Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

BMW
MOTORRAD
LIVRET DE BORD
M 1000 RR
MAKE LIFE A RIDE
loading

Sommaire des Matières pour BMW Motorrad M 1000 RR 2023

  • Page 1 MOTORRAD LIVRET DE BORD M 1000 RR MAKE LIFE A RIDE...
  • Page 2 Données de la moto Modèle Numéro d'identification du véhicule Code couleur Première immatriculation N° d'immatriculation Données du concessionnaire Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur N° de téléphone Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
  • Page 3 VOTRE BMW. Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un véhicule de BMW Motorrad et avons le plaisir de vous accueillir dans le cercle des pilotes BMW. Familiarisez-vous avec votre nouveau véhicule afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.
  • Page 4 AFFICHAGES INDICATIONS GÉNÉ- RALES Témoins de contrôle et voyants d'alerte Structure du document Affichage du menu Abréviations et sym- Vue Pure Ride boles Vue Mon véhicule Équipement Témoins de contrôle Pièces et accessoires Maintenance et répara- tions COMBINÉ D'INS- Caractéristiques TRUMENTS techniques Actualité...
  • Page 5 Selle pilote et passager SUR CIRCUIT DE COMPÉTITION RÉGLAGE Affichage pour la compétition Rétroviseurs LAPTIMER Phare Modes de conduite Frein RACE PRO Embrayage Launch Control Repose-pied Pit Lane Limiter Direction Précontrainte de res- Rétroviseurs sort Support de plaque Amortissement d'immatriculation Bras oscillant Coque de selle passa- Hauteur de conduite...
  • Page 6 Dynamic Brake ACCESSOIRES Control Remarques générales Assistant de change- Connecteur pour ac- ment de rapports cessoire spécial Assistant de démar- Prise d'alimentation rage en côte (Hill Start Control Pro) ENTRETIEN MAINTENANCE Produits d'entretien Remarques générales Lavage de la moto Outillage de bord Nettoyage des pièces Béquille de roue sensibles de la moto...
  • Page 7: Table Des Matières

    TIQUE Signalement de dé- fauts importants pour la sécurité Recyclage BMW Motorrad Service Historique de service BMW Motorrad Prestations de mobi- lité BMW Motorrad Opérations d'entre- tien Plan d'entretien Contrôle rodage BMW Motorrad Confirmations des entretiens Confirmations des entretiens ANNEXE...
  • Page 8: Indications Générales

    INDICATIONS GÉNÉRALES...
  • Page 9 STRUCTURE DU DOCUMENT ABRÉVIATIONS ET SYMBOLES ÉQUIPEMENT PIÈCES ET ACCESSOIRES MAINTENANCE ET RÉPARATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ACTUALITÉ SOURCES D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CERTIFICATS ET HOMOLOGATIONS MÉMOIRE DE DONNÉES BLUETOOTH® FONCTIONS CONNECTIVITY...
  • Page 10: Structure Du Document

    INDICATIONS GÉNÉRALES DANGER Danger de STRUCTURE DU DOCUMENT risque élevé. Une attitude Nous avons attaché de l'im- non préventive entraîne des portance à une bonne orien- blessures graves, voire la mort. tation au sein de ce livret de ATTENTION Remarques bord.
  • Page 11: Équipement

    BMW Motorrad recommande BMW Motorrad et l'utilisation de pièces et les faire monter en accessoires homologués par postéquipement. BMW Motorrad. Les pièces et Système antiblocage. accessoires BMW Motorrad Contrôle dynamique ont été contrôlés par de la traction. BMW Motorrad quant à leur sécurité...
  • Page 12: Maintenance Et Réparations

    être utilisés Si les travaux ne sont pas ef- sans danger avec les véhicules fectués correctement, il y a un BMW Motorrad, même si risque pour la sécurité et un une homologation officielle risque de dommages consécu- spécifique au pays a été...
  • Page 13: Actualité

