Xylem Bell & Gossett e-80SC Série Mode D'emploi
Xylem Bell & Gossett e-80SC Série Mode D'emploi

Xylem Bell & Gossett e-80SC Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Bell & Gossett e-80SC Série:

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Series e-80SC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem Bell & Gossett e-80SC Série

  • Page 1 MODE D'EMPLOI Series e-80SC...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 Présentation et sécurité......................2 1.1 Introduction.......................... 2 1.2 Sécurité..........................2 1.2.1 Terminologie et symboles de sécurité...............2 1.2.2 Autocollants de consignes de sécurité..............3 1.2.3 Sécurité de l'utilisateur....................4 1.2.4 Protection de l'environnement................... 5 2 Transport et entreposage......................6 2.1 Inspection de la livraison.....................6 2.1.1 Inspection du paquet....................
  • Page 4: Présentation Et Sécurité

    à l'équipement. Cela comprend toute modification à l'équipement et tout utilisation de pièces non fournies par Xylem. En cas de questions concernant l'usage prévu de l'équipement, communiquer avec un représentant Xylem avant de faire quoi que ce soit.
  • Page 5: Autocollants De Consignes De Sécurité

    1 Présentation et sécurité • Accident corporel et danger pour la santé • Dommages affectant le produit ou son milieu environnant • Dysfonctionnement du produit Niveaux de risque Niveaux de risque Indication Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, DANGER : entraînerait des blessures graves, voire la mort.
  • Page 6: Sécurité De L'utilisateur

    1 Présentation et sécurité Toutes les pompes série e-80SC Toutes les séries e-80SC avec ITSC/IT en option EYEBOLTS OR LIFTING LUGS IF PROVIDED ARE DO NOT RUN PUMP DRY. ROTATING COMPONENTS FOR LIFTING ONLY THE SEAL DAMAGE MAY OCCUR. WARNING COMPONENTS TO WHICH DISCONNECT AND LOCK INSPECT PUMP SEAL...
  • Page 7: Protection De L'environnement

    Sites présentant un caractère exceptionnel ATTENTION : Risque de radiation Ne PAS envoyer le produit à Xylem s'il a été exposé à une radiation nucléaire, à moins que Xylem ne soit informée et que des mesures adéquates aient été entendues.
  • Page 8: Transport Et Entreposage

    2 Transport et entreposage 2 Transport et entreposage 2.1 Inspection de la livraison 2.1.1 Inspection du paquet 1. À la livraison, inspecter si le paquet a été endommagé ou s'il manque des articles. 2. Noter tout article endommagé ou manquant sur le reçu et la facture de transport. 3.
  • Page 9: Entreposage À Long Terme

    2 Transport et entreposage Série e-80SC Série e-80SC avec ITSC/IT en option Figure 1 : Méthode de levage appropriée 2.3 Entreposage à long terme Si la pompe doit être entreposée plus de six (6) mois, il faut tenir compte de ce qui suit : •...
  • Page 10: Description Du Produit

    3 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Description générale La pompe est une pompe centrifuge. Ces caractéristiques rendent la pompe facile à installer, à utiliser et à entretenir : • Haute efficacité • Robuste construction ajustée en acier inoxydable (sauf 10x10x13,5, 12x12x13, 14x14x14 en bronze) •...
  • Page 11: Caractéristiques De Fonctionnement

    3 Description du produit REMARQUE : • Ce produit n'est pas destiné à des applications pour l'eau potable. • Le produit n'est pas submersible. Pour utilisation intérieure seulement. • Ce produit n'a pas été examiné, il n'est pas destiné aux piscines ni aux aires marines. La pompe est destinée à...
  • Page 12: Installation

    (Vous reporter à la plaque d'identité de l'entraînement pour choisir des surcharges de bonne dimension.) REMARQUE : La surveillance d'un représentant Xylem agréé est recommandée pour assurer une bonne installation. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages matériaux ou un rendement affaibli.
  • Page 13: Liste De Vérification De La Canalisations

