Lincoln Electric VRTEX 360 Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour VRTEX 360:

Publicité

Liens rapides

Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est :
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus
grande prudence.
AVERTISSEMENT
La VRTEX
360 est unique-
®
ment une machine dʼen-
traînement au soudage à
lʼarc par réalité virtuelle,
PAS une soudeuse à lʼarc
réelle. Pour souder avec des
appareils de soudage à lʼarc,
il faut appliquer toutes les
pratiques de sécurité nor-
malisées associées au
soudage à lʼarc. Certains
avertissements standards
sont inclus dans ce manuel.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 888.935.3878 FAX: 216.383.8823 WEB SITE: www.VRTEX360.com
VRTEX
AD1332-1
AD1332-2
AD1332-4
AD1332-5
DE
MANUEL DE LʼOPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
360
®
Version Logiciel 1.1.10
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMF10046-D
Avril, 2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric VRTEX 360

  • Page 1 IMF10046-D VRTEX Avril, 2012 ® AD1332-1 Version Logiciel 1.1.10 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est : AD1332-2 AD1332-4 AD1332-5 La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité.
  • Page 3 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 4 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 5 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 6 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 7 SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 8 SÉCURITÉ Ne pas placer dʼobjets sur la Table, le Bras ou la Les crises peuvent mener à une perte de connais- Soudeuse VR. sance ou à des convulsions pouvant causer des blessures suite à une chute ou à in heurt dʼobjets. Manipuler avec précaution le casque à...
  • Page 9 Le recyclage et la récupération dʼappareils électriques et électroniques sont importantes dans de nombreux pays et localités. Lincoln Electric fournit des informations aidant au recyclage des appareils à souder. Cette liste de pièces comporte une colonne intitulée « WEEE ». Cette colonne décrit les matériaux potentiellement recy- clables.
  • Page 10: Table Des Matières

    viii TABLE DES MATIÈRES viii Page Installation .......................Section A Symboles Graphiques ......................A-1 Spécifications Techniques....................A-2 Sécurité ..........................A-3 Emplacement ........................A-3 Zone Environnementale .......................A-3 Empilage/Inclinaison/Levage....................A-3 Protection Contre Les Interférences De Haute Fréquence ..........A-3 Description Générale......................A-4 Fonctionnalités De Conception ....................A-4 Déballage Du Matériel et Installation ................A-4/A-7 ________________________________________________________________________________ Fonctionnement ....................Section B Description Du Produit ......................B-1...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL PUISSANCE TENSION DʼENTRÉE DʼENTRÉE MARCHE COURANT DʼENTRÉE MASSE DE ARRÊT PROTECTION AVERTISSEMENT ou ATTENTION DISJONCTEUR La documentation doit être consultée dans tous les cas où ce symbole est présent. PUISSANCE DʼENTRÉE Explosion...
  • Page 12: Spécifications Techniques

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES : AD1332-1, -4 (FREQ. STD.) / AD1332-2, -5 (FREQ. ALT.) VRTEX 360 – SOUDEUSE POUR LʼENTRAÎNEMENT AU SOUDAGE PAR RÉALITÉ VIRTUELLE ® ENTRÉE FABRICANT/MODÈLE DESCRIPTION TENSION DʼENTRÉE COURANT DʼENTRÉE +/- 10% (MAX.) AD1332-1, -4 Fréquence Standard 115-230 VAC (50-60 HZ) 4A-2A Monophasé...
  • Page 13: Sécurité

    INSTALLATION LIRE LA SECTION Dʼ« INSTALLATION » DANS SA EMPILAGE TOTALITE AVANT DE COMMENCER LʼINSTALLATION. La VRTEX 360 ne peut pas être empilée. ® Mesures De Sécurité INCLINAISON AVERTISSEMENT Placer la VRTEX 360 directement sur une surface ® sûre et nivelée. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
  • Page 14: Description Générale

