Lincoln Electric INVERTEC V160-T Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour INVERTEC V160-T:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

S'applique aux machines dont le numéro de code est
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de coupage à
l'arc Lincoln est conçu et construit en
tenant compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être accrue
grâce à une bonne installation... et à la
plus grande prudence de votre part. NE
PAS INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL CON-
TIENT. Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus grande
prudence.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
INVERTEC V160-T
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
10878; 11032
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMF738-A
Mai , 2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric INVERTEC V160-T

  • Page 1 S’applique aux machines dont le numéro de code est 10878; 11032 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES BOUTEILLES peu- LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la primé contenant le gaz de protection con- zone de soudage.
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6 Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Spécifications Techniques ....................A-1 Mesures de Sécurité....................A-2 Choix d’un Emplacement Approprié ..................A-2 Empilage ..........................A-2 Inclinaison ..........................A-2 Au sol de machine et protection à haute fréquence d'interférence ........A-2 Connexions d’Entrée ......................A-3 Connexion à Terre......................A-3,A-4 ARFU (Automatique-Reconstituez Le Fusible) ............Connexions de Sortie ......................A-5 Connexions de Sortie et de Gaz pour Soudage Tig .............A-5 Connexions de Sortie Pour Soudage à...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES V160-T ENTRÉE - UNIQUEMENT MONOPHASE Tensions d’Entrée / 50 /60 Hz. Courant d’Entrée Maximum à Régime de Sortie 115 V (Fiche de 20 A et dérivation) 20 A 115 V (Dérivation de 30 A) 25 A 230 V 34 A RÉGIME DE SORTIE Sortie Amps...
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    être réduit. MESURES DE SÉCURITÉ • Ne pas monter sur des surfaces combustibles. AVERTISSEMENT EMPILAGE La Invertec V160-T ne peut pas être empilées. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Seul le personnel qualifié doit INCLINAISON installer cet appareil.
  • Page 10: Connexions D'entrée

    INSTALLATION Maintenir ces facteurs de contribution dans l'esprit, installant l'équipement par instructions suivantes devrait réduire au mini- CONNEXIONS D’ENTRÉE mum des problèmes. AVERTISSEMENT 1. Maintenez les lignes d'alimentation d'énergie de soudeuse LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent aussi courtes comme possible et enfermez beaucoup d'entre être mortels.
  • Page 11: Arfu (Automatique-Reconstituez Le Fusible)

    TIG: 120A est correctement attachée au cordon d’alimentation. L’Invertec V160-T est munie d’un câble de 115/230V, L’Invertec V160-T se reconnectera automatiquement 6,6 ft (2 m) de long, avec une fiche de 15Amp 5-15P sur soit sur l’alimentation de 115V soit sur celle de moulée sur le cordon.
  • Page 12: Connexions De Sortie

    • S’isoler du travail et du soil. CONNEXION SORTIE POUR • Mettre l’interrupteur de la ligne d’entrée de l’Invertec V160-T sur la position « éteinte » avant SOUDAGE À LA BAGUETTE (FIGURE A.2) de brancher our débrancher les câbles d’entrée FIGURE A.2 ou d’autres appareils.
  • Page 13: Armature Du Raccordement De Gaz

    INSTALLATION PRISE DE DÉCONNEXION RAPIDE (POUR ARMATURE DU RACCORDEMENT DE GAZ CÂBLE D’ÉLECTRODE BAGUETTE) Obtenez le gaz d'armature inerte nécessaire. Reliez le Un système de déconnexion rapide est utilisé pour les cylindre du gaz à un régulateur de pression et coulez connexions des câbles de soudage.
  • Page 14: Mesures De Sécurité

    être mortels. portabilité est importante. • Ne pas toucher les pièces sous tension L'Invertec V160-T exécute C.C TIG avec le début Tig telles que les terminales de sorie ou le de haute fréquence ou de contact commençant par câblage interne.
  • Page 15: Panneau Arrière De Contrôle

    FONCTIONNEMENT PANNEAU ARRIÈRE DE CONTRÔLE Quand le commutateur de mode est en position de bâton, les dispositifs suivants de soudure sont permis: 1. Interrupteur de Puissance: Contrôle la puissance d’entrée vers la machine. S’assurer que la machine • Démarrage à Chaud: Il s’agit d’une augmentation soit correctement connectée sur l’alimentation d’en- temporaire du courant de sortie durant le démarrage trée avant de l’allumer.
  • Page 16 FONCTIONNEMENT Quand le commutateur de mode est en position de TIG d'ascenseur, Laissez la machine dessus pour permettre aux composants internes les fonctions de soudure de bâton sont handicapées et la machine est de se refroidir. Quand l'indicateur s'éteint, l'opération normale est prête pour la soudure de TIG d'ascenseur.
  • Page 17: Fonctions De Contact Dip (Information)

