Les langues disponibles

Les langues disponibles

RTS-CSA Automatic Transfer Switch
RTS Automatic Transfer Switch
TECHNICAL
MANUAL
This manual should remain with the unit.
A new standard of reliability

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac RTS-CSA

  • Page 19 Commutateur de transfert automatique RTS-CSA RTS Automatic Transfer Switch MANUEL TECHNICAL TECHNIQUE MANUAL COMMUTATEUR DE TRANSFERT RTS Une nouvelle norme de fiabilité A new standard of reliability Ce manuel doit être conservé avec l'unité. This manual should remain with the unit.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

    échéant). Le fait de ne pas isoler un système électrique par ces moyens peut endommager le générateur et peut également causer des blessures ou la mort pour les électriciens en raison de la réalimentation de l'énergie électrique. Generac Power Systems, Inc., ci-après désigné par « fabricant », ne Quatre symboles de sécurité couramment utilisés accompagnent les peut pas prévoir toute circonstance potentielle qui pourrait impliquer un...
  • Page 21 Table des matières TABLE MATIÈRES • Ne jamais manipuler tout type de dispositif électrique qui est dans Règles de sécurité ........Couverture intérieure l'eau, alors que vous êtes pieds nus ou que vos mains ou vos pieds Section 1 – Informations générales ......... 2 sont mouillés.
  • Page 22: Section 1 - Informations Générales

    Le disjoncteur du réseau public pour les modèles de 200 A est : monophasé, lorsque la ligne NEUTRAL (Neutre) doit être monophasée à une cosse neutre et n'est pas commutée. • Generac, Type 225AF, bipolaire • 120/240 VCA, 200 A Les cosses des bornes à vis sans soudure sont standard.
  • Page 23: Étiquette Du Commutateur De Transfert

    Section 2 – Installation Commutateur de transfert de type « HS » RTS ENVELOPPE DU Schéma 1.2 — Verrou du compartiment du réseau public COMMUTATEUR DE TRANSFERT L'enveloppe standard du commutateur est un type 3R certifié CSA. Les enveloppes de type 3R assurent principalement un degré de protection contre la pluie et le grésil et restent intactes en cas de formation de glace sur l'enveloppe.
  • Page 24: Branchement Des Fils De Source D'alimentation Et Des Fils De Charge

    Section 2 – Installation Commutateur de transfert de type « HS » RTS Les tailles de conducteur doivent être adaptées afin de manipuler le courant ATTENTION maximal auquel elles sont soumises, en se basant sur la colonne 75 °C des tableaux, etc. utilisée pour mesurer le conducteur. L'installation doit ...
  • Page 25: Branchement Des Fils Du Circuit De Démarrage

    FONCTIONNEMENT Section 3 – Fonctionnement Commutateur de transfert de type « HS » RTS BRANCHEMENT DES FILS DU Noter la position des principaux contacts du mécanisme de transfert en observant le bras de contact mobile du dispositif de transport. Il CIRCUIT DE DÉMARRAGE est possible de l'observer à...
  • Page 26: Fermeture Du Côté De La Source D'alimentation Du Générateur

    FONCTIONNEMENT Section 3 – Fonctionnement Commutateur de transfert de type « HS » RTS 3.2.2 FERMETURE DU CÔTÉ DE LA SOURCE Mesurer à travers les cosses E1 à E2 du CTA. Vérifier également E1 à NEUTRAL (Neutre) et E2 à NEUTRAL (Neutre). D'ALIMENTATION DU GÉNÉRATEUR a.
  • Page 27: Section 4 - Remarques

    Section 4 — Remarques REMARQUES Commutateur de transfert de type « HS » RTS...
  • Page 28: Section 5 - Garantie

    Tout équipement qui fait l'objet d'une réclamation de l'acheteur / du propriétaire comme étant défectueux doit être examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche que vous trouverez en visitant notre site Internet sur www.generac.com ou en appelant le numéro de localisation des dépositaires au 1-800-333- 1322.

Table des Matières