Page 4
OPZIONALE / OPTIONAL Mobile / Cabinet h: 360 mm OPZIONALE OPTIONAL KCVJN.00 Mobile / Cabinet h: 480 mm OPZIONALE OPZIONALE OPTIONAL OPTIONAL KCVJN.00 KCVJN.01 OPZIONALE OPTIONAL KCVJN.00 Mobile / Cabinet h: 600 mm OPZIONALE OPTIONAL KCVJN.00 Mobile / Cabinet h: 720 mm OPZIONALE OPTIONAL KCVJN.00...
Page 5
Specifiche del mobile uscita Cabinet specification outlet S T E R I O 23 mm T E R I O R IT - Misure per l’installazione. NL - Maten voor de installatie. Kapbevestiging. EN - Measurements for installation. Hood fastening. PT - Medidas para a instalação.
Page 6
IT - Montaggio cappa nel pensile. NL - De kap monteren in de bovenkast. EN - Hood assembly in the wall unit. PT - Montagem do exaustor no elemento suspenso. DE - Montage der Abzugshaube im Oberschrank. DA - Montering af emhætten i overskab. FR - Montage de la hotte dans le meuble suspendu.
Page 7
IT - Installazione valvola di non ritorno (4). EN - Installation of check valve (4). DE - Installation des Ruckschlagventils (4). FR - Installation clapet de non retour (4). ES - Instalacion de la valvula de no-retorno (4). RU - Установка обратного клапана (4). PL - Instalacja zaworu zwrotnego (4).
Page 8
IT - Montaggio carter di copertura e collegamento elet- trico (6). Montaggio filtri (7). EN - Assembly of the duct cover and electrical connecti- OPZIONALE / OPTIONAL ons (6). Assembling the filters (7). DE - Montage des Abdeckgehäuses und Elektroanschluss (6).
Page 9
IT - Installazione filtro carbone-zeolite ES - Instalacion de iltro de carbon-zeolita PT - Instalacao iltro carvao-zeolito (opcional) (opcional) (opzionale) RU - Установка угольного цеолитного DA - Installation af zeolit-kulilteret (valgfrit) EN - Installing the carbon-zeolite filter фильтра (дополнительного) (optional) SV - Installation kol-zeolitilter (tillval) PL - Instalacja iltra DE - Installation des...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISES EN GARDE Le circuit électrique, auquel est reliée la Le travail d'installation doit être effectué hotte, doit être aux normes et muni d’un par des installateurs compétents et quali- raccordement à la terre, conformément aux fiés, conformément aux indications du présent normes de sécurité...
MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE NETTOYAGE Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous Avant de procéder à toute opération de vous prions donc de lire attentivement toutes les nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap- parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'in-...
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE (partie réservée uniquement à un personnel qualifié) partie réservée uniquement à un personnel qualifié Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa- La hotte peut être installée selon diverses configurations. reil du réseau électrique. Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa- Veiller à...
ENTRETIEN ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d’un éclairage à led à haute efficacité, à basse consomma- tion et à durée très élevée en conditions d’utilisation normales. Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- En cas de panne, contacter le revendeur ou un Centre d’ A ssistance agréé pour tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur la réparation.