    4 Installation Consigne Explication/commentaire Installer la pompe le plus près possible de la source de liquide. Ceci minimise la perte de friction et maintient le tuyau d'aspiration aussi court que possible. Si la pompe n'est pas sur un circuit fermé, placez la pompe de sorte qu'il y ait le plus petit nombre de virages ou de coudes dans le tuyau d'aspiration.
  • Page 14: Installation De Pompe Courante

    4 Installation Vérifier Explication/commentaire Vérifié Vérifier que les tuyaux d'aspiration et de décharge Ceci élimine la contrainte du tuyau sur la de sont soutenus individuellement à l'aide de supports à pompage. tuyau près de la de pompage. Vérifier que les conduites d'aspiration et d'évacuation En règle générale, le fil de fer ou des bandes de bénéficient d'un support rigide et solide.
  • Page 15 4 Installation allant jusqu'à 4 pouces et des châssis de moteur jusqu'à 286 NEMA (180 IEC) peuvent être installées dans cette configuration avec des supports de tuyau adéquats pour transporter les charges de la pompe, de la tuyauterie et des accessoires de tuyauterie. Des pompes plus larges peuvent être installées dans cette configuration, mais nécessitent soit des supports de collerette B&G en option ou un support de plancher sous le coude d'évacuation et un pied de support ajustable sous le diffuseur d'aspiration B&G.
  • Page 16: Installation Courante De Système

    4 Installation Figure 8 Les pompes e-80SC ont un cercle à quatre boulons au bas de la volute pour loger une collerette ANSI/ASME pouvant être utilisée avec un tuyau raccordé comme support temporaire de pompe pendant le la tuyauterie permanente de la pompe ou les supports de pompe sont ajustés à...
  • Page 17 4 Installation • Dimension en fonction de leur utilité • Correctement installés dans le système avant de mettre le système en marche Series e-80SC MODE D'EMPLOI...
  • Page 18: Mise En Service, Mise En Marche, Opération Et Arrêt

    5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 5.1 Préparation à la mise en service AVERTISSEMENT : • Le défaut de suivre ses précautions avant de démarrer l'unité peut entraîner de graves blessures corporelles et la panne de l'équipement.
  • Page 19: Vérification Du Sens De Rotation

    5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 5.1.1 Vérification du sens de rotation AVERTISSEMENT : • L'opération de la pompe en rotation inverse peut entraîner le contact des pièces métalliques, la génération de chaleur et briser le confinement. •...
  • Page 20: Mesures De Précautions Pour Le Fonctionnement De La Pompe

    5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt a) Vérifier la pompe pour surveiller la température de roulement, le bruit et les vibrations excessives. b) Si la pompe dépasse les niveaux normaux, l'arrêter immédiatement et remédier au problème. 7.
  • Page 21: Vibration

    5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 1. Fermez lentement le robinet de refoulement. 2. Fermez et verrouillez le moteur pour prévenir une rotation accidentelle. 5.6 Vibration Après la mise en marche, la vibration peut être mesurée sur le support de la pompe à la base des directions horizontale (H), verticale (V) et axiale (A).
  • Page 22: Entretien

    6 Entretien 6 Entretien 6.1 Lubrification Le moteur de la pompe a été lubrifié à l'usine. Maintenir le moteur correctement lubrifié, conformément aux instructions du fabricant. 6.2 Démontage 6.2.1 Précautions relatives au démontage Ce manuel identifie clairement les méthodes reconnues pour le démontage des pompes. Il faut appliquer rigoureusement ces méthodes.
  • Page 23: Équilibrage

    6 Entretien • Lire les données de sélection de la pompe hydraulique et consulter le représentant local Xylem pour sélectionner le bon diamètre de réduction. • Consulter les directives de coupe d'angle du modèle e-80SC 5x5x7B avant de commencer l'ébavurage de la roue.
  • Page 24 6 Entretien 6. Retirer le capuchon de garniture ou le press-garniture à travers l'espace entre les arbres. a) Retirer le siège de garniture du capuchon de garniture ou du presse-garniture. b) Si c'est une garniture intérieure, retirer la garniture à l'aide d'une paire de tournevis pour l'éjecter.
  • Page 25: Support Moteur

