Efco 8300 NEW Manuel D'utilisation Et D'entretien page 25

Table des Matières

Publicité

Deutsch
VORBEREITUNGEN FÜR DIE ARBEIT
SCHULTERGURTE
Die richtige Einstellung des Gurtes ermöglicht der
Motorsense ein gutes Gleichgewicht und einen geeigneten
Abstand zum Boden (Fig 40 A-B).
- Den einfachen oder doppelten Gurt verbinden.
- Die Motorsense durch den Haken (A, Abb. 41 A-B-C) mit
dem Gurt verbinden.
- Den Haken (B, Abb. 41 A-B-C) so einstellen, daß die
Motorsense gut ausbalanciert ist.
- Die Schnalle (C, Abb. 42 A-B) einstellen, um die
richtige Höhe des Schneidwerkzeugs zu erhalten.
- Für die Verwendung des Sicherheitsshultergurt siehe
Abb. 43.
ACHTUNG: Bei Notfällen den Knopf (D, Abb. 43)
der Klick-Schellverschluß - Vorrichtung drücken, um
das Gerät schnellstens vom Körper zu entfernen.
BEDIENUNGSHINWEISE
- Den Gurt überziehen und während des Betriebs beide
Hände an den Griffen des Gerätes lassen.
- Die Motorsense wie auf Abb. 44 boschrieben bedienen.
- Sich stets vergewissern, daß das Schneidblatt nach
Anprallen gegen Hindernisse (Steine, usw.) keine Risse
aufweist.
ACHTUNG: Vor Gebrauch der Motorsense die
Sicherheitsvorschriften aufmerksam lesen.
C
41 C
PREPARATIVOS PARA USAR
CORREAJE
Una correcta regulación del correaje permite un buen
balanceo de la desbrozadora y una distancia correcta entre
el terreno y el aparato cortante (Fig 40 A-B).
- Use siempre el correaje de tipo sencillo o doble
- Enganche la desbrozadora al correaje mediante el gancho
(A, Fig. 41 A-B-C).
- Ponga el gancho (B, Fig. 41 A-B-C) en la posición justa
para obtener el mejor equilibrio de la desbrozadora.
- Ponga la hebilla (C, Fig. 42 A-B) en la posición justa
para una correcta altura de la desbrozadora.
- Relativamente la bandolera de seguridad con desenganche
rápido ve Fig. 43.
ATENCIÓN: en caso de emergencia apretar el
boton (D, Fig. 43), de desenganche rápido, para alejar
ràpidamente la desbrozadora de su cuerpo.
NORMAS DE EMPLEO
- Utilice el correaje y mantenga siempre las dos manos
sobre la empuñadura cuando la desbrozadora está
funcionando.
- Utilice la desbrozadora como se indica en la Fig. 44.
- Controle siempre que el disco no se haya estropeado
después de choques accidentales contra objetos
extraños (piedras, etc.).
ATENCIÓN: Antes de usar la desbrozadora lea
atentamente las NORMAS DE SEGURIDAD.
42 A
Español
42 B
Nederlands
VOORBEREIDINGEN VOOR HET WERKEN
DRAAGRIEM
Een juiste afstelling van de draagriem geeft uw bosmaaier
de juiste balans en werkhoogte vanaf de grond (Fig 40 A-B).
- Hang de draagriem enkel of dubbel om.
- Haak de bosmaaier aan de draagriem d.m.v. de haak
(A Fig. 41 A-B-C).
- Stel het ophangoog (B Fig. 41 A-B-C) zodanig af dat de
bosmaaier in goede balans hangt.
- Stel de draagriem (C Fig. 42 A-B) zodanig af, dat de
bosmaaier op de juiste hoogte hangt.
- Wat betreft de veiligheidssluiting voor de schouderriem,
zie Fig. 43.
LET OP: In geval van nood de knop (D, Fig. 43)
drukken (snelle veiligheidsontkoppeling) om de
onkruidmaaier snel van het lichaam te verwijderen.
HET GEBRUIK VAN DE BOSMAAIER
- Draag altijd de draagriem en houdt beide handen aan
de handgrepen tijdens het werk.
- Gebruik de bosmaaier zoals is afgebeeld in Fig. 44.
- Controleer het maaiblad altijd op breuk na het raken van
een vreemd voorwerp (stenen etc.).
LET OP: Alvorens de bosmaaier te gebruiken, de
veiligheidsnormen aandachtig lezen.
43
25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

8350 new8400 new

Table des Matières