Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instrukcja
Εγχειρίδιο οδηγιών
CALDORE - CALDORE R - CALDORE RT
Questo prodotto non è adatto per il riscaldamento primario. Il presente prodotto è adatto solo ad
ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale
This product is not suitable for primary heating. This product is only suitable for properly
insulated environments or for occasional use.
Ce produit ne convient pas comme chauffage principal. Ce produit convient uniquement à des
environnements correctement isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
Dieses Produkt ist nicht für die Primärheizung geeignet. Dieses Produkt eignet sich nur für den
Gebrauch in ordnungsgemäß isolierten Umgebungen oder für den gelegentlichen Gebrauch.
Este producto no es adecuado para la calefacción principal. El presente producto solo se ade-
cua a ambientes correctamente aislados y para un uso ocasional.
Este produto não é adequado para o aquecimento primário. Este produto só deve ser instalado
em ambientes correctamente isolados ou utilizados ocasionalmente.
Produkt nie nadaje się do stosowania jako podstawowe źródło ogrzewania.Niniejszy produkt
nadaje się wyłącznie do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do okazjonalnego użytku.
Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για κύρια θέρµανση. Το παρόν προϊόν ενδείκνυται µόνο για κατάλ-
ληλα µονωµένους χώρους και για περιστασιακή χρήση.
COD. 5.571.084.010
07/05/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice CALDORE

  • Page 1 Manual de instruções Instrukcja Εγχειρίδιο οδηγιών CALDORE - CALDORE R - CALDORE RT Questo prodotto non è adatto per il riscaldamento primario. Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale This product is not suitable for primary heating. This product is only suitable for properly insulated environments or for occasional use.
  • Page 2 Assembly....... . 21 se read these instructions carefully. Vortice can Operation.
  • Page 4: Descrizione Ed Impiego

    DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIPTION AND OPERATION DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO OPIS I ZASTOSOWANIE DESCRIPTION ET MODE D EMPLOI BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΚΑΙ XΡΉΣΗ DESCRIPCIÓN Y USO L’apparecchio da lei acquistato è un El aparato que ha comprado es un ventila- termoventilatore destinato al riscaldamento dor de aire caliente para ser utilizado para ausiliario, adatto quindi a tutte le situazioni...
  • Page 9 • Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir sorti de son emballage : dans le doute, s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de la portée des enfants ou des personnes handi- capées. • Ne rien poser sur l'appareil et ne pas s'y asseoir (fig.
  • Page 10 • Ne pas couvrir ni obstruer les grilles d'aspiration et de sortie de l'air. tion, exiger des pièces détachées d'origine Vortice. • Les flancs de l'appareil sont en résine V0 (le plus • L’appareil ne doit pas être immédiatement relié à...
  • Page 21: Συνέλευση

    MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGEM MONTAGE MONTAŻ VERSAMMLUNG ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ MONTAJE...
  • Page 23 CALDORE R - RT CALDORE R - RT CALDORE R - RT CALDORE R - RT CALDORE R - RT CALDORE R - RT...
  • Page 25 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 26 Note...
  • Page 27 Note...
  • Page 28 Note...
  • Page 30 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 32 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

Ce manuel est également adapté pour:

Caldore rCaldore rt

Table des Matières