Sommaire des Matières pour Parkside Performance PSSAP 2028 B2
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 39
Sommaire Instructions pour le recyclage des batteries..........53 Introduction......39 Service........54 Utilisation conforme......40 Garantie (Belgique)......54 Matériel livré/Accessoires....40 Garantie (France)....... 55 Aperçu..........40 Service de réparation......57 Description fonctionnelle....40 Service-Center........58 Caractéristiques techniques....40 Importateur......... 58 Consignes de sécurité....42 Pièces de rechange et Signification des consignes de accessoires.......
• 1 Lame de scie à bois HCS (Swiss made) Caractéristiques techniques • 1 Lame de scie à métal BIM (Swiss Scie sabre sans fil . PSSAP 2028 B2 made) Tension assignée U ......20 V ⎓ • Mallette de rangement...
Page 41
– Fonctionnement ....−20 – 50 °C doivent être chargées uniquement avec – Stockage ........0 – 45 °C des chargeurs appartenant à la gamme Batterie PARKSIDE Performance Smart X 20 V TEAM. Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 Nous vous recommandons de faire – bande de fréquences fonctionner cet appareil exclusivement ........2400–2483,5 MHz...
PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 Temps de charge PAP 20 A2 Smart Smart (en min) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Consignes de sécurité cident peut se produire. Cela peut entraî- ner des blessures graves, voire la mort. Cette section couvre les consignes de sé- PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas curité...
1. SECURITE DE LA ZONE DE TRA- Attention ! VAIL a) Conserver la zone de travail Lire le mode d'emploi propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont Classe de protection II (double iso- propices aux accidents. lation) b) Ne pas faire fonctionner les ou- tils électriques en atmosphère Utiliser une protection auditive explosive, par exemple en...
Page 44
d) Ne pas maltraiter le cordon. les protections auditives utilisés pour Ne jamais utiliser le cordon les conditions appropriées réduisent pour porter, tirer ou débran- les blessures. cher l’outil électrique. Mainte- c) Éviter tout démarrage in- nir le cordon à l’écart de la cha- tempestif.
Page 45
h) Rester vigilant et ne pas négli- blocage des parties mobiles, ger les principes de sécurité de des pièces cassées ou toute l’outil sous prétexte que vous autre condition pouvant af- avez l’habitude de l’utiliser. fecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de Une fraction de seconde d'inattention dommages, faire réparer l’outil peut provoquer une blessure grave.
b) N’utiliser les outils électriques g) Suivre toutes les instructions qu’avec des blocs de batte- de charge et ne pas charger le ries spécifiquement désignés. bloc de batteries ou l’outil fonc- tionnant sur batteries hors de L’utilisation de tout autre bloc de batte- la plage de températures spé- ries peut créer un risque de blessure et cifiée dans les instructions.
• Utiliser des colliers de serrage le corps la rend instable et peut entraî- ou un autre moyen pratique de ner une perte de contrôle. sécurisation et de soutien de • Utilisez uniquement des ac- la pièce à usiner sur une pla- cessoires recommandés par teforme stable.
• Touche de vitesse de rotation vants peuvent exister dans le cadre de la (20) construction et l’exécution de cet outil élec- trique : • Commuter sur la vitesse 1 ≙ vitesse minimale • Dégâts auditifs, si aucune protection 2 ≙ vitesse maximale auditive appropriée n'est portée.
3. Retirez la lame de scie (17, 18) du leillement important ni être posée sur mandrin de serrage (2). des radiateurs (max. 50 °C). 4. Relâchez le mandrin de serrage (2). Recharger la batterie 1. Retirez la batterie (10) de l’appareil. Régler la plaque d’appui 2.
Mise en marche et arrêt • Placez-vous toujours latéralement à la scie en travaillant. Mise en marche • Évitez de trop solliciter l'appareil pen- 1. Insérez la batterie dans l’appareil. dant le travail. 2. Maintenez l’appareil par la poignée Sciage plongeant (7) et la poignée auxiliaire (4) (sur- faces de préhension isolées).
trouverez de plus amples informations sur Une boîte de dialogue avec un l'application PARKSIDE dans la notice de descriptif pour chaque paramètre la batterie intelligente. s'affiche. Conditions préalables Transport Pour trouver l'appareil dans l'application PARKSIDE, les conditions suivantes doivent Consignes relatives au transport de être remplies : l’appareil : •...
Maintenance • hors de portée des enfants La température de stockage de la batterie L'appareil ne demande aucune mainte- et de l’appareil est comprise entre 0 °C et nance. 45 °C. Évitez une chaleur ou un froid ex- Stockage trême pendant le stockage afin que la bat- Rangez toujours l'appareil et les acces- terie ne perde pas en performance.
Problème Cause possible Dépannage La lame de scie s’émousse Lame de scie (17, 18) in- Insérer une lame de scie (17, rapidement adaptée pour la pièce à usi- 18) adaptée Trop de pression Réduire la pression Vitesse de coupe trop élevée Réduire la vitesse de coupe Recyclage/protection moyens auxiliaires sans composants élec- triques.
ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE de la réparation ou de l’échange du pro- ses accessoires et ba�erie se duit. recyclent Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts Le produit est recyclable, est soumis à...
Garantie (France) Marche à suivre dans le cas de garantie Chère cliente, cher client, Pour garantir un traitement rapide de votre ce produit bénéficie d’une garantie de demande, veuillez suivre les instructions 5 ans, valable à compter de la date suivantes : d’achat.
la connaissance du vendeur et que ce de cinq ans et que la nature du manque et dernier a accepté. la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Article L217-16 du Code de la consommation Si le défaut est couvert par notre garan- tie, le produit vous sera retourné, réparé...
mauvaise utilisation et de manipulation clients, envoyer le produit, franco de inappropriée, d'usage de la force et port à l’adresse de service après-vente d'interventions qui n'ont pas été effectuées indiquée, accompagné du justificatif par notre centre de service agréé. d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et Les pièces détachées indispensables à...
Service-Center Importateur Service France Veuillez noter que l’adresse suivante n’est Tel.: 0800 919270 pas une adresse de service après-vente. E-mail: grizzly@lidl.fr Contactez d’abord le Centre de SAV cité IAN 426015_2301 ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service Belgique Stockstädter Str. 20 Tel.: 0800 12089 63762 Großostheim E-mail: grizzly@lidl.be...
Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Scie sabre sans fil Modèle: PSSAP 2028 B2 Número de serie: 000001–017500 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produit avec batterie Smart PAPS 204 A1/...