BEAL TBE18 Notice D'emploi page 18

Table des Matières

Publicité

Dichiarazione CE di conformità
Déclaration de conformité CE
Declaración CE de conformidad
EG-Konformiteitsverklaring
Declaração CE de conformidade
– Ai sensi della Direttiva Macchine 98/37/CE e successive modifiche; alla Direttiva CEM
89/336/CEE, modifica 92/31/CEE e successive, alla Direttiva bassa tensione 73/23/CEE;
alla direttiva 2000/14/EC (Allegato V, articolo 13)
– In accordance with Machinery Directive 98/37/EC and subsequent amendments; with
Directive EMC 89/336/EEC, amendment 92/31/EEC and subsequent, to the low voltage
Standard 73/23/EEC; with directive 2000/14/EC (Annex V, article 13)
– Aux termes de la Directive machines 98/37/CE et de ses modifications ultérieures; de la
Directive CEM 89/336/CEE, modification 92/31/CEE et ultérieures, à la Directive "basse
tension" 73/23/CEE; de la directive 2000/14/EC (Annexe V, article 13)
– Im Sinne der Maschinenrichtlinie 98/37/EG und folgender Änderungen; der EMV-
Richtlinie 89/336 EWG, Änderung 92/31 EWG und folgender Änderungen, sowie der
Richtlinie für Niederspannung 73/23/EWG; der 2000/14/EC Richtlinie (Anhang V, artikel
13)
– Según la Directiva Máquinas 98/37/CE y sucesivas modificaciones; a la Directiva EMC
89/336 CEE, modificacione 92/31/CE y sucesivas, a la Directiva baja tensión 73/23/CEE;
a la Directiva 2000/14/EC (Anexo V, articulo 13)
– Volgens de Machinerichtlijn 98/37/EG en daaropvolgende wijzigingen; richtlijn EMC
89/336/EEG,
wijziging
92/31/EEG
Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG; richtlijn 2000/14/EC (Bijlage V, artikel 13)
– Em conformidade com a Directiva de Máquinas 98/37/CE e sucessivas modificações;
com a Directiva CEM 89/336/CEE, modificação 92/31/CEE e sucessivas, com a Directiva
de baixa tensão 73/23/CEE; com a Directiva 2000/14/EC (Anexo V, artigo 13)
– ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ªË¯·ÓËÌ¿ÙˆÓ 98/37/∂K Î·È ÂÞÌÂÓ˜ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ, Ì ÙËÓ
√‰ËÁ›· EMC 89/336/∂√∫, ÙÚÔÔÔ›ËÛË 92/31/∂√∫ Î·È ÂÞÌÂÓ˜, Ì ÙËÓ √‰ËÁ›·
¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ 73/23/EOK; Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2000/14/EC (¶·Ú·ÚÙËÌ· V, ¿ÚõÚÔ 13)
– 98/37/AB Makineler Yönergesi uyarınca ve müteakip deçiéiklikler; EMC 89/336/AET sayılı
Yönergesince, 92/31/AET sayılı deçiéiklik ve sonrakiler, 73/23/AET sayılı alçak basınç
Yönergesince; 2000/14/EC sayılı (Ek V, madde 13)
GGP ITALY S.p.A. - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco V.to (TV) - ITALY
– Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: Motosega con motore elettrico
– Declares, under its own responsability, that the following machine: Chainsaw with
electric motor
– Déclare sous sa propre responsabilité que la machine: Tronçonneuse avec moteur
électrique
– Bestätigt unter eigener Verantwortung, dass das Gerät: Elektrokettensäge
– Declara bajo su responsabilidad que la máquina: Motosierra con motor eléctrico
– Verklaart onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat deze machine: Electrische
kettingzaag
– Declara sob a própria responsabilidade que a máquina: Motosserra com motor eléctrico
– ¢ËÏÒÓÂÈ ù‡õùÓ· ÞÙÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: ∏ÏÂÎÙÚÈÎÞ ·ÏùÛÔÚ›ÔÓÔ
– Aéaçıda sırasıyla belirtilen makinelerin kendi sorumluluçu altında olduçu beyan olunur:
Elektrik motorlu açaç kesme testeresi
Marca / Make / Marque / Marke
Marca / Merk / Marca / ª¿Úη / Marka
Mærke / Märke / Merke / Merkki
Znamka / Značka / Marka / Марка / Marka
– è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute di cui alle Direttive
CEE sopra riportate, nonché ai requisiti delle Norme EN ISO 12100-2:2005, EN ISO 14982, EN
55014, EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
– complies with the essential requirements of safety and safeguarding of health, set down
in the above mentioned EEC Directives, as well as the requirements of standards EN ISO
12100-2:2005, EN ISO 14982, EN 55014, EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
– est conforme aux conditions requises essentielles en matière de sécurité et de protection
de la santé, aux termes des Directives CEE sus-indiquées, ainsi qu'aux prescriptions
prévues par les normes EN ISO 12100-2:2005, EN ISO 14982, EN 55014, EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
– entspricht den wesentlichen Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der o. g. EWG-
Richtlinien, sowie den Forderungen der Normen EN ISO 12100-2:2005, EN ISO 14982, EN
55014, EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
– es conforme con los requisitos básicos para la seguridad y la protección de la salud
indicados por las Directivas CEE susodichas y también con los requisitos de las
normativas EN ISO 12100-2:2005, EN ISO 14982, EN 55014 y EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
– conform is aan de veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de bovenvermelde EEG-
richtlijnen alsmede aan de voorschriften van de normen EN ISO 12100-2:2005, EN ISO
14982, EN 55014, EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
– em conformidade com os requisitos essenciais de segurança e de saúde na acepção das
Directivas CEE supracitadas, e também com os requisitos das Normas EN ISO 12100-2:2005,
EN ISO 14982, EN 55014, EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
– ÛùÌÌÔÚÊÔ‡Ù·È Ì ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ‰È·Ê‡Ï·Í˘ Ù˘ ùÁ›·˜ Û‡Ìʈӷ
Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ∂√∫ Ôù ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ·Ú·¿Óˆ, ηõÒ˜ Î·È Ì ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÙˆÓ
¶ÚÔÙ‡ˆÓ
EN ISO 12100-2:2005, EN ISO 14982, EN 55014, EN 50144
– baéta EN ISO 12100-2:2005, EN ISO 14982, EN 55014, EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003, Kuralları
gereçince ve
yukarıda sunulan AET Yönergelerinin baélıca insan güvenliçi ve saçlıçına
iliékin kuralları esasına uygundur.
Istituto che ha rilasciato la certificazione / Institute that issued the certification / Institut pour la certification / Istitut das die Zertifierung erteilt hat
Instituto que ha concedido la certification / Het instituut hat de verklaring / Instituto que ha extendido la certificación
Myndighed, som har udstedt erklæringen / Intygande myndighet / Institutt som har utstedt attesten / Tyyppihyväksynnän myöntänyt laitos
Urad ki je izdal spričevalo / Certifikační orgán / Organ wystawiający certyfikat / Орган, выдавший сертификат / Zavod koji je izdao certifikat
Certificazione / Certification / Certification / Zertfizierung
Certification / Verklaring / Certificación / ¶ÈÛÙÔÔ›ËÛË / Yazılı onay
Attestering / Intyg / Attest / Tyyppihyväksyntä
Spričevalo / Certifikát / Certyfikat / Cертификат / Certifikat
EC Conformity Statement
EG-Konformitätserklärung
¢‹ÏˆÛË ÛùÌÌÞÚʈÛ˘ ∂∂
Uygunluk Beyannamesi
en
daaropvolgende
wijzigingen
BEAL
-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ Ôù ¯ÔÚ‹ÁËÛ ÙËÓ ÈÛÙÔÔ›ËÛË / Yazılı onay vermié olan Enstitü
EU-overensstemmelseserklæring
Försäkran om CE-överensstämmelse
CE-overensstemmelseserklæring
CE-yhdenmukaisuusvakuutus
Izjava o vsklajenosti s CE
Osvědčení o shodě s předpisy EU
Świadectwo zgodności z przepisami UE
Сeртификат соответствия нормам EC
Izjava o uskla enju
– Jf. maskindirektivet 98/37/EF med efterfølgende ændringer, direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EF med efterfølgende ændring i direktivet
92/31/EF og efterfølgende ændringer samt lavspændingsdirektivet 73/23/ EF; direktivet
2000/14/EC (Bilag V, artikel 13)
– I överensstämmelse med maskindirektiv 98/37/CE och följande ändringar, direktiv CEM
89/336/EU, ändringar i 92/31/EU och följande ändringar, lågspänningsdirektiv 73/23/EU;
direktiv 2000/14/EC (Bilaga V, artikel 13)
– I henhold til maskindirektivet 98/37/CE og etterfølgende endringer; direktivet CEM
89/336/EU,
endret
lavspenningsdirektivet 73/23/EU; direktiv 2000/14/EC (Vedlegg V, artikkel 13)
– Konedirektiivin 98/37/EY ja sen muutosten mukaan; direktiivin CEM 89/336/EY,
muutoksen 92/31/EY ja sitä seuraavien muutosten sekä pienjännitedirektiivin 73/23 EY
mukaan; direktiivin 2000/14/EC (Liite V 13, artikla)
– V skladu z Direktivo "O strojih št. 98/37/EC" i sledečimi spremembami, z Direktivo "CEM
št. 89/336/EEC" in spremembo 92/31/EEC in sledečimi spremembami in z Direktivo "O
nizki napetosti št. 73/23/EECÓ"; z Direktivo 2000/14/EC (Priloga V, 13 članek)
– V souladu se zněním směrnice "Zařízení 98/37/CE" ve znění pozdějších změn, směrnice
en
"CEM 89/336/CEE", doplněné směrnicí č. 92/31/CEE ve znění pozdějších změn a
