Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39
SÄBELSÄGE/SABRE SAW/SCIE SABRE PPFS 1250 A1
SÄBELSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SABRE SAW
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
SCIE SABRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
ALLESZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
PIŁA SZABLASTA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PILA OCASKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 448840_2304
CHVOSTOVÁ PÍLA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
SIERRA DE SABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
BAJONETSAV
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
SEGHETTO ELETTRICO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
KARDFŰRÉSZ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside Performance PPFS 1250 A1

  • Page 39 Avertissements et symboles utilisés ....... . . Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 40: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’étiquette signalétique : Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder à des Lisez le mode d’emploi. réglages, travaux soit d’entretien soit de nettoyage ou lorsque vous n’utilisez pas le produit.
  • Page 41: Introduction

    SCIE SABRE ˜ Introduction ˜ Contenu de l’emballage Nous vous félicitons pour l’achat de votre AVERTISSEMENT ! nouveau produit. Vous avez opté pour un produit Le produit et les matériaux d’emballage ne de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie sont pas des jouets pour les enfants ! Les intégrante de ce produit.
  • Page 42: Données Techniques

    Bague du mandrin AVERTISSEMENT ! Mallette Portez une protection auditive ! ˜ Données techniques Scie sabre PPFS 1250 A1 REMARQUE Tension nominale : 230–240 V 50 Hz Les valeurs de vibration totale et d’émission sonore spécifiées ont été mesurées selon une Puissance nominale à...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Sécurité électrique Consignes de sécurité La fiche de raccordement de l’outil électrique doit être compatible avec la prise de courant. Il est interdit ˜ Consignes de sécurité de modifier la fiche. N’utilisez générales pour les outils aucun adaptateur avec des outils électriques électriques reliés à...
  • Page 44 Sécurité des personnes 7) Si des équipements d’aspiration et Soyez vigilant, surveillez ce que de collecte de poussière peuvent être vous faites et faites preuve de bon montés, ils doivent être installés et sens lorsque vous utilisez un outil utilisés correctement. L’aspiration de électrique.
  • Page 45 ˜ Consignes de sécurité pour les 5) Entretenez les outils électriques et l’outil insérable avec soin. Vérifiez si scies à mouvement alternatif les pièces mobiles fonctionnent cor- Lorsque vous effectuez des travaux rectement et ne sont pas bloquées ; où un outil insérable peut entrer en contrôlez aussi si des pièces sont contact avec des fils électriques ca- cassées ou endommagées car cela...
  • Page 46 ˜ Réduction des émissions 8) Après l’arrêt, ne freinez pas la lame de scie en la poussant latéralement sonores et vibrations contre la pièce. Par ce procédé, la lame Afin de réduire les effets des vibrations et du bruit, de scie peut être endommagée, peut casser limitez le temps d’utilisation, utilisez des modes de ou causer un recul.
  • Page 47: Avant La Première Utilisation

    ˜ Risques résiduels REMARQUE Même si vous vous servez correctement de ce Ce mode d’emploi contient des informations produit en respectant les consignes, un risque et des remarques sur diverses lames de scie résiduel n’est jamais exclu. Les dangers suivants, et leurs domaines d’application.
  • Page 48 ˜ Tourner la poignée arrière PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! (Fig. C) Les lames de scie peuvent être coupantes et chauffer durant l’utilisation. REMARQUE Portez toujours des gants de protection, Afin d’améliorer votre position de travail, la si vous manipulez des lames de scie. poignée arrière peut, si nécessaire, être tournée à...
  • Page 49 ˜ Régler le niveau de la fonction REMARQUE orbitale Tourner le dispositif d’enfichage PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! cordon d’alimentation amovible pour verrouiller ou déverrouiller la connexion. N'utilisez la fonction orbitale que pour scier du bois tendre, du pin par exemple. Si vous utilisez la fonction orbitale pour scier du métal ou d'autres matériaux durs, cela entraîne des vibrations et un bruit extrême-...
  • Page 50: Fonctionnement

    ˜ Présélection du nombre de PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! course Gardez vos mains hors de la portée de (Fig. A) la lame de scie lorsque le produit est en Réglez le nombre de courses sur le panneau fonctionnement. de commande de présélection du nombre de courses Pendant l’utilisation, vous pouvez choisir entre...
  • Page 51: Remarques Sur Le Travail

    ˜ Crochet de suspension Sciez en exerçant une pression régulière dans un mouvement vers l’avant sans à-coup. Vous (Fig. G) pouvez couper horizontalement, verticalement Vous pouvez suspendre le produit à une ou en diagonale. poutre, à une barre ou à un autre objet d'une Après l’arrêt du travail : Éteignez d’abord le largeur maximale de 50 mm.
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    ˜ Nettoyage et entretien Vérifiez que les caches et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu’ils AVERTISSEMENT ! soient correctement placés. Si nécessaire, Éteignez le produit, débranchez-le remplacez-les. du réseau électrique et laissez-le Remplacez une lame de scie émoussée, tordue refroidir avant de procéder à...
  • Page 53: Garantie

    Produit : Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le produit et les matériaux d’emballage sont...
  • Page 54: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article L217-12 du Code de la La garantie prend fin si le produit a été consommation endommagé, s’il a été utilisé ou entretenu de L‘action résultant du défaut de conformité se manière incorrecte. prescrit par deux ans à compter de la délivrance La garantie couvre les défauts de matériel et de du bien.
  • Page 55: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité FR/BE...
  • Page 181 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10554 Version: 11/2023 IAN 448840_2304...

Ce manuel est également adapté pour:

448840 2304

Table des Matières