Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51
AKKU-SÄBELSÄGE 20 V/CORDLESS SABRE SAW 20V/
SCIE SABRE SANS FIL 20 V PSSAP 20 Li C4
AKKU-SÄBELSÄGE 20 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS SABRE SAW 20V
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
SCIE SABRE SANS FIL 20 V
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
ACCU-SABELZAAG 20 V
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA PIŁA SZABLASTA 20 V
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU PILA OCASKA 20 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 391001_2201
AKU CHVOSTOVÁ PÍLA 20 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
SIERRA DE SABLE RECARGABLE 20 V
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
BATTERIDREVEN BAJONETSAV 20 V
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
SEGHETTO RICARICABILE 20 V
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUS KARDFŰRÉSZ 20 V
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
AKUMULATORSKA SABLJASTA ŽAGA 20 V
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside Performance PSSAP 20 Li C4

  • Page 3 2 3 4...
  • Page 4 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM“ ACCU COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « PARKSIDE X 20 V TEAM » ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT HET “PARKSIDE X 20 V TEAM”...
  • Page 29: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung 28 DE/AT/CH...
  • Page 50: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC declaration of conformity GB/IE...
  • Page 51 Avertissements et symboles utilisés ....... Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 52 Nettoyage et entretien ..........Page Nettoyage .
  • Page 53: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le guide de démarrage rapide, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique : Avant de changer les accessoires, de Lisez le mode d’emploi. nettoyer le produit ou de le ranger, éteignez-le et enlevez l'accu.
  • Page 54: Contenu De L'emballage

    LED de contrôle de charge – vert d'asphyxie et d'ingestion ! Sans illustration : 1x Scie sabre sans fil 20 V PSSAP 20 Li C4 Mallette 1x Accu PAPS 208 A1 * 1x Chargeur à grande vitesse PLG 20 C3 * * L'accu et le chargeur à...
  • Page 55 Capacité de coupe maximale : Température ambiante recommandée : Durant la recharge : +4 à +40 °C Bois : 150 mm Acier : 15 mm Durant le fonctionnement : +4 à +40 °C Métal non ferreux : 20 mm Durant le stockage : +20 à...
  • Page 56: Indications De Marque

    La marque commerciale et le nom commercial REMARQUE Parkside constituent la propriété de leurs Les valeurs de vibration totale et d'émission propriétaires respectifs. sonore spécifiées ont été mesurées selon Tous les autres noms ou produits peuvent une procédure de test normalisée et être des marques commerciales ou des peuvent être utilisées pour comparer un outil marques commerciales déposées par leurs...
  • Page 57 5) Lorsque vous travaillez à l'extérieur 2) Ne travaillez pas avec l’outil électrique dans une atmosphère avec un outil électrique, utilisez présentant un risque d’explosion, uniquement des rallonges adaptées en présence de liquides, de gaz ou à une utilisation en extérieur. de poussières inflammables.
  • Page 58 2) N'utilisez aucun outil électrique dont 4) Avant de mettre l’outil électrique en marche, retirez tous les outils de l'interrupteur est défectueux. Un outil réglage ou les clés plates. Un outil ou électrique qui ne se laisse plus allumer ou une clé...
  • Page 59: N'utilisez Pas D'accu Endommagé

    6) N’exposez pas un accu à un feu ou 8) Maintenez les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et à des températures élevées. Des exemptes d'huile ou de graisse. feux ou températures supérieures à 130 °C Les poignées et surfaces de préhension peuvent entraîner une explosion.
  • Page 60: Réduction Des Émissions Sonores Et Vibrations

    10) Utilisez des appareils de recherche 3) Conservez les mains hors de portée de la zone de sciage. Ne touchez appropriés pour détecter des câbles pas l'objet au-dessous. Il y a un risque électriques cachés ou consultez l'organisme de distribution. Le contact de blessure lors du contact avec la lame de scie.
  • Page 61: Comportement En Cas D'urgence

    Utilisez les outils insérables spécialement   REMARQUE conçus pour ce produit et assurez-vous qu’ils Ce produit génère un champ soient en parfait état. électromagnétique lors du fonctionnement ! Tenez le produit aux poignées/surfaces de   Dans certaines circonstances, le champ prise afin d’assurer la sécurité.
  • Page 62: Avant La Première Utilisation

