Publicité

Liens rapides

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Manual de instrucţiuni
COD. 5.371.084.539
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
CALDOFA'
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
01/10/2008
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice CALDOFA

  • Page 1 Instruktionshäfte Manual de instrucţiuni CALDOFA’ COD. 5.371.084.539 01/10/2008 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex 20067 TRIBIANO (MI) DE13 0BB Tel.
  • Page 3 DESCRIZIONE ED IMPIEGO CONSIGLI PER I POSSESSORI DI CAMINETTI ITALIANO ADVICE FOR FIREPLACE OWNERS CONSEILS AUX POSSESSEURS DE CHEMINÉE HINWEISE FÜR DIE BESITZER VON KAMINEN CONSEJOS PARA LOS POSEEDORES DE CHIMENEAS BEZITTERS VAN OPEN HAARDEN WORDT AANGERADEN GOED OP HET NAVOLGENDE TE LETTEN RÅD FÖR ÄGARE AV ÖPPNA SPISAR RECOMANDĂRI PENTRU POSESORII DE ŞEMINEURI chispas del brasero.
  • Page 4: Table Des Matières

    Attention ......17 lire attentivement ces instructions. Vortice ne pourra être tenue pour responsable Avertissement......18 des dommages éventuels provoqués aux...
  • Page 5 Atenţie ......32 Înainte de a utiliza produsul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi Măsuri de precauţie....33 considerată...
  • Page 6: Descrizione Ed Impiego Del Caldofà

    Caldofà DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO DEL CALDOFA’ ITALIANO DESCRIPTION AND OPERATION OF YOUR CALDOFA’ DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI DE CALDOFA’ BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DES CALDOFA’ DESCRIPCIÓN Y EMPLEO DE CALDOFA’ BESCHRIJVING EN GEBRUIK VAN CALDOFA’ BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING AV CALDOFA’...
  • Page 9 - Scambiatore termico - Cambiador térmico - Tubi telescopici - Tubos telescópicos - Piedini di regolazione - Piés de regulación - Gruppo motoventilante - Grupo motoventilante - Cavo di alimentazione - Cable de alimentación - Diffusore aria calda con alette - Difusor aire caliente con aletas direzionali direccionales...
  • Page 11: Attenzione

    Centro Assistenza Tecnica autorizzato • Non sedersi od appoggiare oggetti Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla sull’apparecchio perchè potrebbe ribaltarsi. portata di bambini o di persone diversamente abili. • L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta •...
  • Page 12: Avvertenze

    (pioggia, sole, ecc.). dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro • Non coprire e non ostruire le due griglie di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, aspirazione e mandata dell’apparecchio. per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali • Non appoggiare sull’apparecchio e sul cavo di Vortice.
  • Page 13 ITALIANO 40 cm ca Carico iniziale di legna: max 4 Kg. Un carico Non tirare il cavo di alimentazione, non porlo in superiore non aumenta il rendimento; quando il prossimità di fonti di calore e svolgerlo sempre carico iniziale di legna si sta esaurendo e si deve completamente per evitare pericolosi procedere ai carichi successivi, fare attenzione a surriscaldamenti.
  • Page 14: Warning

    • This appliance is not suitable for use by children or by individuals with reduced physical, sensorial or *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory If the fan should accidentally stop turning, disconnect the plug from the wall and pull out Before lighting the fire in the fireplace, adjust the the motor-ventilator unit.
  • Page 15: Caution

    • Furthermore... *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory In order to avoid getting the electrical components wet and to avoid rusting, never use water or any other liquid to put out the Specifications for the power supply must fire or coals.
  • Page 16 ENGLISH 40 cm ca The first load of firewood should not exceed 4 kg. Putting on more wood will not improve the heat Do no pull on the electrical cord, keep it away from output. When the first load of wood is almost burned heat sources and always unwind it completely to out, add a second load.
  • Page 17: Attention

    • Ne pas utiliser l’appareil pour une fonction autre que professionnellement qualifiée ou à un Service celle indiquée dans ce livret. après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de • Ne pas s’asseoir et ne poser aucun objet sur l’emballage hors de la portée des enfants ou des l’appareil qui pourrait se renverser.
  • Page 18: Avertissement

    à un Service • Ne poser aucun instrument ou matériel sur après-vente agréé Vortice et demander, pour toute l’appareil et le câble d’alimentation. réparation, des pièces détachées d’origine Vortice. • Le Caldofà doit toujours être mis en •...
  • Page 19 FRANÇAIS 40 cm ca Quantité initiale de bois: max 4 kg (une quantité supérieure n’augmente pas le rendement). Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation, ne pas le Lorsque la charge initiale est presque consumé et placer à proximité de sources de chaleur et le qu’...
  • Page 20: Achtung

    Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall sein (hitzebeständige Handschuhe). unverzüglich qualifiziertes Fachpersonal oder einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen. Lassen Sie das • Verwenden Sie das Gerät nur für den Zweck, für den es Verpackungsmaterial nicht in Reichweite von Kindern ausdrücklich in der Betriebsanleitung vorgesehen ist.
  • Page 21: Wichtiger Hinweis

    Feuer entzündet wird, um Überhitzungen und • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen etwaige Schäden and dem Motorlüfteraggregat ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- zu vermeiden. Vertragshändler überprüft werden. • Sofern man nur das motorventilierte Aggregat wegstellen will und den Wärmeaustauscher im...
  • Page 22 DEUTSCH 40 cm ca Anfängliche Holzladung: max. 4 kg. Durch größere Nicht am Netzkabel ziehen, es nicht in die Nähe von Holzmengen läßt sich die Wärmeleistung nicht Wärmequellen legen und es immer komplett erhöhen; wenn die anfängliche Holzladung nahezu abspulen, damit gefährliche Überhitzungen aufgebraucht ist, darf man auch beim Nachladen die vermieden werden.
  • Page 23: Atención

    Vortice. • No usar este producto para una función diferente a la No dejar el embalaje al alcance de niños o indicada en este folleto.
  • Page 24: Advertencia

    • No cubrir y no obstruir las dos rejillas de avería, contactar inmediatamente con un aspiración y empuje del aparato. proveedor autorizado de Vortice y solicitar el uso • No apoyar sobre el aparato y sobre el cable de de recambios originales Vortice.
  • Page 25 ESPAÑOL 40 cm ca Carga inicial de leña:max. 4 kg. Una carga superior No tirar el cable de alimentación; no colocarlo no aumenta el rendimiento; cuando la carga inicial cerca de fuentes de calor y siempre desenrollarlo de leña se está acabando y se deben realizar las completamente para evitar sobrecalentamientos cargas sucesivas, tener cuidado de no superar peligrosos.
  • Page 26 Wend u in geval van twijfel tot een gekwalificeerd waarvoor het volgens dit boekje is bestemd. monteur of tot een erkende Vortice dealer Houd het • Ga niet op het apparaat zitten en leg er geen verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen voorwerpen op, het zou kunnen omvallen.
  • Page 27 • Dek de beide aanzuig- en uitgangsroosters van of storing in het apparaat meteen contact op met het apparaat niet af en zorg ervoor dat ze niet een erkende Vortice dealer, en vraag er altijd om dat verstopt zijn. bij eventuele reparaties originele Vortice onderdelen •...
  • Page 28 NEDERLANDS 40 cm ca Leg om te beginnen maximaal 4 kg hout in de haard; als u meer hout stookt, wordt het rendement Trek nooit aan het elektriciteitssnoer, leg het niet in namelijk niet groter. Zodra dit eerste hout begint op de nabijheid van warmtebronnen en rol het altijd te raken, voegt u nieuw hout toe zonder echter het volledig af om gevaarlijke oververhitting te...
  • Page 29 • Använd aldrig produkten för annat ändamål än det bör hänvändelse genast göras till fackman eller en som beskrivs i denna bruksanvisning. återförsäljare som auktoriserats av Vortice. Lämna • Sitt inte eller placera föremål på apparaten eftersom aldrig delar av emballaget inom räckhåll för barn den då...
  • Page 30 • Sörj för att insugnings- och utblåsningsgallern sönder, kontakta omgående en serviceverkstad på apparaten inte är igensatta eller övertäckta. som auktoriserats av Vortice. Begär att original • Placera inte verktyg eller material på apparaten reservdelar från Vortice används om det blir eller anslutningssladden.
  • Page 31 SVENSKA 40 cm ca Använd max. 4 kg ved när eld görs upp. Mer ved ökar inte apparatens effekt. När det börjar Dra inte i anslutningssladden, utsätt den inte för brinna ut i spisen kan ny ved läggas in, men aldrig värme och för att undvika skadlig överhettning skall mer än cirka 4 Kg.
  • Page 32: Atenţie