    émetteur à fréquence unique peut être installé durant le processus de fabrication chez Lincoln Electric afin de réduire lʼinterférence potentielle entre les systèmes. Les systèmes AD1332-1, -4 sont équipés dʼune source de fréquence standard. Les systèmes AD1332- 2, -5 sont équipés dʼune source de fréquence alternative.
  • Page 15 INSTALLATION 2. Au moyen de la clef de 3/8" (9,5 mm), retirer les vis 7. Couper avec soin puis retirer lʼemballage en plastique. des panneaux avant supérieur et inférieur de la 8. Retirer le moniteur qui se trouve à lʼavant. caisse à...
  • Page 16 INSTALLATION 5. Chercher les trois goupilles en forme de T du poteau dans lʼemballage dʼusine de la VRTEX 360. TABLE ® Balancier Poteau Table BASE Goupilles en T POIDS INSTALLATION DE LA TABLE ET DU BALANCIER: 6. Insérer lʼune des goupilles en forme de T dans le poteau à...
  • Page 17 INSTALLATION ARRIÈRE DE LA MACHINE 9. Faire glisser doucement le balancier sur le poteau avec les lettres « ABC » (sur le collier) vers le haut et le câble gris placé sur le bas de lʼensemble du balancier. 10. Insérer une troisième goupille en forme de T à une hauteur pratique pour y accrocher le casque.
  • Page 18: Description Du Produit

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT Les panneaux dʼaccès ne doivent être retirés que par La VRTEX 360 est une machine dʼentraînement au ® le personnel de service qualifié à cause du risque de soudage à lʼarc par réalité virtuelle et ce nʼest PAS choc électrique provenant de pièces accessibles qui une soudeuse à...
  • Page 19: Aspects Généraux De Lʼinterface Usager

    FONCTIONNEMENT ASPECTS GÉNÉRAUX DE LʼINTERFACE USAGER 10. Lʼinterrupteur à clef se trouve en bas à droite du panneau de contrôle. Lorsque le système se trou- ve sur lʼécran dʼouverture de session lʼinstructeur La VRTEX 360 est une machine dʼentraînement au ®...
  • Page 20: Articles Spécifiques Au Hardware

    FONCTIONNEMENT ARTICLES SPÉCIFIQUES AU HARDWARE: Afin dʼamorcer un arc avec le dispositif VR SMAW, amorcer ou tarauder la pointe de la baguette (du dis- positif VR SMAW) sur le coupon soudé. Pour briser PISTOLET VR GMAW/FCAW lʼarc, éloigner la baguette du dispositif VR SMAW de Le pistolet VR est équipé...
  • Page 21 FONCTIONNEMENT Lorsquʼon ne lʼutilise pas, le casque doit être accroché CASQUE au pied de suspension ou bien rangé dans le tiroir RÉGLAGE EN FONCTION DE TAILLE DE LA TÊTE: LE SERRAGE DU avant droit afin quʼil ne subisse aucun dommage. HARNAIS se règle en poussant le Bouton à...
  • Page 22 FONCTIONNEMENT Pied ROTATION DU BALANCIER Le pied se compose du poteau, du bras, de la table, de trois goupilles, de la base et de deux poids. Les usagers doivent se placer là où se trouve le pied durant le soudage virtuel. Poteau Le bras et la table glissent vers le haut et vers le bas et reposent sur les goupilles du collier qui sont...
  • Page 23: Mise En Marche

    FONCTIONNEMENT Cependant, les usagers peuvent établir et utiliser Mise En Marche Du Système: leurs propres tolérances pour enseigner aux soudeurs débutants. Les tolérances déterminent 1. Une fois le hardware installé et après sʼêtre familiarisé avec aussi les notes de lʼusager sur des paramètres tels les commandes de lʼusager, on est prêt à...
  • Page 24 FONCTIONNEMENT Appuyer à nouveau sur le bouton de langue orange Écran De Début De Session: pour quitter le menu des langues. Le système enreg- Généralités istre la sélection de langue et démarrera automatique- Cette page permet à lʼusager de : ment dans cette même langue la prochaine fois.
  • Page 25: Ecran De Théorie

