Les langues disponibles

Les langues disponibles

MINI COMPRESSEUR UMK 10 A1
MINI COMPRESSEUR
Traduction du mode d'emploi d'origine
MINI COMPRESSOR
Translation of original operation manual
IAN 76661
All manuals and user guides at all-guides.com
MINI-KOMPRESSOR
Originalbetriebsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED UMK 10 A1

  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction Introduction ......... 4 Fins d‘utilisation ......4 Description générale ....5 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Volume de la livraison ...... 5 nouvel appareil. Aperçu ........... 5 Vous avez ainsi choisi un produit de qualité...
  • Page 5: Description Générale

    All manuals and user guides at all-guides.com Description générale Données techniques Mini compresseur ..UMK 10 A1 Vous trouverez les illustrations sur la page de rabat avant. Tension d’évaluat ....... 12 V Absorption de courant nominale ..7 A Volume de la livraison Absorption de courant .....
  • Page 6: Symboles Sur L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Symboles sur l‘appareil qui seraient causés par l’utilisation de l’appareil. Attention! • Pendant son utilisation, ne dirigez jamais l’appareil vers vous-même ou en direc- Lire la notice d‘utilisation! tion d’autres personnes, en particulier vers les yeux et oreilles.
  • Page 7: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com pénètrent dans la prise d’air ou dans cant de véhicule concernant l’utilisation l’orifice de sortie d’air. de l’allume-cigarettes. • N’utilisez pas l’appareil à proximité • Si le câble est endommagé, retirez de liquides inflammables ou de gaz. immédiatement la prise de l’allume-ciga- N’aspirez aucune vapeur chaude.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et arrêt : position «0“. Enfichez la prise allume-cigares ( 5. Mettez l’appareil en marche : 5) dans la prise de courant de 12 V de Interrupteur Marche/Arrêt ( 6) dans la l’allume-cigares.
  • Page 9: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Protection de surcharge Consignes de travail La protection de surcharge (11) se dé- clenche en cas de surcharge ou de dysfonc- L’appareil n’est pas conçu pour une exploi- tionnement dans la prise allume-cigares (5) tation continue.
  • Page 10: Rangement

    All manuals and user guides at all-guides.com Rangement Garantie • Conservez l’appareil à un endroit sec et Chère cliente, cher client, hors de portée des enfants. Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 • Faites attention à ce que les câbles de ans, valable à...
  • Page 11: Marche À Suivre Dans Le Cas De Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Volume de la garantie Mail, avec le service après-vente dont les L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de coordonnées sont indiquées ci-dessous. sévères directives de qualité et il a été entiè- Vous recevrez alors des renseignements rement contrôlé...

Table des Matières