Publicité

Liens rapides

 
 
 
Tronçonneuse
TB38
000910 - 101209

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BEAL TB38

  • Page 1         Tronçonneuse TB38 000910 - 101209...
  • Page 3: Table Des Matières

    PRÉSENTATION Cher Client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous sou- haitons que votre machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été rédigé dans le but de vous permettre de bien connaître votre machine et de l’utiliser en toutes condi- tions de sécurité...
  • Page 4 Motosega - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Chain-saw - OPERATOR’S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine. Scie à chaîne - MANUEL D’UTILISATION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
  • Page 6 START STOP 45° 45°...
  • Page 7 < 0,5 mm 0,5 mm > 5 mm...
  • Page 8: Fr Identification Des Pièces Principales

    IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES 1. IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES PIÈCES PRINCIPALES 1. Ensemble moteur 2. Griffe d’abattage 3. Protecteur de la main tenant la poignée avant 4. Poignée avant 5. Poignée arrière 6. Enrouleur de chaîne 7. Guide-chaîne 8. Chaîne 9.
  • Page 9: Symboles

    SYMBOLES 2. SYMBOLES 1) Attention! Danger. Cette machine, si elle n’est pas utilisée correctement, peut être dangereuse pour 4) Lire le manuel d'instructions avant d'utiliser la vous-même et pour les autres. machine. 2) Danger de rebond (kickback)! Le rebond provoque 5) L’opérateur préposé...
  • Page 10: Prescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ A) FORMATION – conserver le carburant dans des récipients spéciale- ment prévus et homologués pour cet usage; 1) Lire attentivement les instructions. Se familiariser – ne jamais fumer quand on manipule le carburant; avec les commandes et avec l’utilisation appropriée de la –...
  • Page 11: Transport Et Déplacement

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ bles; moteur, le silencieux d’échappement, et la zone de stoc- – ne pas travailler en tenant la machine au-dessus du kage de l’essence absolument propres de tous résidus de niveau des épaules; sciage, de brindilles, feuilles ou graisses en excès; ne pas –...
  • Page 12: Montage De La Machine

    MONTAGE DE LA MACHINE 4. MONTAGE DE LA MACHINE Modèles P 42(x) - P 44(x). IMPORTANT La machine est fournie avec le – Remonter le carter, sans serrer les écrous. guide-chaîne et la chaîne démontés, et avec les réser- • Sur les modèles P 36(x) - P 37(x) - P 38(x) - voirs du mélange et de l’huile vides.
  • Page 13: Préparation Au Travail

    PRÉPARATION AU TRAVAIL 5. PRÉPARATION AU TRAVAIL VÉRIFICATION DE LA MACHINE • Préparation et conservation du mélange Avant de commencer le travail il faut: DANGER! – Contrôler qu’il n’y ait sur la machine et sur le L’essence et le mélange sont inflammables! guide-chaîne aucune vis desserrée;...
  • Page 14: Approvisionnement En Carburant

    PRÉPARATION AU TRAVAIL / DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT LUBRIFIANT DE LA CHAÎNE DANGER! Ne pas fumer pendant le IMPORTANT plein, et éviter d’inhaler des vapeurs d’es- Utiliser exclusivement de sence. l’huile spécifique pour scies à chaîne ou de l’hui- le adhérente pour scies à...
  • Page 15 DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR UTILISATION DU MOTEUR (Fig. 14) ATTENTION! Si l’on ne tient pas ferme- ment la machine, la poussée du moteur pourrait La vitesse de la chaîne est réglée par la commande de faire perdre l’équilibre à l’opérateur, ou bien proje- l’accélérateur (1), qui se trouve sur la poignée arrière ter le guide-chaîne contre un obstacle ou vers l’o- (2).
  • Page 16: Utilisation De La Machine

    UTILISATION DE LA MACHINE 7. UTILISATION DE LA MACHINE Pour le respect des autres et de l’environnement: tible s’épuise, le réservoir de l’huile pourrait lui aussi se vider presque complètement. Ayez soin de remplir le réservoir de l’huile chaque fois que vous effectuez le –...
  • Page 17: Fin Du Travail

    UTILISATION DE LA MACHINE • Ebranchage d’un arbre (Fig. 16) • Ebranchage après l’abattage (Fig. 18) ATTENTION! ATTENTION! Vérifiez que la zone de chute Faites attention aux points des branches est dégagée. d’appui de la branche sur le terrain, à la possibilité qu’elle soit sous tension, à...
  • Page 18: Entretien Et Conservation

    ENTRETIEN ET CONSERVATION 8. ENTRETIEN ET CONSERVATION Il est fondamental d’effectuer correctement l’entretien points qui sont en contact avec la cloche de l’em- pour pouvoir maintenir pendant longtemps l’efficacité brayage, se réduit d’environ la moitié de l’épaisseur et la sécurité d’emploi originelles de la machine. aux deux extrémités qui ne sont pas sujettes au frot- tement.
  • Page 19: Contrôle De La Bougie (Fig. 24)

    ENTRETIEN ET CONSERVATION Il est nécessaire de procéder à l’affûtage quand: IMPORTANT L’élément filtrant (2) ne doit jamais être lavé; s’il est trop sale ou abîmé, il faut tou- • La sciure ressemble à de la poudre. jours le remplacer. •...
  • Page 20: Inactivité Prolongee

    ENTRETIEN ET CONSERVATION Tableau d'entretien de la chaîne ATTENTION! Les données caractéristiques de la chaîne et du guide-chaîne homologués pour cette machine sont indiquées dans la “Déclaration de conformité CE” qui accompagne cette machine. Pour des raisons de sécurité, il ne faut jamais utiliser d’autres types de chaînes ou de guide-chaînes.
  • Page 21: Entretien Et Conservation / Localisation Des Pannes

    ENTRETIEN ET CONSERVATION / LOCALISATION DES PANNES me minimum jusqu’à ce qu’il s’arrête, de façon à • Reprise de l’activité consommer tout le carburant resté dans le carbura- teur. Au moment de remettre la machine en fonction: – Laisser le moteur refroidir et démonter la bougie. –...
  • Page 22: Accessorires

    ACCESSOIRES 10. ACCESSOIRES Le tableau contient la liste de toutes les combinaisons des actions qu'effectue l'opérateur en autonomie possibles entre le guide-chaîne et la chaîne, avec l’in- de jugement totale, ce dernier assume aussi les dication de celles qui sont utilisables sur chaque responsabilités conséquentes pour tout domma- machine, marquées par le symbole “...
  • Page 23 Izjava o skladnosti s EC CE atitikimo deklaracija Dichiarazione CE di conformità EG-Konformiteitsverklaring EU-overensstemmelseserklæring Декларация соответствия EC CE atbilstības deklarācija EC Conformity Statement Declaração CE de conformidade EU-overensstemmelseserklæring Izjava EZ o uskla enju Declara˛ia CE de conformitate Déclaration de conformité CE ¢‹ÏˆÛË...
  • Page 24 Dati Tecnici - Technical Data - Caracteristiques Techniques - Technische Daten - Datos Técnicos - Technische Kenmerken - Descrição Técnica - Δ¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο - Teknik Veriler - Dane Techniczne - Tehnični podatki - Технические данные - Tehničke karakteristike - Tekniska data - Tekniset tiedot - Tekniske data - Tekniske data - Technické...

Table des Matières