Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Jump Starter and DC Power Source
Arrancador y Fuente de Poder de CC
Aide de Démarrage et Source d'Énergie CC
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO /
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual
will explain how to use the portable power safely and effectively. Please read and follow
these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA
USO. En este manual le explica cómo utilizar la fuente de poder de manera segura y
confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon sûre et efficace.
S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
MANUEL D'UTILISATION
FOR MODEL / PARA MODELO / POUR LE MODÈLE
DSR141
DSR141G
DSR156
0099002201E-03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schumacher Electric DSR156

  • Page 1 FOR MODEL / PARA MODELO / POUR LE MODÈLE DSR141 DSR141G DSR156 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the portable power safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Page 2 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................5 PERSONAL PRECAUTIONS ........................5 CONNECTING THE JUMP STARTER ......................6 FEATURES ..............................6 CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE JUMP STARTER............7 OPERATING INSTRUCTIONS ........................9 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ......................9 MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS .....................10 TROUBLESHOOTING ..........................10 REPLACEMENT PARTS/ACCESSORIES ....................11 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ....................12 LIMITED WARRANTY ..........................12...
  • Page 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ................13 PRECAUCIONES PERSONALES ......................14 CONECTAR EL ARRANCADOR .......................14 CARACTERÍSTICAS ..........................15 PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA DEL ARRANCADOR..............16 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ......................17 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ....................18 INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO ...............18 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................19 REPUESTOS / ACCESORIOS .........................21 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ....................21 GARANTÍA LIMITADA ..........................21...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ..................22 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES ......................22 CONNECTE LE AIDE AU DÉMARRAGE ....................23 CARACTÉRISTIQUES ..........................24 CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE DE L’AIDE AU DÉMARRAGE ..........25 CONSIGNES D’UTILISATION ........................26 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ......................27 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ET EMPLACEMENT ................27 DÉPANNAGE ............................28 PIÈCES DE RECHANGE / ACCESSOIRES .....................30 AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS ................30...
  • Page 5 FOR MODELS DSR141 OWNERS MANUAL DSR141G DSR156 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the jump starter safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. CONTAINS SEALED, NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY.
  • Page 6 Do not expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 2.10 265°F (130°C) may cause explosion. Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will 2.11 ensure that the safety of the product is maintained. Attach output cables to a battery and chassis as indicated below.
  • Page 7 DIGITAL DISPLAY The digital display can be used to indicate the percent of charge or the voltage and percentage of the jump starter’s internal battery. • To check the voltage level of the jump starter’s internal battery, make sure the clips are attached to their plastic storage holders and not touching each other, and then press the Display button on the front of the jump starter.
  • Page 8 CHARGING THE JUMP STARTER WITH INCLUDED CHARGER 1. Make sure the charger and jump starter are placed on a dry, nonflammable surface. To charge the jump starter, plug the charger into the charging port on the back of the jump starter. 2.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS JUMP STARTING A VEHICLE ENGINE IMPORTANT: Using the jump starter without a battery installed in the vehicle will damage the vehicle’s electrical system. IMPORTANT: Do not use the jump starter while charging its internal battery. 1. Turn the vehicle’s ignition OFF before making cable connections. 2.
  • Page 10 MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS Store inside, in a cool, dry place. Do not store the clips on the handle, clipped together, on or around metal, or clipped to cables. The clips on the jump starter are live and will produce arcing or sparking if they come in contact with each other. To prevent accidental arcing, always keep the clips on the storage holders when not using it to jump start a vehicle.
  • Page 11 Charger PROBLEM REASON SOLUTION The green Power LED does AC outlet is dead. Check for open fuse or circuit breaker not light when charger is supplying AC outlet. properly connected. Poor electrical connection. Check power cord and extension cord for a loose fitting plug. The charger is in desulfation mode.
  • Page 12 THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this jump starter for one (1) year and the internal battery for ninety (90) days from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
  • Page 13 DSR141 MANUAL DEL USUARIO DSR141G DSR156 POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar la fuente de poder de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
  • Page 14 PRECAUCIONES PERSONALES Indique a una persona que esté cerca que le ayude cuando trabaje junto a una batería de plomo-ácido. Tenga a mano agua fresca y jabón en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos.
  • Page 15 CARACTERÍSTICAS Arrancador 1. Pinzas de batería 2. Enchufe de 12 Voltios de CD 3. Pantalla digital 4. Botón de pantalla Cargador 1. Indicador LED de estado de carga 2. Indicador LED de batería defectuosa 3. LED de alimentación PANTALLA DIGITAL La pantalla digital puede usarse para indicar el porcentaje de carga o el voltaje y porcentaje de la batería interna del arrancador.
  • Page 16 PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA DEL ARRANCADOR IMPORTANTE: CARGUE LA BATERIA INTERNA INMEDIATAMENTE DESPUES DE COMPRARLA, DESPUES DE CADA USO Y CADA 30 DIAS PARA ASI MANTENER LAUNIDAD CARGADA COMPLETAMENTE. Para comprobar el estado de carga de la batería interna, presione el botón Pantalla dos veces. La pantalla digital mostrará...