    • Nu utilizaţi acest produs în scopuri diferite de cele unui dealer autorizat Vortice. prezentate în acest manual. Nu lăsaţi elementele ambalajului la îndemâna • Nu vă aşezaţi şi nu sprijiniţi obiecte pe aparat, copiilor sau a persoanelor cu handicap.
  • Page 33: Măsuri De Precauţie

    • Nu acoperiţi şi nu astupaţi gurile de aspiraţie şi defectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unui dealer de evacuare ale aparatului. autorizat Vortice şi cereţi, pentru eventualele reparaţii, • Nu puneţi pe aparat sau pe cablul de alimentare folosirea pieselor de schimb Vortice originale.
  • Page 34 ROMÂNĂ 40 cm ca Încărcătura iniţială de lemne: max 4 kg. O încărcătură mai mare nu măreşte randamentul; când încărcătura iniţială de lemne este pe terminate şi trebuie să se treacă la Nu trageţi de cablul de alimentare, nu-l puneţi lângă încărcătura succesivă, aveţi grijă...
  • Page 35: Emisii Sonore

    ROMÂNĂ EMISII SONORE Caldofà Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m Caldofà DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004) Caiet de sarcini tehnice IMQ CPT -015 I Ed. 1994. STANDARDE EMC: EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) EN 61000-3-2 (2000) + A2 (2005)
  • Page 36 40 cm ca...
  • Page 39: Montaggio E Posizionamento

    MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO INSTALLATION AND POSITIONING MONTAGE ET POSITIONNEMENT AUFBAU UND POSITIONIERUNG MONTAJE Y POSICIONAMIENTO MONTAGE EN PLAATSING MONTERING OCH PLACERING MONTAREA ŞI POZIŢIONAREA...
  • Page 41: Rodaggio Obbligatorio Dell'apparecchio

    RODAGGIO OBBLIGATORIO DELL’APPARECCHIO OBLIGATORY RUNNING-IN PERIOD RODAGE DE L’APPAREIL OBLIGATOIRE OBLIGATORISCHES WARMLAUFEN DES GERÄTS RODAJE OBLIGATORIO DEL APARATO HET APPARAAT MOET VOOR HET EERSTE GEBRUIK PROEFDRAAIEN OBLIGATORISK INKÖRNING AV APPARATEN RODAJUL OBLIGATORIU AL APARATULUI...
  • Page 42 Dopo 2 ore spegnere l’apparecchio Turn off your Caldofà after two hours Après 2 h de fonctionnement, éteindre l’appareil Nach 2 Stunden das Gerät abstellen Después de 2 horas apagar el aparato Zet het apparaat na 2 uur uit Efter 2 timmar skall apparaten stängas av După...
  • Page 43: Utilizzo

    UTILIZZO OPERATING UTILISATION ANWENDUNG UTILIZACIÓN GEBRUIK ANVÄNDNING UTILIZARE...
  • Page 44: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ENTRETIEN / NETTOYAGE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ONDERHOUD / REINIGING UNDERHÅLL / RENGÖRING ÎNTREŢINEREA / CURĂŢAREA Attenzione: prima di effettuare qualsiasi Varning: före varje åtgård, som t. ex. operazione di pulizia o di manutenzione, rengöring eller underhåll, skall apparaten spegnere l’interruttore dell’apparecchio e göras spänningslös genom att...
  • Page 45 Măsuri de precauţie: nu introduceţi aparatul Avvertenza: non immergere l’apparecchio o sau părţi ale sale în apă sau în alte lichide. sue parti in acqua od in altri liquidi. Precaution: never put your Caldofà or any of its parts in water or any other liquid. Notice: ne pas plonger l’appareil ou ses composants dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 46 Quando si toglie l’apparecchio dal När apparaten tas bort från den caminetto olearlo con olio di öppna spisen skall den oljas med vaselina. vaselinolja. Când se scoate aparatul din Whenever you remove your Caldofà şemineu, ungeţi-l cu ulei de unit from the fireplace, oil it vaselină.
  • Page 47: Accessorio

    ACCESSORIO ACCESSORY ACCESSOIRE ZUBEHÖRTEIL ACCESORIO ACCESSOIR TILLBEHÖR ACCESORIU cod. 22993 • Tubi telescopici prolungati. Permettono l’adattamento del prodotto a caminetti particolarmente profondi. • Extended telescopic tubes. These enable the product to be adapted to chimney places with a large depth. •...
  • Page 48: Informazione Importante Per L'utente

    INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE IMPORTANT USER INFORMATION INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE...
  • Page 49 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR...
  • Page 50 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN...
  • Page 51 ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM A DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER.
  • Page 52 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Table des Matières