    2.6 Retirez vos objets personnels en métal AVERTISSEMENT : LE RISQUE comme les bagues, les bracelets, les DE CONTACT AVEC L’ACIDE DE colliers et les montres quand vous travaillez BATTERIE. L’ACIDE DE BATTERIE avec une batterie au plomb. Celle-ci peut EST UN ACIDE SULFURIQUE produire un court-circuit thermique assez EXTRÊMEMENT CORROSIF.
  • Page 21: Caractéristiques

    3.7 Pour les véhicules mis à la masse positive, la canalisation d’essence ou à des pièces connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) en tôle. Connectez à une grosse pièce de du aide de démarrage à la borne de la métal de la carrosserie ou du bloc moteur. batterie NÉGATIVE (NEG, N, -), non mise 3.8 Lorsque vous déconnectez le aide de à...
  • Page 22: Consignes D'utilisation

    3899001564 - vendu séparément). Insérez de cette méthode de charger la batterie un des bouts du câble auxiliaire dans la passe au mode maintiens et la batterie prise de 12V CC et l’autre bout dans la peut être surchargée. Contrôlez le prise d’accessoires du véhicule (prise progrès de la batterie et quand il atteint allume-cigare).
  • Page 23: Instructions D'entretien

    7. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 7.1 Après avoir utilisé lunité et avant une 7.3 Assurez-vous que tous les composants opération d’entretien, débranchez et de l’unité soient en bon état et prêts à être déconnectez l’unité. utilisés. 7.2 Utilisez un chiffon sec pour nettoyer toute 7.4 Toutes les réparations doivent être corrosion de la batterie ainsi que la saleté...
  • Page 24: Avant De Retourner Pour Les Réparations

    Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au 1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation. 11. SPÉCIFICATIONS Type de batterie interne ........Étanche, AGM plomb-acide sans entretien Tension nominale ....................12V CC...
  • Page 25: Garantie Limitée

    ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce aide de démarrage pour un (1) an et la batterie interne pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent se produire dans...
  • Page 26 ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
  • Page 27: Carte De Garantie

    éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...

Table des Matières