Publicité

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Instructieboekje
Manual de instrucţiuni
COD. 5371.084.771
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
PALOLOGIKO
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
05/08/2010
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice PALOLOGIKO

  • Page 1 Instructieboekje Manual de instrucţiuni PALOLOGIKO COD. 5371.084.771 05/08/2010 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 20067 TRIBIANO (MI) 94106 Saint Maur Cedex DE13 0BB Tel.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité ......6 La société Vortice ne pourra être tenue pour Assemblage ......6 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3 Vortice nu va putea fi considerată responsabilă Asamblare ......10 pentru eventualele pagube aduse persoanelor Întreţinere / Curăţare .
  • Page 4: Descrizione Ed Impiego

    Descrizione ed impiego Avvertenza: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni al Palologiko è un accessorio adeguato al sostegno di prodotto 1, 2, 3 apparecchi a raggi infrarossi per riscaldamento “Thermologika Soleil Plus”, • Non apportare modifiche di alcun genere in ambientazioni nelle quali non è...
  • Page 5: Description And Operation

    • Ensure that only genuine original Vortice spares are Heaters can be fitted to the Palologiko stand both used for any repairs. horizontally and vertically with the minimum of • Carefully remove the components from the rotation.
  • Page 6: Description Et Mode D'emploi

    Service après-vente agréé Vortice. Il est possible de monter les appareils sur Palologiko • Si l'accessoire tombe ou reçoit des coups violents, tant en position horizontale que verticale, avec un le faire vérifier immédiatement auprès d'un Service...
  • Page 7: Beschreibung Und Gebrauch

    Standorten, an denen keine Wandbefestigung • Bei Anwendung in nicht überwachten Räumen möglich ist. besondere Vorsicht walten lassen. Der Ständer Palologiko ist speziell für den privat • Den einwandfreien Zustand des Zubehörs oder öffentlich genutzten Außenbereich, also regelmäßig überprüfen. Sollten Defekte festgestellt Veranden, Terrassen, Balkons, Gastgärten usw.
  • Page 8: Descripción Y Empleo

    Advertencia: este símbolo indica precaución para evitar daños en el producto Palologiko es un accesorio para la sujeción de 1, 2 ó 3 aparatos de calefacción de rayos infrarrojos • No modificar el accesorio. “Thermologika Soleil Plus”, útil en entornos en los •...
  • Page 9: Karakteristieke Toepassingen

    Karakteristieke toepassingen Waarschuwing: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen ter voorkoming Palologiko is een accessoire dat gebruikt kan van risico's voor het product worden ter ondersteuning van 1, 2, 3 infraroodapparaten voor verwarming “Thermologika • Breng geen veranderingen, van welke aard ook, Soleil Plus”, in omgevingen waarin het niet mogelijk...
  • Page 10: Descriere Și Utilizare

    Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea Palologiko este un accesoriu care poate susţine 1, 2 produsului sau 3 aparate cu raze infraroşii pentru încălzire “Thermologika Soleil Plus” , în medii în care fixarea •...
  • Page 11 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURILE CH 10...
  • Page 14 Passaggio cavo d’alimentazione dal basso Cable passing below Passage cordon d'alimentation par le bas Einführen des Speisekabels von unten Paso del cable de alimentación desde abajo. Route van de voedingskabel van benedenaf T recerea cablului de alimentare prin partea de jos...
  • Page 15 n° 5 n° 3 25/26 Fig. Abb. 25/26 25/26 Afb. ≤ 4m...
  • Page 16 Fig. 25/26 Abb. 25/26 Afb. 25/26...
  • Page 19 Passaggio cavo d’alimentazione dall’alto Cable passing above Passage cordon d'alimentation par le haut Einführen des Speisekabels von oben Paso del cable de alimentación desde arriba Route van de voedingskabel van bovenaf T recerea cablului de alimentare prin partea de sus...
  • Page 20 Fig. 25/26 25/26 Abb. Afb. 25/26...
  • Page 22 n° 3 Fig. 25/26 n° 5 25/26 Abb. Afb. 25/26...
  • Page 23 Collegamento elettrico monofase Collegamento elettrico trifase Single phase electrical connections Three phase electrical connections Branche électrique monophasé Branchement électrique triphasé Einphasiger elektrischer Anschluss Dreiphasiger elektrischer Anschluss Conexión eléctrica monofásica Conexión eléctrica trifásica Monofase elektrische aansluiting Driefase elektrische aansluiting Racordare electrică monofazată Racordare electrică...
  • Page 24 Vortice se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor alle gewenste verbeteringen aan te brengen in de reeds op de markt gebrachte producten. Firma Vortice S.p.A.îţi rezervădreptul de a aduce îmbunătăţiri produselor în vânzare.

Table des Matières