Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Instructieboekje
Brugervejledning
Manual de instrucţiuni
Návod k použití
Руководство по эксплуатации
Manual de instruções
Brugervejledning
COD. 5471.084.129
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
PRE-HEATING BOX
HRI-E ONE
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
03/10/2014
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice PRE-HEATING BOX

  • Page 1 Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Instructieboekje Brugervejledning Manual de instrucţiuni Návod k použití Руководство по эксплуатации Manual de instruções Brugervejledning PRE-HEATING BOX HRI-E ONE COD. 5471.084.129 03/10/2014 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet...
  • Page 2: Table Des Matières

    Attention........12 La société Vortice ne pourra être tenue pour Avertissement.
  • Page 3 Atenţie ........24 instrucţiunile din acest manual. Firma Vortice nu Măsuri de precauţie .
  • Page 4: Descrizione Ed Impiego

    In caso di imperfezioni, non utilizzare l’apparecchio e contattare subito un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l’uso di ricambi originali...
  • Page 5: Condizioni Di Funzionamento

    ITALIANO Condizioni di funzionamento esso possa funzionare sempre ed unicamente collegato ad un ventilatore e deve operare solo con il ventilatore in funzione. • L’apparecchio è da utilizzare in luoghi coperti con temperatura ambiente da 0° C a + 40° C in aria libera senza polveri o impurità...
  • Page 6: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati Tecnici 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ° (Fig.3,3a) 0,5 1 1/1 2,2 230 50 20 1 Ø D A F Kg Potenza Kw 500 125 125 304 400 217 1,9 Nr.Fasi Nr. Resistenze Nr. Sezioni Corrente: A Tensione: V Frequenza: Hz...
  • Page 7: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Page 8: Description And Use

    • The appliance must be installed in such a way that its electrical connections box is easily accessible. The “Pre-Heating Box” unit is an electrical heater to • Ensure that the electrical system to which the be fitted to the cold air inlet duct upstream of the heat appliance is connected complies with applicable exchanger.
  • Page 9: Operating Conditions

    2 m/s. • Electrical connections box protection rating: IP20. • When the Pre-Heating Box unit is turned on and for how long is automatically determined by the HRI-E ONE control system.
  • Page 10: Technical Specifications

    ENGLISH Technical Specifications 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ° (Fig. 3,3a) 0,5 1 1/1 2,2 230 50 20 1 Ø D A F Kg Electrical Power Kw 500 125 125 304 400 217 1,9 Nr.of Phases Nr.
  • Page 11: Important Information On Eco

    ENGLISH Important information on eco-compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE. This product conforms to EU Directive2002/96/EC.
  • Page 12: Description Et Mode D'emploi

    • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne del'appareil, s’adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice et demander, “Pre-Heating Box” est un radiateur électrique, à pour toute réparation, des pièces détachées installer dans le canal de aspiration de l’air frais de d’origine Vortice.
  • Page 13: Conditions De Foctionnement

    FRANCAIS Conditions de Fonctionnement puisse fonctionner toujours et uniquement relié à un ventilateur et il ne doit fonctionner qu'avec le ventilateur en marche. • L'appareil doit être utilisé dans des lieux couverts, à une température ambiante comprise entre 0° C et + 40°...
  • Page 14: Donnee Techniques

    FRANCAIS Donnee Techniques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ° (Fig.3,3a) 0,5 1 1/1 2,2 230 50 20 1 Ø D A F Kg Puissance Kw 500 125 125 304 400 217 1,9 Nr.Phases Nr. Radiateur électrique Nr.
  • Page 15: Information Importante Pour L'élimination Compatible Avec L'environment

    FRANCAIS Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAYS L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À...
  • Page 16: Beschreibung Und Anwendung

    Reparatur die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen verlangen • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen “Pre-Heating Box” ist ein elektrisches Heizgerät zur ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- Installation in dem Kaltluft-Ansaugkanal, mit dem die Vertragshändler überprüft werden.
  • Page 17: Betriebsbedingungen

