ULTIMATE SPEED UMK 10 E4 Consignes D'utilisation Et De Sécurité
ULTIMATE SPEED UMK 10 E4 Consignes D'utilisation Et De Sécurité

ULTIMATE SPEED UMK 10 E4 Consignes D'utilisation Et De Sécurité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MINI COMPRESSEUR UMK 10 E4
FR
BE
MINI COMPRESSEUR
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
DE
AT
CH
MINI-KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 451293_2401
NL
BE
MINI-COMPRESSOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele
bedieningshandleiding
FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED UMK 10 E4

  • Page 1 MINI COMPRESSEUR UMK 10 E4 MINI COMPRESSEUR MINI-COMPRESSOR Consignes d’utilisation et de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d’emploi d‘origine Vertaling van de originele bedieningshandleiding MINI-KOMPRESSOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 451293_2401...
  • Page 2 Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil. Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5: Table Des Matières

    Tableau des pictogrammes utilisés ........Page Introduction ................Page Utilisation conforme ..............Page Éléments fournis ................ Page Équipement ................Page Caractéristiques techniques ............Page Consignes de sécurité ............. Page Consignes de sécurité spécifiques ......... Page Mise en service ................ Page Mise en service du mini compresseur ..........
  • Page 6: Introduction

    Remarque Emballage en carton ondulé Fabriqué à partir de matériaux recyclés. Mini compresseur UMK 10 E4 z Introduction Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité proposé par notre entreprise. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première mise en service. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant ainsi que les consignes de sécurité.
  • Page 7: Utilisation Conforme

    z Utilisation conforme Le mini compresseur permet d’adapter la pression dans les pneus (par ex. pneus de vélo), et de remettre de la pression dans les ballons ou les petits objets gonflables. Ce mini compresseur n'est pas prévu pour une utilisation continue ou pour la génération de pression pendant de plus de 60 minutes d'affilée.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Câble Prise allume-cigare Flexible pneumatique Interrupteur LED « I » signifie « marche » « O » signifie « arrêt » Touche marche/arrêt pour le compresseur « I » signifie « marche » « O » signifie « arrêt » Adaptateur pour valve d’objets gonflables Adaptateur pour valve de ballons (aiguille pour ballon) Valve Dunlop pour pneus de vélo Ressort Fusible en verre 10 A Fiche de contact...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Service continu : max. 60 min.* Débit d’air : env. 22 l/min Fusible en verre dans la prise pour allume-cigare Fusible en verre 10 A de voiture 12 V : Niveau de pression acoustique garanti (L ) : 90 dB(A) Niveau de pression acoustique mesuré (L ) : 83,57 dB(A) Incertitude de mesure (K...
  • Page 10: Risque De Choc Électrique

    des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connais- sances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits pour l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils comprennent les risques en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Page 11: Manipulation De L'appareil

    pôle positif de la batterie du véhicule ne doit pas être branché au châssis du véhicule. Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la prise „ de bord est suffisamment protégée. Vous ne devez jamais court-circuiter ou modifier cette sécurisation. Utilisez uniquement les câbles de branchement „...
  • Page 12 N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides ou „ de gaz inflammables. N’aspirez pas de vapeurs chaudes. En cas de non respect, vous vous exposez à des risques d’incendie ou d’explosion ! Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise : „ lorsque l’appareil n’est pas utilisé ; –...
  • Page 13: Sécurité Électrique

    Vous éviterez ainsi les dommages sur l’appareil ainsi que les dommages corporels en résultant : ATTENTION ! Pour prévenir les accidents et blessures par électrocution : Sécurité électrique : N’utilisez pas l’appareil si vous ne parvenez pas „ à actionner l’interrupteur de marche/arrêt. Faites remplacer les interrupteurs endommagés.
  • Page 14: Risque D'incendie

    REMARQUE : Le manomètre avec indication de la pression de l’appareil n'est pas étalonné. Après avoir gonflé des objets gonflables qui deviennent dangereux lorsqu’ils sont mal gonflés (par ex. pneus de vélo), consultez un spécialiste disposant d’un appa- reil étalonné. Vérifiez-y la pression de l’objet gonflable en question.
  • Page 15: Mise En Service

    z Mise en service Sortez tous les composants de l'emballage et vérifiez que l’appareil et les différentes parties ne sont pas endommagés. Dans le cas contraire, n’utilisez pas l’appareil. Contactez le service après-vente du fabricant. Retirez tous les films pro- tecteurs et autres emballages de transport.
  • Page 16: Retirer Le Flexible Pneumatique

    Branchez l’adaptateur de valve à la valve de raccordement de „ l'objet gonflable (enlever au préalable, si nécessaire, le capuchon de la valve de l’objet gonflable). Retirer le flexible pneumatique Raccordement sans adaptateur pour valve  : Placez le levier de „...
  • Page 17: Vérification De La Pression D'air Avec Le Mini Compresseur

    dangereux lorsqu’ils sont mal gonflés (par ex. pneus de vélo), consultez un spécialiste disposant d’un appareil étalonné. Vérifiez-y la pression de l’objet gonflable en question. Instructions d’utilisation L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation continue. Il a été conçu pour générer une pression d’air, pas un volume d’air.
  • Page 18: Activation De L'éclairage

    Pour changer le fusible en verre 10 A de la prise allume-cigare , procédez comme suit : Dévissez le cache à visser du fusible sous lequel se trouve le fusible. „ Voir fig. G. Veillez à ne pas égarer la fiche de contact amovible et le ressort „...
  • Page 19: Stockage

    z Stockage Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants. „ Veillez à ce que le flexible pneumatique ne soit pas plié pour éviter un „ endommagement. z Indications relatives à l’environnement et à la mise au rebut NE JETEZ PAS LES OUTILS ÉLECTRONIQUES AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES ! RÉCUPÉRER LES...
  • Page 20: Déclaration De Conformité Ue Originale

    Respectez le marquage sur les différents emballages et triez-les si nécessaire. Les emballages sont identifiés par des abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques, 20–22 : papier et carton, 80–98 : composites. z Déclaration de conformité UE originale Nous, la société C.
  • Page 21: Remarques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    L’objet de la déclaration décrit ci-dessus satisfait aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement et du Conseil Européen datées du 8 juin 2011 et relatives à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Pour l’évaluation de la conformité, les normes harmonisées suivantes ont été...
  • Page 22 ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions pré- vues aux articles L217-4 à...
  • Page 23: Période De Garantie Et Revendications Légales Pour Vices

    Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. z Période de garantie et revendications légales pour vices La durée de la garantie n’est pas rallongée par la prestation de garantie. Ceci s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées.
  • Page 24: Faire Valoir Sa Garantie

    z Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d‘exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article (par ex. IAN) au titre de preuves d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 25: Service

    z Service Comment nous contacter : FR, BE Nom : Ecos Office Forbach Site web : www.cmc-creative.de E-mail : service.fr@cmc-creative.de Téléphone : 0033 (0) 3 87 84 72 34 Siège : Allemagne IAN 451293_2401 Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées du service après-vente.
  • Page 66 C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Str. 15 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil et EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE DE-66386 St. Ingbert ses accessoires se recyclent GERMANY Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.f r Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Dernière mise à...

Ce manuel est également adapté pour:

451293 2401

Table des Matières