    6 Entretien 8. Rondelles 9. Partie rotative de la garniture 10. Vis de réglage de la garniture 10. Pour une garniture intérieure : a) lubrifier l'alésage de la partie rotative de la garniture avec de l'eau savonneuse ou ® un autre lubrifiant adéquat comme du International Products Corporation P-80 et installer la garniture sur l'arbre avec le côté...
  • Page 26 6 Entretien Le collier de moteur doit être installé sur l'arbre du moteur à la distance indiquée pour les moteurs TC et IEC afin que la roue de la pompe soit dans la bonne position lorsque la pompe est en fonction. La distance pour régler le collier (DC) est mesurée depuis la surface de montage du moteur à...
  • Page 27: Assemble L'accouplement

    6 Entretien Grandeur du châssis du Distance Grosseur de la vis de Réglage de la vis de moteur réglage réglage Collier (DC) po-lb po (mm) D100 — D112 IEC 1,863 (47,32) n°8–32UNC D132 IEC 2,627 (66,73) n°10–32UNF D160 IEC 3,686 (93,62) .25–28UNF D180 IEC 3,686 (93,62)
  • Page 28 6 Entretien Figure 15 : Accouplement 1. Rondelle de collet à vis de réglage 2. Arbre moteur 3. Rondelle conique 4. Arbre de pompe avec roue attachée (non illustré) 5. Rondelle conique à vis de réglage avec rondelle de blocage 6.
  • Page 29 6 Entretien Figure 16 : Vue du haut 1. Écart Pour les grandeurs de pompes 10x10x13,5, 12x12x13 et 14x14x14 : 1. Veiller à ce que les moitiés d'accouplement sont propres sans ébabure. Utiliser du papier à ponce pour retirer les bavures et les bords tranchants autour des rainures de clavettes, vis de réglage de collet et rainure de rondelle fendue pour arbre de pompe.
  • Page 30: Valeurs De Couple Des Vis

    6 Entretien 6.3.4 Valeurs de couple des vis Couple de capuchon vis dans ft-lb (Nm) Type de Indication Diamètre de capuchon vis (en pouces) capuchon sur la tête 5/16 7/16 Grade 2 6 (8) 13 (18) 25 (34) 38 (52) 60 (81) 120 (163) 190 (258)
  • Page 31: Garantie Du Produit

    7 Garantie du produit 7 Garantie du produit Garantie pour utilisation commerciale Garantie.Pour les biens vendus aux acheteurs commerciaux, le vendeur garantit les biens vendus ci-dessous (sauf pour les membranes, joints d'étanchéités, joints, matériaux en élastomère, revêtements et autres « pièces d'usure » ou articles consomptibles, ces derniers n'étant pas garantissable sauf indication contraire sur le formulaire de soumission ou de vente) seront (i) intégrés selon les spécifications indiquées sur la soumission ou le formulaire de vente, si ces spécifications font partie intégrantes de cette...
  • Page 32 7 Garantie du produit MONÉTAIRE, PERTE DE CLIENTÈLE, PERTE DE PRODUCTION, PERTE D'OPPORTUNITÉ OU PERTE DE RÉPUTATION. Garantie limitée au consommateur Garantie. Pour les biens vendus à des fins personnelles, familiales ou domestiques, le vendeur garantit les biens vendus ci-dessous (sauf pour les membranes, joints d'étanchéités, joints, matériaux en élastomère, revêtements et autres «...
  • Page 33 7 Garantie du produit Certains états ne permettent pas les limites de durée d'une garantie implicite, la limite ci- dessus peut ne pas vous concerner. Certains états ne permettent pas une exclusion ou une limite de dommages accidentels ou consécutifs, ainsi les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
  • Page 36 Pour de plus amples renseignements sur la façon dont Xylem peut vous aider, consultez le site www.xyleminc.com Xylem Inc.

Table des Matières