Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SHFD 1500 A2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
SilverCrest SHFD 1500 A2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SHFD 1500 A2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITAL AIR FRYER SHFD 1500 A2
DIGITAL AIR FRYER
Operation and safety notes
DIGITAL VARMLUFT-DYBSTEGER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FRITEUSE NUMÉRIQUE À AIR
CHAUD
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
IAN 321534_1901
DIGITALE HETELUCHT FRITEUSE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHFD 1500 A2

  • Page 39 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38 Introduction .
  • Page 40 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » Avertissement ! Risque de indique un danger avec un risque brulures : ce symbole indique une élevé...
  • Page 41 Afficheur supérieur (avec panneau de Des applications et utilisations, qui ne sont pas commande) décrites dans les instructions du mode d’emploi, peuvent causer des dommages au produit et 12 Touche (température plus élevée) provoquer des blessures graves . 13 Touche (température plus basse) 14 Touche (démarrage/pause)
  • Page 42 Tout dommage résultant du Ce produit peut être utilisé par   des enfants de plus de 8 ans non-respect des instructions et par des personnes ayant contenues dans le mode d’em- des capacités physiques, sen- ploi entraîne la suppression de sorielles ou mentales limitées la garantie .
  • Page 43 Sécurité électrique Ne branchez le produit que   DANGER ! Risque d’élec- sur une prise de courant mise trocution ! N’essayez à la terre . Assurez-vous que la pas de réparer le produit fiche de secteur soit correcte- par vous-même ! En cas ment branchée .
  • Page 44 Risque d’incendie ! Ne N’enroulez pas le cordon   placez pas le produit d’alimentation autour du à proximité de maté- produit . Branchez le produit riaux inflammables (tels sur une prise de courant que des rideaux, des facilement accessible, afin que nappes).
  • Page 45 Risque de brûlures ! Lors Faites toujours fonctionner le   de l’ouverture, assu- produit sur une surface plane, rez-vous que la vapeur stable, propre, résistante à la chaude puisse monter. chaleur et sèche . Laissez toujours refroidir le   Si de la fumée ou des bruits  ...
  • Page 46 Nettoyage et stockage Pour enlever le récipient de cuisson 7 et   Le produit ne doit pas être le panier 5 du compartiment de cuisson   6 , maintenez prudemment la carcasse exposé aux égouttements et supérieure du produit d’une main . Tirez la projections d’eau .
  • Page 47 Réglage de la sonnerie d’alerte La température et le temps de cuisson peuvent être adaptés : Vous pouvez régler une sonnerie d’alerte qui vous rappellera de mélanger les aliments à Touche Fonction (température) intervalles . Activation de la sonnerie : appuyez sur  ...
  • Page 48 ˜ Détacher le panier du Une fois que le processus de cuisson est   terminé, le ventilateur continue à refroidir le récipient de cuisson produit pendant encore 1 minute . L’indicateur Le panier 5 et le récipient de cuisson 7 numérique 21 décompte le temps restant .
  • Page 49 Aliments Quantité Temps Tempéra- Besoin de recomman- ture (°C) secouer dée (g) cuisson (min) Viande et volaille Steak 100-300 8-20 180 Oui (tourner) Côte de porc 100-300 15-25 100-400 Bifteck haché (100 g/ 25-30 180 Oui (tourner) morceau) 100-500 Saucisse (100 g/ 8-10 200 Oui (tourner)
  • Page 50 ˜ Propositions de recettes Étendre le mélange sur la pâte feuilletée .   Recouvrir le mélange avec la pâte feuilletée . ˜ Croustilles de pommes de Fermer la pâte feuilletée hermétiquement . terre au romarin Placer les pommes avec le bord de la pâte  ...
  • Page 51 ˜ Dépannage Mettre les œufs dans le plat, puis le mélange   oignons-champignons et le fromage . = Erreur Placez le plat dans le panier 5 .   = Cause possible Cuire les aliments dans le produit pendant = Mesure à prendre 20 minutes .
  • Page 52 = Les morceaux de pomme de terre n’ont pas = Le récipient de cuisson n’entre pas été séchés après le rinçage . dans le compartiment de cuisson = Après le rinçage, séchez soigneusement = Le récipient de cuisson 7 n’est pas les morceaux de pomme de terre (par ex .
  • Page 53 ˜ Entretien ˜ Garantie Contrôlez le produit avant chaque utilisation   Le produit a été fabriqué selon des critères de pour déceler des dommages visibles . qualité stricts et contrôlé consciencieusement À part un nettoyage occasionnel, ce produit   avant sa livraison . En cas de défaillance, vous est sans maintenance .
  • Page 54 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
  • Page 87 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05380 Version: 07/2019 IAN 321534_1901...

Ce manuel est également adapté pour:

321534 1901