Efco 8300 NEW Manuel D'utilisation Et D'entretien page 21

Table des Matières

Publicité

Deutsch
STARTVORGANG
STARTVORGANG
Drücken Sie Starterpumpe (A, Abb. 24).
IC - Den Gashebel (B) ziehen und auf Halbgas blockieren, Ein-Aus-
Schalter in Stellung
(A, Abb. 25) bringen bedient wird; Gashebel (B) loslassen.
TWIN - Ein-Aus-Schalter in Stellung I (A, Abb. 26) bringen. Den
Gashebel (B) ziehen und auf Halbgas blockieren, indem die Gashe-
belarretierung (C) bedient wird, Gashebel (B) loslassen.
Den Chokehebel (D, Abb. 27) in Stellung CLOSE bringen.
Die Motorsense in standfester Position auf den Boden legen. Sich
vergewissern, daß das Schneidwerkzeug frei drehen kann. Die
Motorsense fest umschliessen und mit der anderen Hand langsam den
Starterzug ziehen, bis ein Widerstand spürbar wird. Danach einige Male
energisch durchiziehen bis die ersten Motorzündungen hörbar werden
(Abb. 29). Dann den Chokehebel wieder in Stellung OPEN bringen (D,
Abb. 27).
Diesen Vorgang wiederholen, bis der Motor anspringt. Sobald der
Motor angesprungen ist, kurz gasgeben, um den Gashebel aus
Halbgasstellung zu lösen (B, Abb. 25-26) und den Motor auf
Leerlauf bringen.
ACHTUNG: Wenn der Motor bereits warmgelaufen ist und
wieder gestartet werden soll, darf der Chokehebel nicht
verwendet werden.
ACHTUNG: Die Halbgas-Vorrichtung ausschließlich beim
Anlassen des Motors benutzen in kaltem.
Zum Starten des warmen Motors muss der Schalter (D), wie auf Abb.
28 dargestellt, positioniert werden.
EINLAUFEN DES MOTORS
Der Motor erreicht seine volle Leistungskraft nach 5-8 Arbeitsstunden.
Lassen Sie den Motor während dieser Einlaufzeit nicht leer auf
Hochtouren laufen, um eine übermäßige Beanspruchung zu vermeiden.
ACHTUNG! - Während der Einlaufzeit darf die Vergasung
nicht verstellt werden, um eine vermeintliche Leistungssteigerung
zu erzielen; der Motor könnte dadurch beschädigt werden.
28
ARRANQUE DEL MOTOR
Cebar el carburador pulsando la burbuja transparente (A, Fig.
24).
IC - Tire la palanca del acelerador (B) y fíjela en semiaceleración
ponga el interruptor (A, Fig. 25) en posición
(B).
TWIN - Ponga el interruptor (A, Fig. 26) en posición I. Tire la
palanca del acelerador (B) y fíjela en semiaceleración apretando
el botón (C), suelte la palanca (B).
Ponga la palanca del cebador (D, Fig. 27) en posición CLOSE. Apoye
la desbrozadora en el suelo, en posición estable. Controle que el disco
gire libremente. Manteniendo firme la desbrozadora, tire lentamente
la cuerda de arranque hasta que encuentre resistencia (Fig. 29). Tire
enérgicamente cuantas veces sea necesario, hasta oir las primeras
explosiones ponga la palanca del cebador (D, Fig. 27) en la posición
original OPEN. Repita la maniobra hasta que el motor arranque. Una
vez arrancado, apriete el acelerador (B, Fig. 25-26) para desbloquearlo
de la posición de semiaceleración y déjelo funcionar al mínimo.
ATENCIÓN: Cuando el motor está caliente, no accione el
cebador para su arranque.
ATENCIÓN: Emplear el dispositivo de semi acelaración
exclusivamente en la fase de puesta en marcha del motor en
frío.
Para la puesta en marcha del motor en caliente, el interruptor (D) ha
de situarse como en la Fig. 28.
RODAJE DEL MOTOR
El motor alcanza su potencia máxima al cabo de 5-8 horas de
trabajo.
Durante este período de rodaje, no haga funcionar el motor sin
carga al régimen máximo para evitar un esfuerzo excesivo.
ATENCIÓN. Durante el rodaje, no modificar la carburación
con el propósito de aumentar la potencia, el motor podría
dañarse.
29
Español
PUESTA EN MARCHA
; suelte la palanca
Nederlands
STARTEN
HET STARTEN VAN DE MOTOR
Vul de carburateur door te drukken op de vlotterbalg (A, Fig. 24).
IC - Trek de gashendel (B) geheel in en vergrendel zet de aan/uit
schakelaar (A, Fig. 25) in de
positie; gelijktijdig in te drukken
en deze vast te houden en gashendel (B) los te laten.
TWIN - Zet de aan/uit schakelaar (A, Fig. 26) in de I positie. Trek
de gashendel (B) geheel in en vergrendel deze door knop (C)
gelijktijdig in te drukken en deze vast te houden en gashendel (B)
los te laten.
Zet chokehendel in de CLOSE positie (D, Fig. 27). Plaats de bosmaaaier
stabiel op de grond en let er op dat het maaiblad vrij rond kan draaien.
Druk met één hand op de bosmaaier en trek met de andere hand aan
het startkoord tot er weerstand wordt gevoeld. Trek dan met een
stevige ruk en herhaal dit tot de motor even loopt (Fig. 29). Zet dan
de chokehendel terug (D, Fig. 27) in de OPEN positie en trek
nogmaals om de motor te starten. Als de motor draait, het gashendel
(B, Fig. 25-26) even intrekken om de halfgas vergrendeling los te laten
en de motor stationair te laten lopen.
LET OP: als de motor warm is geen choke gebruiken om
te starten.
LET OP: Gebruik het semi-versnellingsapparaatje
uitsluitend bij de startfase van de motor koud.
Om de motor te starten wanneer deze warm is, moet de schakelaar
(D) in de stand worden gezet die te zien is op Fig. 28.
INLOPEN VAN DE MOTOR
De motor bereikt het maximale vermogen na 5÷8 bedrijfsuren.
Om overmatige belasting te vermijden mag de motor tijdens deze
inloopperiode niet onbelast worden gebruikt op het maximale
toerental.
LET OP! - Tijdens de inloopperiode mag de carburatie
niet worden veranderd om het vermogen te vergroten; de
motor zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

8350 new8400 new

Table des Matières