směrnice "Nízkonapět'ové 73/23 CEE"; směrnice 2000/14/EC (Přiloha V, članek 13)
– Zgodnie z treścią Dyrektywy "Urządzenia 98/37/CE" wraz z późniejszymi zmianami,
Dyrektywy "CEM 89/336/CEE", uzupełnionej Dyrektywą nr 92/31/CEE wraz z
póžniejszymi zmianami oraz Dyrektywy "Niskonapięciowej 73/23 CEE"; Dyrektywy
2000/14/EC (Załącznik V, artykuł 13)
– В
соответствии
последующими иэменениями, Дирџктивы «CEM 89/336/CEE», Дополненной
Дирџктивй 92/31/CEE с последующими иэменениями, а таюкџ «Ниэковольтной
73/23 CEE» Дирџктивы; Дирџктивы 2000/14/EC (Приложение V, статья 13)
– Sukladno Smjernici 98/37/EC «Strojevi» i kasnijim izmjenama i dopunama; Smjernici
89/336/EEC «Elektromagnetska kompatibilnost» i izmjeni i dopuni 92/31/EEC kao i
kasnijim izmjenama i dopunama, te Smjernici 73/23/EEC za niski napon; te Smjernici
2000/14/EC (Prilog V, 13 članak)
– Undertegnede erklærer på eget ansvar, at maskinen: Motorsav med elmotor
– Härmed intygas att maskinen: Motorsåg med elmotor
– Det erklæres under eget ansvar at maskinen: Motorsag med elektrisk motor
– Vakuuttaa ottaen täyden vastuun, että kone: Sähkömoottorilla varustettu moottorisaha
– Izjavlja na lastno odgovornost da je stroj: Motorna žaga z elektromotorjem
– tímto prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že: pila s elektrickým motorem
– niniejszym oświadcza się na własną odpowiedzialność, że urządzenie: piła z silnikiem
elektrycznym
– настоящим эаявляџм под собствџнную ответственность,что установка: пила с
злектродвигатџлем
– Izjavljujem na vlastitu odgovornost da stroj: Električna pila
Tipo / Type / Type / Typ
Tipo / Type / Tipo / ∆‡Ô˜ / Tip
Type / Typ / Type / Tyyppi
Tip / Typ / Typ / Tип / Vrsta
– opfylder de grundlæggende krav vedrørende sikkerhed og sundhed, der er fastsat i
ovenstående direktiver, samt kravene i følgende standarder EN ISO 12100-2:2005,
EN ISO 14982, EN 55014 og EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
– är i överensstämmelse med säkerhets- och arbetarskyddsvillkoren som anges i EU-
direktiven ovan, samt villkoren i standarder EN ISO 12100-2:2005, EN ISO 14982,
EN 55014, EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
– er i overensstemmelse med de vesentligste sikkerhets- og helsekravene i ovenstående
EU-direktiv, samt med kravene i standardene EN ISO 12100-2:2005, EN ISO 14982, EN
55014 og EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
– on yllä mainittujen EY-direktiivien olennaisten turvallisuus- ja terveysvaatimusten sekä
standardien EN ISO 12100-2:2005, EN ISO 14982,EN 55014, EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2
: 2003, vaatimusten mukainen.
– v skladu z osnovnimi zahtevami po varnosti pri delu in zaščitnih ukrepih ki so omenjene
v navedenih Direktivah Evropske unije in tudi z osnovnimi zahtevami Evropskih norm EN
12100-2:2005, EN ISO 14982, EN 55014, EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
ISO
– spłňuje základní požadavky BHP a ochrany životního prostredí v souladu s požadavky
výše uvedených směrnic CEE a vyhovuje požadavkům norem EN
ISO 14982, EN 55014, EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
– spełnia podstawowe wymagania BHP i ochrony zdrowia zgodnie z wymienionymi
powyžej Dyrektywami CEE, oraz wymagania norm EN
EN 55014, EN 50144-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
– соответствует основньlм требованиям по безопаснсти и гигиене труда и охране
здоровья в соответствии с выше
требованимя Норм
EN
– Odgovara osnovnim zahtjevima zaštite i sigurnosti pri radu i očuvanja zdravlja gore
navedenih Smjernica EEC, kao i zahtjevima Normi EN
EN
55014, EN 50144
Z1A 04 02 48674 001
GGP ITALY SPA Castelfranco V.to (TV)
Direttore Generale / General Manager
Directeur Général / Generaldirektor
Castelfranco V.to 09/ 2008
Ing. Simone Ferrari
med
direktiv
92/31,
og
etterfølgende
с
содерќaнием
Дирџктивы
«Устройства
TBE 18
TBE 20
ISO 12100-2:2005, EN ISO 14982,
указанными Дирџктивами CEE, а таюкџ
ISO 12100-2:2005, EN ISO 14982, EN 55014, EN 50144
ISO 12100-2:2005, EN ISO 14982,
-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.
TÜV Product Service Gmbh
Ridlerstraße 65
D-80339 München
endringer,
og
98/37/CE»
с
ISO 12100-2:2005, EN
-1: 1998/A1:2002/A2: 2003.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tbe20

Table des Matières