SilverCrest 315105 Mode D'emploi

SilverCrest 315105 Mode D'emploi

Friteuse a zone froide
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COOL-ZONE DEEP FAT FRYER SKF 2800 B3
FRITUREGRYDE MED
COOL ZONE-FUNKTION
Betjeningsvejledning
KOUDEZONE FRITEUSE
Gebruiksaanwijzing
IAN 315105
FRITEUSE À ZONE FROIDE
Mode d'emploi
KALTZONEN-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 315105

  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 26 Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation conforme .
  • Page 27: Introduction

    Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité . Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut . Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité...
  • Page 28: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis L’appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Friteuse à zone froide: – Panier à friture – Élément de commande/chauffant avec minuteur – Cuve en inox – Corps avec couvercle ▯ Mode d’emploi 1) Sortez du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi . 2) Retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuels autocollants de l’ap- pareil .
  • Page 29: Description De L'appareil/Accessoires

    Description de l’appareil/accessoires 1 Hublot de contrôle 2 Filtre métallique permanent 3 Panier à friture 4 Cuve en inox 5 Élément de commande/chauffant amovible 6 Bouton de déverrouillage du couvercle 7 Enroulement du câble 8 Régulateur de température (thermostat) 9 Poignées encastrées latérales 0 Voyant de contrôle (vert) q Commutateur Marche/Arrêt avec voyant de contrôle (rouge) w Minuteur...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RISQUE D’ÉLECTROCUTION Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais ► mouillé ou humide en cours d'opération . Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé . Raccordez l'appareil sur une prise d'alimentation électrique ►...
  • Page 31 AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! Si l’appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas ► le remettre en fonctionnement . Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l’appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés . La friture dégage de la vapeur brûlante, en particulier ►...
  • Page 32 AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! N’utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de com- ► mande à distance pour faire fonctionner l’appareil . Ne faites jamais fondre la graisse solide (blocs de graisse) ► dans la friteuse . Les températures élevées peuvent en effet endommager l’élément chauffant ou provoquer un incendie ! Faites d’abord fondre la graisse dans une casserole ou un récipient similaire .
  • Page 33: Remarques Concernant L'utilisation Des Piles

    REMARQUES CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES L'appareil fonctionne avec une pile . Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise aux précautions suivantes : RISQUE D'EXPLOSION ! Ne pas jeter de piles dans le feu . Ne pas recharger les piles . ►...
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation 1) Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, nettoyez et séchez soigneu- sement les différentes pièces (voir chapitre «Nettoyage et entretien») . 2) Sortez le minuteur w de la friteuse . 3) Retirez la bande isolatrice du compartiment à piles . 4) Remettez en place le minuteur w dans l’évidement sur la friteuse .
  • Page 35: Préparatifs

    Préparatifs 1) Posez l’appareil sur une surface horizontale, plane, stable et résistante à la chaleur . REMARQUE ► Si vous placez la friteuse sous la hotte aspirante, sur la cuisinière, assurez-vous que cette dernière est arrêtée . 2) Déroulez l’ensemble du cordon d’alimentation de l’enroulement du câble 7 . 3) Ouvrez le couvercle de l’appareil r en appuyant sur le bouton de déver- rouillage du couvercle 6 .
  • Page 36: Frire Des Aliments

    Frire des aliments 1) Allumez la friteuse au niveau du commutateur Marche/Arrêt q . Le voyant de contrôle intégré dans le commutateur Marche/Arrêt q s’allume . 2) Réglez le régulateur de température 8 à la température souhaitée . L’huile ou la graisse est amenée à la température souhaitée . Dès que la température définie est atteinte, le voyant de contrôle vert 0 s’allume .
  • Page 37: Graisse De Friture Solide

    8) Appuyez sur la touche de verrouillage poignée e . La poignée peut maintenant s’abaisser . Le panier à friture 3 plonge alors dans l’huile ou la graisse brûlante . REMARQUE ► Vous pouvez surveiller la friture à travers le hublot de contrôle 1 dans le couvercle de l’appareil r .
  • Page 38: Fonction Décompte Décroissant

    Fonction décompte décroissant 1) Appuyez si nécessaire en même temps sur les touches «M» et «S» (=RESET), pour réinitialiser le minuteur w . 2) Appuyez sur les touches «M» et «S», pour régler le temps souhaité en minutes et secondes . Vous pouvez régler jusqu’à 99:59 (min/sec) . Appuyez longuement sur la touche pour modifier les chiffres plus rapidement .
  • Page 39: Après La Friture

    Après la friture 1) Une fois la friture terminée, remontez la poignée jusqu’à ce que le bouton de déverrouillage de la poignée e s’encliquète . 2) Laissez le panier à friture 3 dans cette position pour l’égouttage . 3) Appuyez sur lecommutateur Marche/Arrêt q . La friteuse est maintenant éteinte .
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    7) Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la friteuse, comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien» . 8) Versez de l’huile ou de la graisse fraîche dans la friteuse, comme indiqué au chapitre «Fritures» . Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ►...
  • Page 41: Entreposage

    6) Nettoyez l’élément de commande/chauffant 5 à l’aide d’un chiffon humide . Si nécessaire, ajoutez un détergent doux sur le chiffon et essuyez avec un chiffon seulement humidifié à l’eau claire afin que les résidus de détergent soient supprimés . Essuyez bien l’élément de commande/chauffant 5 . REMARQUE –...
  • Page 42: Conseils

    Conseils Cuisson de frites maison ■ Les pommes de terres destinées à la friture doivent être parfaites et sans germes . ■ Utilisez de préférence pour la friture des pommes de terres à chair farineuse ou à chair ferme . ■...
  • Page 43: Comment Éliminer L'arrière-Goût Désagréable

    Comment éliminer l’arrière-goût désagréable Certains aliments tels que le poisson dégagent du liquide lorsqu’ils sont frits . Ces liquides s’accumulent dans l’huile ou la graisse de friture et altèrent l’odeur et le goût de l’huile ou de la friture qui est ensuite chauffée dans la même graisse ou huile . Procédez comme suit pour éliminer l’arrière-goût de l’huile ou de la graisse : ■...
  • Page 44: Fonction Anti-Surchauffe

    Fonction anti-surchauffe La fonction anti-surchauffe éteint l’appareil en cas de surchauffe . Ceci peut arriver si la quantité d’huile ou de graisse dans la friteuse est insuffi- sante ou si la graisse de friture a fondu dans la friteuse . Avec de la graisse solide, l’élément de commande/chauffant 5 ne peut pas fournir la chaleur avec une rapidité...
  • Page 45: Tableau Des Durées De Friture

    Tableau des durées de friture Le tableau donne des exemples d’aliments et de la température à laquelle ils doivent être frits, et quelle est la durée de friture recherchée . Si les instructions figurant sur l’emballage de l’aliment sont différentes de celles indiquées dans ce tableau, suivez les instructions données sur l’emballage .
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES L'appareil n'est pas branché Branchez l'appareil sur une sur une prise secteur . prise secteur . L'appareil ne fonctionne pas . Adressez-vous au service L'appareil est endommagé . après-vente . Le commutateur Marche/ Actionnez sur le commutateur Arrêt n'a pas été...
  • Page 47: Annexe

    Annexe Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale . Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2012/19/EU . Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune . Respectez la réglementation en vigueur . En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage .
  • Page 48: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
  • Page 49: Service Après-Vente

    E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 315105 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné .

Ce manuel est également adapté pour:

Skf 2800 b3

Table des Matières