    BMW Motorrad hicule, génèrent eux-mêmes Votre concessionnaire ou échangent entre eux. Cer- BMW Motorrad se tient à tout tains boîtiers électroniques moment à votre disposition sont nécessaires pour le fonc- pour répondre à vos questions.
  • Page 14 INDICATIONS GÉNÉRALES l'entreprise qui collecte et traite tiers électroniques assurent des les données personnelles. fonctions de confort ou d'info- Les utilisateurs de véhicule divertissement. disposent d'un droit à l'infor- Les informations relatives mation gratuit et complet vis- aux données enregistrées ou à-vis d'entreprises qui enre- échangées peuvent être obte- gistrent des données person-...
  • Page 15 échéant, à ex. vitesse de roue, vitesse titre payant chez un partenaire circonférentielle de roue, dé- BMW Motorrad ou un autre ré- célération de mouvement parateur agréé qualifié ou un Conditions ambiantes, par ex. atelier spécialisé.
  • Page 16 La lecture des informations éclairage et freins) peut être effectuée par un par- Réactions du véhicule dans tenaire BMW Motorrad ou un des situations de conduite autre réparateur agréé qualifié spéciales, par ex. lors de l'in- ou bien un atelier spécialisé.
  • Page 17 BMW Motorrad, un autre ré- clé USB ou un lecteur MP3. parateur agréé qualifié ou un Si un enregistrement de ces atelier spécialisé.
  • Page 18 INDICATIONS GÉNÉRALES nes) peuvent être commandés au véhicule ou via des péri- via les éléments de commande phériques mobiles personnels du véhicule. (par ex. smartphones). Cette connexion aux réseaux mobiles Dans ce cas, l'image et le son du périphérique mobile permet l'utilisation de fonctions dites en ligne.
  • Page 19: Bluetooth

    fectue exclusivement sur la Range Devices (appareils base d'une autorisation légale, de courte portée) dans la d'un accord contractuel ou par bande ISM exempte de consentement. Il est égale- licence (Industrial, Scientific ment possible de faire activer and Medical Band), entre ou désactiver l'ensemble de la 2,402...2,480 GHz.
  • Page 20: Fonctions Connectivity

    INDICATIONS GÉNÉRALES BMW Motorrad Connected FONCTIONS CONNECTIVITY avant utilisation. Les fonctions Connectivity en- globent les thématiques Média, Téléphonie et Navigation. Les fonctions Connectivity peuvent être utilisées lorsque le com- biné d'instruments est relié à un périphérique mobile et un casque ( 63).
  • Page 22 APERÇUS...
  • Page 23 VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT SOUS LA SELLE PILOTE COMMODO GAUCHE COMMODO DROIT COMBINÉ D'INSTRUMENTS...
  • Page 24: Vue D'ensemble Côté Gauche

    APERÇUS VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE Amortissement en dé- Tableau des pressions de tente sur la roue avant gonflage des pneus 103) Valeurs de réglage de la Précontrainte de ressort chaîne sur la roue avant ( Amortissement en dé- Amortissement de l'étage tente sur la roue arrière de compression sur la 104)
  • Page 25: Vue D'ensemble Côté Droit

    VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT Réservoir de liquide de frein arrière ( 182) Numéro d'identification du véhicule (sur le roule- ment de tête de direction) Plaque constructeur (sur le roulement de tête de direction) Réservoir de liquide de frein avant ( 181) Vase d'expansion 185)
  • Page 26: Sous La Selle Pilote

    APERÇUS SOUS LA SELLE PILOTE Batterie ( 207) Tableau des charges utiles Outillage de bord 175) Prise d'alimentation USB 219) Prise de diagnostic 211) Fusibles ( 209)
  • Page 27: Commodo Gauche

    COMMODO GAUCHE Utiliser le DTC ( Feu de route et appel de phare ( Régulateur de vitesse Feux de détresse ( Adapter la DTC ( 143) Clignotants ( Avertisseur sonore Multi-Controller ( Touche basculante à re- tour MENU (...
  • Page 28: Commodo Droit