    DEUTSCH Betriebsbedingungen • Die Richtung des Luftstroms spielt keine Rolle. • Das Heizgerät muss so installiert werden, dass es ausschließlich an einen Ventilator gekoppelt • Das Gerät kann in überdachten Räumen bei einer betrieben werden kann. Umgebungstemperatur von 0° C bis +40° C bei frei Es darf nur bei eingeschaltetem Ventilator betrieben zirkulierender, staubfreier und chemisch reiner Luft werden.
  • Page 18: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ° (Abb.3,3a) 0,5 1 1/1 2,2 230 50 20 1 Ø D A F Kg Leistung Kw 500 125 125 304 400 217 1,9 Phasenanzahl Heizelementesanzahl Sektionesanzahl Stromverbrauch: A Netzspannung: V Frequenz: Hz IP Schutz...
  • Page 19: Wichtige Information Für Die Umweltgerechte Entsorgung

    DEUTSCH Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Dieses Gerät entspricht...
  • Page 20: Beschhrijving En Gebreuik

    Vortice dealer en vraag altijd om gebruik van in het aanuigkanaal van de koude lucht van buiten. originele Vortice onderdelen in geval van reparatie. Het is bedoeld om de problemen op te lossen van de •...
  • Page 21: Voorwaarden Voor De Werking

    NEDERLANDS Voorwaarden voor de Werking thermostaat (RESET) te kunnen bedienen. • De richting van de luchtstroom is niet van belang. • De verwarmer moet zodanig geïnstalleerd worden • Het apparaat moet gebruikt worden in overdekte dat hij altijd en uitsluitend kan werken als hij ruimtes met een omgevingstemperatuur van 0°...
  • Page 22: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische Gegevens 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ° (Fig.3,3a) 0,5 1 1/1 2,2 230 50 20 1 Ø D A F Kg Elektrisch Vermogen Kw 500 125 125 304 400 217 1,9 Aantal Fasen Aantal Verwarmingselement Aantal Secties Stroom: A Spanning: V...
  • Page 23: Belangrijke Informatie Over Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    NEDERLANDS Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT PRODUCT NIET ONDER TOEPASSINGSGEBIED NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING GESCHEIDEN INZAMELING EINDE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT. Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2002/96/EC.
  • Page 24: Descriere Şi Utilizare

    Vortice și cereţi, pentru eventualele reparaţii, folosirea pieselor de schimb Vortice originale. “Pre-Heating Box” este o rezistenţă electrică de • Dacă aparatul cade sau primeşte lovituri puternice, încălzire care trebuie instalată în canalul de aspiraţie rugaţi să fie verificat imediat de un dealer autorizat ae aerului rece de la exterior, care are scopul de a Vortice.
  • Page 25: Condiţiile De Funcţionare

    ROMÂNĂ Condiţiile de funcţionare Legătură cu HRI-E ONE • Aparatul trebuie utilizat în locuri acoperite, cu o temperatură a mediului înconjurător cuprinsă între - 0° C și + 40° C în aer liber, fără praf sau impurităţi chimice. • Se recomandă să se ţină cont, atunci când se proiectează...
  • Page 26: Date T Ehnice

    ROMÂNĂ Date Tehnice 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ° (Fig.3,3a) 0,5 1 1/1 2,2 230 50 20 1 Ø D A F Kg Putere Kw Nr.Faze 500 125 125 304 400 217 1,9 Nr. Rezistenţe Nr. Secţiuni Curent: A Tensiune: V Frecvenţă: Hz...
  • Page 27: Informaţie Importantă Privind Eliminarea În Mod Compatibil Cu Mediul Înconjurător

    ROMÂNĂ Informaţie importantă privind eliminarea în mod compatibil cu mediul înconjurător ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ.
  • Page 28: Popis A Použití

    “Pre-Heating Box” je elektrický topný článek, který se elektroinstalační skříňka přístupná. instaluje do kanálu nasávání chladného vzduchu • Elektrický systém, ke kterému je přístroj připojený, zvenku, a je určen k vyřešení problémů s tvorbou musí být v souladu s platnými normami.
  • Page 29: Provozní Podmínky

    ČESKY Provozní Podmínky Připojení k HRI-E ONE • Přístroj je určen k použití ve vnitřních prostorách při teplotě okolí od 0° do 40° C ve vzduchu, který neobsahuje prach ani chemické nečistoty. • Při plánování systému si uvědomte, že teplota vzduchu na výstupu musí...
  • Page 30: Technické Udaje

    ČESKY Technické Udaje 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (Obr. 3,3a) ° 0,5 1 1/1 2,2 230 50 20 1 Ø D A F Kg Vykon Kw 500 125 125 304 400 217 1,9 Poč. fází Poč. topných článků Poč.
  • Page 31: Důležité Informace Týkající Se Likvidace Přístrojeslučitelnésochranouživotního Prostředí