    FONCTIONNEMENT Écran De Sélection De La Configuration Du Joint: 7. Ecran du Bouton de Théorie Généralités Généralités Lʼusager sélectionne la configuration de joint avec laquelle il veut souder virtuellement. Lʼusager sélectionne dʼabord le Le bouton de THÉORIE a été mis en place pour assister joint et la position.
  • Page 26: Sélection De Procédé

    FONCTIONNEMENT Écran De Sélection De Procédé: Ecran De Réglage Du Pied: Généralités Généralités Lʼinformation correcte concernant le pied de la VR doit être enreg- Cet écran permet à lʼusager de sélectionner les istrée dans le logiciel pour que la VRTEX 360 fonctionne de façon ®...
  • Page 27: Rotation De La Table / Du Bras

    B-10 B-10 FONCTIONNEMENT Rotation De La Table / Du Bras Positions Des Goupilles Déplacer la table et le bras physiques de la VR à lʼem- Lorsque le pied physique se trouve sur la position placement souhaité pour la position et la configuration souhaitée, procédé...
  • Page 28: Environnement

    B-11 B-11 FONCTIONNEMENT Indiquer lʼorientation du coupon utilisée sur le pied ÉCRAN DE LʼENVIRONNEMENT physique dans la zone de rotation du coupon de lʼécran de réglage du pied. La flèche rouge indique de quel côté du coupon la soudure sera effectuée. Pour les configurations de tuyauterie, la rotation du coupon est remplacée par lʼangle du bras.
  • Page 29: Réglages De La Soudeuse

    B-12 B-12 FONCTIONNEMENT Écran Des Réglages De La Soudeuse: Lʼusager devra alors modifier tous les réglages qui ne Généralités sont pas corrects. Si les réglages sont corrects et si Lʼusager doit enregistrer des réglages appropriés de procé- on appuie sur le bouton vert de vérification des dures et procédés de soudage, comprenant la vitesse de réglages, lʼécran de vue du soudeur apparaîtra sur le dévidage du fil, lʼampérage, la tension, la polarité...
  • Page 30: Boutons Poussoirs

    B-13 B-13 FONCTIONNEMENT Recouvrements Supérieurs La Lentille “Tricheuse” augmente lʼimage telle que lʼusager la voit dans le casque et sur la vue du Soudeur. Lʼusager La technique de soudage établie dans lʼéditeur de peut choisir entre Éteinte, 1.25X, 1.5X, 1.75X, 2X et sélec- tolérances et dʼautres détails concernant le procédé...
  • Page 31: Angle De Parcours / Travail

    B-14 B-14 FONCTIONNEMENT Le repère de Longueur dʼArc est semblable au Le repère de Fouettement peut être utilisé avec le repère CTWD mais il représente la distance de la procédé E6010 VR SMAW . Ce repère aide lʼétudiant longueur de lʼarc pour le procédé VR SMAW. à...
  • Page 32: Vue Du Soudeur

    B-15 B-15 FONCTIONNEMENT ÉCRAN LASER Nouveau Coupon Appuyer sur le bouton bleu de menu de nouveau coupon (Rapport dʼÉvaluation de lʼÉtudiant par des Actions en Direct) remplace immédiatement le coupon actuel par un coupon Généralités frais non soudé. Noter quʼil sʼagit là dʼune manière rapide de démarrer avec la même configuration et le même procédé...
  • Page 33: Paramètres De Technique

    B-16 B-16 FONCTIONNEMENT ÉCRAN LASER (GRAPHIQUE, DÉFAUTS, DISCONTINUITÉS, ETC.) GRAPHIQUE DE TECHNIQUE DE SOUDAGE INDICATEUR DE DISCONTINUITÉ PARAMÈTRES DE TECHNIQUE La partie supérieure gauche de lʼécran montre les paramètres techniques suivis et le graphique de ces paramètres se trou- ve à droite. Lorsque lʼusager soude, chaque paramètre est représenté sur le graphique par une ligne de la même couleur que la fenêtre du paramètre technique.
  • Page 34 B-17 B-17 FONCTIONNEMENT La Position est lʼemplacement de base idéal pour LʼAngle de Parcours est lʼangle entre lʼélectrode et la souder. Cet emplacement peut changer à chaque pièce à souder dans la direction du parcours. La partie passe. En passe transversale, lʼemplacement idéal supérieure droite de lʼécran indique si lʼusager droit est la ligne médiane de la passe transversale.
  • Page 35 B-18 B-18 FONCTIONNEMENT La Vitesse de Parcours est la vitesse à laquelle lʼélectrode Rendu du Cordon se déplace par rapport à la pièce à souder. Une image de la passe terminée apparaît au milieu de lʼécran. LʼEspacement Dimensionnel est la distance entre un bain de soudure solidifié...
  • Page 36: Mode Instructeur