    FONCTIONNEMENT 12. Commande De Postflow: En modes de soudure de TIG, ce bouton Après que l'arc soit commencé le courant de sortie sera grimpé de commande ajustera le temps d'armature de postflow de gaz de jusqu'au courant de soudure. Le moment pour cette augmentation 0.5 sur 30 secondes.
  • Page 18 FONCTIONNEMENT De l'Ordre 4-Step: Note: 4-Step fonctionne avec le commutateur de 4. Libérez le TIG incendient le déclenchement. Le début d'arc seulement. Amptrol™ le type dispositifs ne courant de sortie de la machine s'éteindra et le fonctionnera pas correctement et ne devrait pas être clapet à...
  • Page 19: Fonctions De L'interrupteur Dip

    FIGURE B.3 d’installation, d’opération, d’entretien et de réparation ne soient réalisées que par des personnes qualifiées. Lincoln Electric n’est pas responsable des dom- Devant de la machine mages causés par une installation incorrecte, des soins inappropriés ou un fonctionnement anor- mal.
  • Page 20: Interrupteur Dip 3: La Reprise De L'étape 2 Permettent

    FONCTIONNEMENT 3: La Reprise De l'Étape 2 Comme représenté sur la figure B.5, il est également Interrupteur DIP possible de serrer et tenir le TIG incendiez le Permettent Ceci commande la fonction de reprise de déclenchement une deuxième fois pendant la pente l'étape 2.
  • Page 21 FONCTIONNEMENT Contact DIP 4: La Reprise De l'Étape 4 3A. S'il n'est pas nécessaire de maintenir le courant de Start/Crater, le TIG incendient le déclenche- Permettent ment peut être serré et libéré au lieu de le tenir. Dans ce cas-ci, étape 4 suivra automatiquement. Ceci commande la fonction de reprise de l'étape 4.
  • Page 22 FONCTIONNEMENT Le Relancement 4-Step A permis (Contact DIP 4 = FIGURE B.11 DESSUS) (3A) INCENDIEZ le Mêmes que l'étape 1. BOUTON Mêmes que l'étape 2. 3. Serrez et tenez le TIG incendient le déclenchement COURANT DE quand la partie principale de la soudure est com- SORTIE plète.
  • Page 23: Interrupteur Dip 6: Configuration De Machine D'european/Usa

    B-10 B-10 FONCTIONNEMENT 5 : Bas OCV Permettent Interrupteur DIP • Aucune télécommande ne s'est reliée. Les fonctions de pente de TIG sont permises. Après que l'arc soit Ceci commande OCV de la machine. Quand le con- commencé le courant de sortie sera grimpé (ups- tact DIP est OUTRE de l'OCV est placé...
  • Page 24: Ajustement De Courant De Start/Crater

    FONCTIONNEMENT B-11 B-11 Contact DIP 7 Et 8: Temporisateur 1. Enlevez la couverture de la machine pour accéder aux cartes électroniques de commande sur l'avant de cas. D'Upslope 2. Pour ajuster le courant de start/crater, le courant de Ceux-ci commandent le temporisateur d'upslope pour sortie de la machine doit traverser une banque de la soudure de TIG (utilisée seulement sur type charge ou un arc de TIG.
  • Page 25: Accessoires En Option Et Appareils Compatibles

    ACCESSOIRES ACCESSOIRES EN OPTION FICHES DE CÂBLES ET APPAREILS COMPATIBLES K852-50 - Kit de Fiche de Câble pour câble #1-#2. Se fixe au câble de soudage pour fournir une décon- Installes en Usine nexion rapide de la machine. 1-Twist-Mate Incendient le connecteur (Passage de Le Tordre-Compagnon Incendient l'adapteur W/Gas à...
  • Page 26: Mesures De Sécurité

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ ATTENTION AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES • Débrancher l’alimentation en puissance avant peuvent être mortels. toute opération. • Faire effectuer l/installatoin et le ------------------------------------------------------------------------ service de cet appareil par un élec- • Toujours porter des gants conformément aux tricien.
  • Page 27: Comment Utiliser Le Guide De Dépannage

    Le Service et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité et afin d’éviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
  • Page 28 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES POUR LE SOUDAGE À LA BAGUETTE Éclaboussures excessives 1. Arc long. 2. Courant élevé. Cratères 1. Mouvement rapide de l’électrode pour s’éloigner de la pièce.
  • Page 29 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES POUR LE SOUDAGE TIG Oxydation 1. Gaz insuffisant. 2. Pas de protection sur le côté arrière. Inclusions de tungstène 1.
  • Page 30 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE DÉFAILLANCES ÉLECTRIQUES La machine ne parvient pas à 1. Pas de Tension d’Entrée. s’allumer (LED de puissance éteint) 2.
  • Page 31 DIAGRAMMES V160-T...
  • Page 32 DIAGRAMMES V160-T...
  • Page 33 NOTES V160-T...
  • Page 34 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Page 35 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Page 36 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières