Lincoln Electric INVERTEC V160 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour INVERTEC V160:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

W83CE172
01/2004
Rev. 3
®
INVERTEC
V160
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE OPERATIVO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
BRUKSANVISNING OG DELELISTE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l
Via Fratelli Canepa 8, 16010 Serrà Riccò (GE), Italia
www.lincolnelectriceurope.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric INVERTEC V160

  • Page 2 överensstämmelse med följande standarder: i że zostało zaprojektowane zgodnie z wymaganiami następujących norm: EN 50199, EN 60974-1 Dario Gatti LINCOLN ELECTRIC ITALIA European Engineering Manager LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l., Via Fratelli Canepa 8, 16010 Serra Riccò (GE), Italia 06/02...
  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH INDEX Safety ....................................4 Installation and Operator Instructions ..........................5 Electromagnetic Compatibility (EMC) ..........................9 Technical Specifications ..............................10 INDICE ITALIANO Sicurezza..................................11 Installazione e Istruzioni Operative..........................12 Compatibilità Elettromagnetica (EMC)........................... 16 Specifiche Tecniche............................... 17 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz .......................... 18 Installation und Bedienungshinweise..........................
  • Page 34: Sécurité

    : dommages corporels qui peuvent être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en cas d'installation, d'utilisation ou de maintenance effectuées de manière non conforme. DANGER: Ce symbole indique que les consignes de sécurité doivent être respectées pour éviter tout risque de dommage corporel ou d'endommagement du poste.
  • Page 35: Installation Et Instructions D'utilisation

    SECURITE: Cet équipement peut fournir de l'électricité pour des opérations de soudage menées dans des environnements à haut risque de choc électrique. UNE BOUTEILLE DE GAZ PEUT EXLOSER: N'utilisez que des bouteilles de gaz comprimé contenant le gaz de protection adapté à l'application de soudage et des détendeurs correctement installés correspondant au gaz et à...
  • Page 36: Connexion D'une Commande À Distance

    l'illustre le schéma ci-dessus. Connectez le câble de enrobée). torche à la borne (-) du poste et la pince de masse à la borne. Insérez la prise dans la borne en tournant un 1/4 C. Entrée gaz (V160-T et V160-TP uniquement): de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 37 qui permet d'augmenter temporairement le du sélecteur de mode de soudage qui détermine si courant de soudage en cas de court-circuit de la tension de sortie est présente ou non. l'électrode avec la masse, empêchant son collage. La valeur de l'arc force est réglable V160-S: Dans les 2 modes de soudage, activés à...
  • Page 38: Mode 2 Temps

    soudage, l'ampèremètre affiche toujours la valeur Presser la gâchette de la torche et maintenir la réelle du courant de soudage): pression pour commencer la séquence. L'électrovanne s'ouvre pour laisser passer le gaz. EN Mode "Electrode enrobée: L'appareil affiche Après un temps de prégaz, nécessaire pour purger la valeur préréglée du courant de soudage mais l'air du tuyau de la torche, il y a présence du courant celle-ci se règle à...
  • Page 39: Compatibilité Electromagnétique (Cem)

    Si des interférences se produisent, l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'assistance de Lincoln Electric si besoin est. Avant d'installer la machine, l'opérateur doit vérifier tous les appareils de la zone de travail qui seraient susceptibles de connaître des problèmes de fonctionnement en raison de perturbations électromagnétiques.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    terre si possible. S'assurer cependant que cette opération soit sans danger pour les personnes et les équipements. • Le fait d'utiliser des câbles protégés dans la zone de travail peut réduire les émissions électromagnétiques. Cela est nécessaire pour certaines applications. •...
  • Page 70: Spare Parts, Parti Di Ricambio, Ersatzteile, Lista De Piezas De Recambio, Pièces De Rechange, Deleliste, Reserve Onderdelen, Reservdelar, Wykaz Części Zamiennych

    07/03 Part List reading instructions • Do not use this part list for a machine if its code number is not listed. Contact the Lincoln Electric Service Department for any code number not listed. • Use the illustration of assembly page and the table below to determine where the part is located for your particular code machine.
  • Page 71 SP52000/52001/52002 Rev. 1 07/03 INVERTEC V160-S, V160-T & V160-T PULSE EUROPE ASSEMBLY PAGE NAME CODE FIGURE NO.: NO.: 52000 V160-S 52001 V160-T 52002 V160-TP Figure A...
  • Page 73 SP52000/52002 Rev. 0 07/03 INVERTEC V160-S & V160-T PULSE AUSTRALIA ASSEMBLY PAGE NAME CODE FIGURE NO.: NO.: 52000 V160-S 52002 V160-TP Figure A...
  • Page 75 SP52009/52010/52011 Rev. 0 07/03 INVERTEC V160-S, V160-T & V160-T PULSE 2V ASSEMBLY PAGE NAME CODE FIGURE NO.: NO.: 52009 V160-S 2V 52010 V160-T 2V 52011 V160-TP 2V Figure A...
  • Page 77: Electrical Schematic, Schema Elettrico, Elektrische Schaltpläne, Esquema Eléctrico, Schéma Electrique, Elektrisk Skjema, Elektrisch Schema, Elektriskt Kopplingsschema, Schemat Elektryczny

    Electrical Schematic, Schema Elettrico, Elektrische Schaltpläne, Esquema Eléctrico, Schéma Electrique, Elektrisk Skjema, Elektrisch Schema, Elektriskt Kopplingsschema, Schemat Elektryczny V160-S code 52000 BLUE BLUE BROWN BROWN BLACK 230/1/50/60 DC-A INVERTER BOARD W05X0190 INPUT BOARD W05X0249 (SCHEMATIC: X0190) (SCHEMATIC: X0187) 26 25 17 16 15 14 12 11...
  • Page 78 V160-TP code 52002 BLUE BLUE HF TRANSFORMER BROWN BROWN BLACK 230/1/50/60 DC-A INVERTER BOARD W05X0190 INPUT BOARD W05X0187 (SCHEMATIC: X0190) (SCHEMATIC: X0187) 9 10 SOLENOID 8 9 10 16 15 4 3 2 1 DISPLAY BOARD W05X0370 METER BOARD WELD CONTROLLER (SCHEMATIC: X0370) W05X0207 W05X0233...
  • Page 79 V160-T 2V code 52010 BLUE BLUE BLUE FILTER W05X0431 (SCHEMATIC: X0431) HF TRANSFORMER BROWN BROWN BROWN BLACK 115/230/1/50/60 DC-A INVERTER BOARD W05X0190 INPUT BOARD W05X0203 (SCHEMATIC: X0190) (SCHEMATIC: X0203) 9 10 SOLENOID 5 6 7 8 9 26 25 17 16 14 13 12 11 10 8 7 DISPLAY BOARD...
  • Page 80: Accessories, Accessori, Zubehör, Accesorios, Accessoires, Tilleggsutstyr, Accessores, Tillbehör, Akcesoria

    Accessories, Accessori, Zubehör, Accesorios, Accessoires, Tilleggsutstyr, Accessores, Tillbehör, Akcesoria W6100316R Trigger Connector (For V160-T and V160-T Pulse) Connettore per pulsante torcia (Per V160-T e V160-T Pulse) Tuchelstecker (5 polig) für Brennertaster (Für V160-T und V160-T Pulse) Conector de señal de pulsador (Para V160-T y V160-T Pulso) Prise mâle gâchette (5 broches) (Pour V160-T et V160-T pulsé) Kontakt for avtrekker (5 pol tuchel) (For V160-T og V160-T Pulse) Connector voor toortsschakelaar (Voor V160-T en V160-T Pulse)

Ce manuel est également adapté pour:

Invertec v160-tInvertec v160-sLincoln v160 tp

Table des Matières