    B-19 B-19 FONCTIONNEMENT Fin De Passe Pour cela, sur la plupart des écrans, il suffit dʼappuyer Lorsque lʼusager appuie sur le bouton vert de menu « Fin de sur menu puis fin de session et d sélectionner oui. Alors Passe », la passe est notée, un cliché de la soudure est pris lʼusager doit placer la clef dans la rainure correspon- et les pourcentage de la soudure contenant des discontinu- dante sur le devant de la soudeuse et la faire tourner 90...
  • Page 37: Informations Concernant La Licence

    Mise à Jour de la VRTEX 360, contacter le représentant ® en tant que Caractéristique Brevetée. Les caractéris- de Lincoln Electric ou la Division Automatisation de Lincoln tiques brevetées de la VRTEX 360 sont spécifiques ® Electric. TEL: 1-216-481-8100, Demandez la Division à...
  • Page 38: Éditeur De Tolérances

    B-21 B-21 FONCTIONNEMENT Le Métal de Base effectue un suivi du nombre de Éditeur De Tolérances coupons virtuels utilisés et de leur poids accumulatif. Généralités Noter que la plaque de 3/8" comprend les joints de Lʼéditeur de tolérances permet aux usagers de modifi- rainure ainsi que les joints en T, tandis que la plaque er les réglages du système à...
  • Page 39: Choix Des Réglages Des Tolérances

    B-22 B-22 FONCTIONNEMENT Choix des Réglages des Tolérances Edition USB Il affiche la liste de tous les réglages de tolérances actuelle- Ce menu ne se réfère quʼaux fichiers se trouvant sur ment stockés sur lʼunité. Tous les appareils sont livrés avec la clef USB.
  • Page 40 B-23 B-23 FONCTIONNEMENT TOLÉRANCES SÉLECTIONNÉES (PAR DÉFAUT) Retour En appuyant sur la touche Retour, lʼusager revient à lʼécran précédent. Continuer Appuyer sur Continuer permet de passer sur lʼécran de sélection du procédé des tolérances. Écran De Sélection Du Procédé Des Tolérances Généralités Lʼusager sélectionne le procédé...
  • Page 41 B-24 B-24 FONCTIONNEMENT Passe Suivante Modification Des Tolérances Le bouton de Passe Suivante change la passe en cours de Généralités modification pour la passe suivante dans la série. Sʼil sʼagit de Lʼusager peut modifier les valeurs de tolérances. Ceci peut être la dernière passe, cette option nʼest pas disponible.
  • Page 42 B-25 B-25 FONCTIONNEMENT Écran Des Paramètres De Technique De Écran De Modèles Et Objectif Des Tolérances Soudage Pour Les Tolérances Généralités Cet écran permet à lʼusager de modifier le type de Généralités modèle utilisé (lignes dʼinclusions, passe transversale Cet écran permet de modifier : de boîte, passe transversale droite, fouettement, •...
  • Page 43 B-26 B-26 FONCTIONNEMENT Écran De Fouettement Et Vitesse De Parcours Pour Les Tolérances Généralités Cet écran permet la modification des paramètres tech- niques par rapport à la technique de soudage par fou- ettement et à la vitesse de parcours, ce qui comprend : •...
  • Page 44: Vrtex

    Programme d'Amélioration de VRTEX 360 peut être ® acheté à partir de Lincoln Electric. Les paquets de mise à niveau sont envoyés directement aux clients qui les achètent avec l'appui de la littérature, les matériaux et composants du curriculum à être utilisés dans n'importe quel environnement de formation en soudage.
  • Page 45 B-28 B-28 FONCTIONNEMENT Sélection de Racine ou de Visage: Une fois le premier échantillon a été pliée, utilisez les boutons blancs NEXT ou PREV flèche pour sélection- ner l'onglet suivant à se plier. Utilisez le joystick pour mettre en évidence et de bas- VERT DE PLIER culer entre la RACINE et la flexion de la FACE.
  • Page 46 B-29 B-29 FONCTIONNEMENT Manqué L'échantillon plié peut également être tourné pour l'in- spection visuelle plus loin en utilisant le joystick. FaceBend inspection visuelle Passé. FaceBend Visuelle Passé Les Pourcentages d'échec RootBend PLIEZ ÉCHEC DU TEST: Le VRTEX 360 inspectera visuellement la soudure ®...
  • Page 47 B-30 B-30 FONCTIONNEMENT EN SORTANT DE L'ESSAI DE FLEXION: LE CERTIFICAT: Pour quitter l'application essai de pliage, appuyez sur Le CERTIFICAT essai de pliage est situé dans le le bouton MENU rouge et utilisez le joystick pour Student Report, qui peuvent être sauvegardées et passer à...
  • Page 48 B-31 B-31 FONCTIONNEMENT MODULES DE NOTATION: Modules de notation Sélectionnez le bouton Présentation: Après le soudage, un laissez-passer, l'utilisateur peut maintenant voir si chaque défaut / discontinuité était dans les normes acceptables (passé) ou non (échec). Les normes acceptables mises en œuvre dans VRTEX ®...
  • Page 49 B-32 B-32 FONCTIONNEMENT Présentation: Sélectionne repères visuels ou d'action Les repères visuels et les actions qui ont été sélec- tionnés par l'utilisateur apparaissent maintenant sous forme d'icônes sur l'écran ci-dessous la fenêtre LASER discontinuités. Les icônes resteront jusqu'à ce que le fantôme utilisateur sélectionne l'option d'utiliser le signal visuel ou d'action.
  • Page 50 B-33 B-33 FONCTIONNEMENT MODE PANORAMIQUE: Présentation: La fonction panoramique vue améliore la capacité de l'instructeur pour afficher une soudure comme un soudures étudiants afin de mieux former les étudiants sur la technique de soudage appropriée. Trois modes qui incluent une rotation, zoom et de panoramique sont maintenant disponibles.
  • Page 51: Réglages Du Procédé De Soudage Par Défaut

    B-34 B-34 FONCTIONNEMENT VRTEX™ 360 - Réglages du Procédé de Soudage par Défaut Matériel Type de wfs (ipm) ou Procédé de Débit Mélange Marque Lincoln Position Tension Polarité Soudage VR Consommables (in) de Gaz de Gaz amps SMAW 1/8" E6010 Fleetweld 5P+ Plat 1/4"...
  • Page 52: Entretien

    ENTRETIEN NETOYAGE ET ENTRETIEN Pour un fonctionnement optimal du FMD (Écran monté sur le casque), il est important de lui apporter les soins appropriés. La lentille du FMD doit être nettoyée de temps à autre avec le chiffon non pelucheux fourni. Ceci permet dʼéliminer les marques de doigts sur la lentille.
  • Page 53: Dépannage

    Le Service et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine. Par sécurité et afin dʼéviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
  • Page 54 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Il y a des scintillements, des sec- Vérifier que le casque se trouve près Vérifier que les branchements entre le Casque / Moniteur et la VRTEX ousses ou des oscillations sur de la pièce à...
  • Page 55 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE On ne peut pas avoir accès aux don- La “Fin de Passe” doit être activée avant Utiliser le levier de commandes pour aller de commencer une nouvelle passe.
  • Page 56 DIAGRAMMES VRTEX ®...
  • Page 57 DIAGRAMMES VRTEX ®...
  • Page 58 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Page 59 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Page 60 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ad1332-1Ad1332-2Ad1332-4Ad1332-5

Table des Matières