Table des Matières

Publicité

Italiano
RIMESSAGGIO
-Seguire tutte le norme di manutenzione precedente-
mente descritte.
-Pulire perfettamente il decespugliatore e ingrassare
le parti metalliche.
-Togliere il disco, pulirlo ed oliarlo per prevenire la
ruggine (Fig. 66).
-Togliere le flange ferma disco; pulire, asciugare ed
oliare la sede coppia conica (Fig. 63).
-Togliere il carburante dal serbatoio e rimontare il
tappo.
-Togliere la candela, versare un po' d'olio nel cilindro
(Fig. 64). Ruotare l'albero motore alcune volte tramite
la funicella avviamento per distribuire l'olio (Fig. 65).
Rimontare la candela.
- Conservare in ambiente secco, possibilmente non a
diretto contatto con il suolo e lontano da fonti di
calore.
ATTENZIONE: In caso di trasporto o rimessaggio
del decespugliatore, montare la protezione del disco
(M) cod. 4196086A come indicato nelle Fig. 67-68.
ATTENZIONE: Tutte le operazioni di manu-
tenzione non riportate sul presente manuale devo-
no essere effettuate da un'officina autorizzata. Per
garantire un costante e regolare funzionamento del
decespugliaotre, ricordate che le eventuali sostituzio-
ni delle parti di ricambio dovranno essere effettuate
esclusivamente con RICAMBI ORIGINALI.
30
63
-Follow all the maintenance regulations previously
described.
-Clean the brush cutter completely and lubricate the
metallic parts.
-Remove, clean and lubricate the blade to prevent
rusting (Fig. 66).
-Remove the blade fixing flanges, clean, dry and
lubricate the bevel gear seat (Fig. 63).
-Empty the fuel tank and put the cap back on.
-Remove the spark plug, pour a small amount of oil
into the cylinder (Fig. 64). Rotate the crankshaft
several times using the starting rope in order to
distribute the oil (Fig. 65). Put the spark plug back in.
-Store the brush cutter in a dry place, preferably not in
direct contact with the floor and away from heat
sources.
ATTENTION: Fit the disk protection (M) p.n.
4196086A as shown (Fig. 67-68) before transporting
or storing the brushcutter.
ATTENTION: All maintenance operations not
reported in this manual must be carried out by an
authorized Service Center.
To ensure steady and regular brush cutter operation,
remember that parts must only be replaced with
ORIGINAL SPARES.
64
English
STORAGE
65
Français

REMISSAGE

-Suivez toutes les règles d'entretien décrites
cidessus.
-Nettoyez parfaitement la débroussailleuse et graissez
les parties en métal.
-Otez le disque, nettoyez-le et lubrifiez -le afin d'éviter
qu'il ne rouille (Fig. 66).
-Enlevez la bride de blocage du disque, nettoyez,
essuyez et lubrifiez le siège du couple conique
(Fig. 63).
-Otez le carburant du réservoir et remontez le bouchon.
-Otez la bougie, versez un peu d'huile dans le cylindre
(Fig. 64). Tournez plusieurs fois l'arbre moteur à
l'aide de la corde de démarrage pour distribuer
l'huile (Fig. 65). Remontez la bougie.
-Conservez l'appareil dans un endroit sec, si possible
soulevé du sol et loin des sources de chaleur.
ATTENTION: En cas de transport ou de remisage
de la débroussailleuse, monter le carter de protection
du disque (M) p.n. 4196086A comme le montre les
Fig. 67-68.
ATTENTION: Toutes les opérations d'entretien
qui ne figurent pas dans ce manuel doivent être
effectuées dans un atelier autorisé.
Pour garantir un fonctionnement constant er régulier
de la débroussailleuse, ne pas oublier que dans le cas
de remplacement de pièces il faut utiliser exclusivement
des PIECES D'ORIGINE.
66

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

8350 new8400 new

Table des Matières