    ČESKY Důležité informace týkající se likvidace přístroje slučitelné s ochranou životního prostředí V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA KTERÉ VZTAHUJE ZÁKON PŘIJETÍ SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ...
  • Page 32: Описание Изделия И Способ Его Применения

    • Периодически проверяйте состояние изделия. • В случае неисправности прекратите эксплуатацию изделия и немедленно Нагреватель "Pre-Heating Box” представляет обратитесь в авторизованный сервисный центр собой ТЭН,устанавливаемый в воздуховоде компании Vortice. всасывания свежего наружного воздуха, который • В случае ненормальной работы и/или...
  • Page 33: Условия Работы

    РУССКИЙ Условия работы • Крышка соединительной коробки должна быть доступной для обеспечения возможности сброса термостата (RESET). • Изделие следует использовать в закрытых • Направление воздушного потока может быть помещениях с температурой окружающей любым. среды от - 30 до + 50°C в...
  • Page 34: Технические Данные

    РУССКИЙ Технические данные 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ° (Рис.3,3a) 0,5 1 1/1 2,2 230 50 20 1 Ø D A F Kg Мощность, кВт 500 125 125 304 400 217 1,9 Число фаз Число ТЭНов Число...
  • Page 35: Descrição E Utilização

    Vortice. • Se o produto cair ou for sujeito a fortes golpes, levá-lo imediatamente a um Centro de Assistência A “Pre-Heating Box” é uma resistência eléctrica, a Técnica Vortice autorizado. instalar no canal de aspiração do ar fresco exterior, •...
  • Page 36: Condições De Funcionamento

    PORTUGUÊS Condições de funcionamento Ligação ao HRI-E ONE • O aparelho deve ser utilizado em locais cobertos com uma temperatura ambiente de - 30 a + 50°C num atmosfera livre de pó ou impurezas químicas. • Recomenda-se, ao projectar a instalação, levar em consideração que a temperatura do ar de saída deve ser inferior a 50°C e que a velocidade mínima do ar através dos elementos de aquecimento deve...
  • Page 37: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Dados Técnicos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ° (Fig.3,3a) 0,5 1 1/1 2,2 230 50 20 1 Ø D A F Kg Potência Kw 500 125 125 304 400 217 1,9 N.º Fases N.º Resistências N.º...
  • Page 38: Informação Importante Para A Eliminação Compatível Com O Ambiente

    PORTUGUÊS Informação importante para a eliminação compatível com o ambiente NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICAÇÃO NACIONAL TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER OBRIGAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA. Este produto está...
  • Page 39: Beskrivelse Og Brug

    • Installation af apparatet skal udføres af faguddannet personale. • Apparatet skal installeres, så der er let “Pre-Heating Box” er en elektrisk modstand, der skal adgang til elboksen. monteres i luftrøret, der suger luft ind udefra. Den er •...
  • Page 40: Driftsbetingelser

    DANSK Driftsbetingelser Tilslutning til HRI-E ONE • Apparatet skal anvendes på overdækkede steder med en omgivende temperatur på mellem 0°C til + 40°C, hvor luften er ren og uden støv eller kemiske urenheder. • Når anlægget planlægges, skal der tages højde for, at udledningsluften skal være under 50°C, samt at luftens flowhastighed gennem varmelegemerne skal være mindst på...
  • Page 41: Tekniske Specifikationer

    DANSK Tekniske specifikationer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ° (Fig.3,3a) 0,5 1 1/1 2,2 230 50 20 1 Ø D A F Kg Effekt kW 500 125 125 304 400 217 1,9 Antal faser Antal modstande Antal sektioner Strøm: A Spænding: V...
  • Page 42: Vigtige Oplysninger Om Miljørigtig Bortskaffelse

    DANSK Vigtige oplysninger om miljørigtig bortskaffelse I NOGLE EU-LANDE HØRER DETTE PRODUKT IKKE IND UNDER ANVENDELSESOMRÅDET FOR NATIONALE LOVGIVNING, INDARBEJDET DIREKTIVET WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE PRODUKTET PÅ EN GENBRUGSSTATION. Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF.
  • Page 43 Note...
  • Page 44 Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor alle gewenste verbeteringen aan te brengen in de reeds op de markt gebrachte producten. Vortice S.p.A. forbeholder sig ret til at lave forbedringer på produkter, som er blevet solgt Firma Vortice S.p.A.

Table des Matières