  • Page 17 MODOS DEL CARGADOR Modo de Carga Automática Cuando se realiza una carga automática, el cargador cambia del maintain mode automáticamente después que la batería está cargada. Carga Anulada Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando la carga se interrumpe, la salida del cargador se apaga y el LED Batería Defectuosa (rojo) se iluminará.
  • Page 18 NOTA: Si el interruptor está conectado a una batería por más de 5 minutos, se emitirán cuatro pitidos. Este es un recordatorio para apagar el arrancador auxiliar y/o desconectarlo de la batería del vehículo cuando no está en uso. ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN. Para prevenir chispas, NUNCA, permita que las pinzas hagan contacto entre sí...
  • Page 19 IMPORTANTE: No use o almacene la unidad, bajo ninguna circustancia, en áreas donde puede causar daño alguno en caso de que la batería derrame ácido. IMPORTANTE: • CARGUE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA USO. • MANTENGA LA UNIDAD COMPLETAMENTE CARGADA. Cargue la fuente de poder inmediatamente después de comprarla, después de cada uso y cada 30 días. La temperatura afecta a todas las baterías.
  • Page 20 Cargador PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El LED verde encendido no Tomacorriente de C.A. fuera de Controle la posible presencia de fusibles se ilumina incluso cuando funcionamiento. abiertos o disyuntores que suministren al cargador está bien energía al tomacorriente de CA. conectado.
  • Page 21 DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por esta unidad por un (1) año y la batería interna por noventa (90) días contados a partir de la fecha de compra, contra cualquier material defectuoso o de mano de obra de la unidad que pudieran surgir durante su uso y bajo cuidado normal.
  • Page 22 DSR141 DSR141G ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT DSR156 CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une façon sûre et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions. CONTIENT UNE BATTERIE À L’ACIDE QUI DOIT ÊTREDISPOSÉ CORRECTEMENT.
  • Page 23 Si de l’acide de l’accumulateur vient en contact avec la peau ou les vêtements, lavez sur le champ avec de l’eau savonneuse. Si de l’acide atteint les yeux, rincez à l’eau courante (froide) durant au moins dix minutes et obtenez une attention médicale immédiate. Ne JAMAIS fumer ou laisser d’étincelles se produire ou de flamme se trouver à...
  • Page 24 CARACTÉRISTIQUES Aide au démarrage 1. Clips de batterie 2. Sortie de courant continu CC de 12 volts 3. Affichage numérique 4. Bouton d’affichage Chargeur 1. Indicateur LED de état de charge 2. Indicateur LED de Batterie Défectueuse 3. Voyant d’alimentation AFFICHAGE NUMÉRIQUE L’afficheur peut être utilisé...
  • Page 25 CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE DE L’AIDE AU DÉMARRAGE IMPORTANT : CHARGE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET TOUS LES 30 JOURS, POUR GARDER LA BATTERIE INTERNE DE L’UNITÉ ENTIÈREMENT CHARGÉE ET PROLONGERA LA VIE DE BATTERIE. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie interne, appuyez deux fois sur le bouton d'affichage. L’affichage numérique affichera le pourcentage de l’état de charge de la batterie.
  • Page 26 MODES DE CHARGE Mode de Charge Automatique Lorsqu’une charge automatique est effectuée, le chargeur reste en mode automatique après que la batterie soit chargée. Arrêt du Chargement Si la charge ne peut être achevée normalement, le chargeur s’arrêtera de lui-même. Lorsque la charge s’arrête, la sortie du chargeur est coupée et le rouge LED Batterie Défectueuse est allumé.
  • Page 27 NOTE: Si le démarreur est raccordé à une batterie pendant plus de cinq minutes, quatre « bip » retentiront. C’est pour vous rappeler d’éteindre le démarreur et/ou de le débrancher de la batterie du véhicule s’il n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT : RISQUES D’EXPLOSION. Pour éviter toute étincelle, NE JAMAIS laisser les pinces se toucher ou toucher la même partie métallique.
  • Page 28 IMPORTANT : • CHARGEZ L’APPAREIL IMMÉDIATEMENT APRÈS L’AVOIR ACHETÉ • MAINTENEZ-LE COMPLÈTEMENT CHARGÉ Chargez la batterie interne aide de démarrage immédiatement après l’achat, après chaque utilisation et tous les 30 jours. La température a un effet sur toutes les batteries. La température idéale de rangement est de 21 °C. La batterie interne se déchargera (perdra de la puissance) graduellement avec le temps, particulièrement si elle est soumise à...
  • Page 29 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le voyant rouge LED La batterie est sulfatée. Le chargeur est en mode de Batterie Défectueuse est désulfatation. Continuez la charge allumé. pendant plusieurs heures. Si cela ne fonctionne pas, faites vérifier la batterie. La batterie pourrait être en surchauffe. La charge ne progresse pas et la tension de la batterie est inférieure Si c’est le cas, laissez la batterie...
  • Page 30 CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce aide de démarrage pour un (1) an et la batterie interne pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent se produire dans des conditions normales d’utilisation...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsr141gDsr141