    Si le cordon d'alimentation ˜ Avant la première utilisation   est endommagé, il doit être ˜ Accessoires remplacé soit par le fabricant Pour une utilisation sûre et conforme de ce produit, les accessoires suivants comme par ex. ou par son service après- des outils, lames de scie, etc.
  • Page 63: Vérification Du Niveau De Charge De L'accu

    ˜ Vérification du niveau de Lorsque l’accu est rechargé   complètement : Enlevez l’accu du chargeur charge de l'accu . Ensuite, débranchez le cordon (Fig. B) d'alimentation avec fiche secteur Vérification du niveau de charge de l'accu :   chargeur de la prise de courant. Appuyez sur le bouton .
  • Page 64: Insérer/Enlever La Lame De Scie

    ˜ Insérer/enlever la lame de REMARQUE scie Pour certains travaux, la lame de scie peut également être tournée à 180°. AVERTISSEMENT ! Éteignez le produit, enlevez l’accu ˜ Marche et arrêt et laissez le produit refroidir avant d'effectuer des ajustements ! PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! PRUDENCE ! RISQUE DE...
  • Page 65: Éclairage À Led Du Plan De Travail

    ˜ Régulateur de vitesse ˜ Remarques sur le travail En modifiant la pression sur l'interrupteur   PRUDENCE ! RISQUE DE marche/arrêt , vous pouvez contrôler la DOMMAGES CORPORELS OU vitesse : MATÉRIELS ! Force de la pression Vitesse Portez des gants lors de la manipulation de la lame de scie.
  • Page 66: Connecter Le Produit À L'application Lidl Home

    ˜ Connecter le produit à Sciage plongeant (Fig. J) l'application Lidl Home Le sciage plongeant est une technique très   REMARQUE exigeante et implique un risque plus élevé de blessures. Exécutez cette technique Le produit peut être connecté à uniquement si vous la connaissez bien. l'application Lidl Home seulement si Les sciages plongeants ne peuvent être  ...
  • Page 67: Fonctions De L'application Lidl Home

    {Information sur 20 Li C4 (2201) » sous 7. Vous trouverez les informations sur la scie l’appareil}. sabre sans fil « PSSAP 20 Li C4 (2201) » sous REMARQUE {Information sur l'appareil}. {Appareil smart non connecté} REMARQUE {Information sur affiché...
  • Page 68: Statistiques

    Si vous sélectionnez l’appareil} {Identification de l'accu}. L'affichage « PSSAP 20 Li C4 (2201) » sous {Accu}, la page d'aperçu de la scie sabre sans fil de niveau de charge de l’accu s'éteint s'affiche avec les détails suivants : automatiquement après un court laps de –...
  • Page 69 7. Sélectionnez 1× par seconde pendant 5 secondes. La scie l’appareil} « PSSAP 20 Li C4 (2201) » sabre sans fil est maintenant à nouveau prête à sous {Accu}. La page d’aperçu de la scie l'emploi. Vous pouvez connecter l'accu à l'appli sabre sans fil s’affiche.
  • Page 70: Politique De Confidentialité

    ˜ Politique de confidentialité Un nettoyage régulier et approprié aide à   garantir une utilisation en toute sécurité et Vous trouverez la politique de confidentialité prolonge la durée de vie du produit. {Directive sur la complète sous l'onglet sous Nettoyez le produit avec un chiffon sec.  ...
  • Page 71: Transport

    Stockez toujours le produit dans un endroit Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri   qui est hors de la portée des enfants. La illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des température optimale de stockage sur le long déchets. terme (plus de 3 mois) se situe entre +20 et Le logo Triman n’est valable qu’en France.
  • Page 72: Garantie

    ˜ Garantie • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard Article L217-16 du Code de la aux déclarations publiques faites par le consommation vendeur, par le producteur ou par son Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant représentant, notamment dans la publicité...
  • Page 73: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Service après-vente Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 5 ans suivant la date d‘achat de Service après-vente France ce produit, nous assurons à notre discrétion la Tél.: 0800904879 réparation ou le remplacement du produit sans E-Mail: owim@lidl.fr frais supplémentaires.
  • Page 74: Déclaration De Conformité Ce

    ˜ Déclaration de conformité CE FR/BE...
  • Page 206 ˜ EU-overensstemmelseserklæring...
  • Page 272 ˜ Izjava EU o skladnosti...
  • Page 273 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09588 Version: 08/2022 IAN 391001_2201...

Ce manuel est également adapté pour:

391001 2201

Table des Matières