    APERÇUS COMMODO DROIT Poignées chauffantes Mode de conduite Coupe-circuit ( Bouton de démarreur 118) Départ de course avec Launch Control ( 140)
  • Page 29 COMBINÉ D'INSTRUMENTS Témoins de contrôle et voyants d'alerte ( Voyant éclair ( 124) Écran ( LED de la DWA ( Photodiode (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instruments)
  • Page 30 AFFICHAGES...
  • Page 31 TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE AFFICHAGE DU MENU VUE PURE RIDE VUE MON VÉHICULE TÉMOINS DE CONTRÔLE...
  • Page 32: Témoins De Contrôle Et Voyants D'alerte

    AFFICHAGES TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE Clignotant gauche Feu de route ( Voyant d'alerte général Clignotant droit ( Voyant d'alerte dys- fonctionnement moteur DTC ( ABS ( 152)
  • Page 33: Affichage Du Menu

    AFFICHAGE DU MENU Hill Start Control ( 12 Niveau de poignée chauf- fante ( Compteur de vitesse 13 Zone de menu Régulateur de vitesse Speed Limit Info ( Adapter la DTC ( 143) Mode de conduite Barre d'état supérieure Indicateur de rapport Montre ( Statut de connexion 10 Mise en sourdine (...
  • Page 34 AFFICHAGES VUE PURE RIDE IMAGE DE DÉMARRAGE Hill Start Control ( 11 Mise en sourdine ( Compte-tours ( 12 Aide Compteur de vitesse 13 Niveau de poignée chauf- fante ( Barre d'état supérieure Régulateur de vitesse Speed Limit Info ( Adapter la DTC ( 143) Mode de conduite...
  • Page 35: Compte-Tours

    COMPTE-TOURS Échelle Régimes supérieurs / plage rouge Aiguille Aiguille rattrapante...
  • Page 36 AFFICHAGES volume de carburant soit su- Autonomie périeur à celui de la réserve. L'autonomie déterminée est une valeur approximative. La barre d'état du combiné d'instruments affiche l'auto- nomie 1 ( 60). L'autonomie 1 indique la dis- tance qui peut encore être par- courue avec la quantité...
  • Page 37: Vue Mon Véhicule Image De Démarrage

    VUE MON VÉHICULE IMAGE DE DÉMARRAGE Affichage du contrôle CC Température du liquide de refroidissement Autonomie ( Totalisateur kilométrique Affichage Service ( Tension du réseau de bord ( 207)
  • Page 38 AFFICHAGES Ordinateur de bord et ordinateur de voyage Les écrans de menu ORDINA- TEUR DE BORD ORDI. DE affichent les données VOYAGE du véhicule et de conduite, telles que les valeurs moyennes. Échéance de service Si le prochain service arrive à...
  • Page 39: Témoins De Contrôle

    COCHE verte OK 1 : pas de TÉMOINS DE CONTRÔLE message, valeurs optimales. Affichage Cercle blanc avec petit Les avertissements sont visua- « i » 2 : information. lisés par le voyant d'alerte cor- Triangle de présignalisation respondant. jaune 3 : message d'avertis- Les avertissements sont repré- sement, valeur non optimale.
  • Page 40 AFFICHAGES Rouge : ( ) la S'il existe plusieurs messages Hot! High! température ou la valeur ac- check-control de priorité iden- tuelle est trop élevée. tique, les messages changent Blanc : (---) il n'existe aucune dans l'ordre de leur apparition valeur valable.
  • Page 41 Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Tension du ré- Tension réseau seau de bord trop de bord faible. faible ( Tension du ré- est allumé Tension réseau seau de bord cri- en jaune. de bord critique tique ( Tension de...
  • Page 42 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Température du est allumé Temp. moteur moteur élevée en jaune. élevée ! Moteur surchauffé est allumé Surchauffe mo- en rouge. teur ! Dysfonctionne- est allumé. Moteur ! ment moteur Dysfonctionne- clignote en Défaut grave ment moteur...
  • Page 43 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Défaillance de la est allumé Surveill. bé- surveillance de en jaune. quille latérale béquille latérale défect. Autodiagnos- clignote de tic ABS non ter- manière irré- miné ( gulière. ABS désactivé est allumé. Off! ABS désactivé.
  • Page 44 AFFICHAGES Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Autodiagnos- clignote len- tic DTC non ter- tement. miné ( DTC désactivé est allumé. Off! Contrôle de traction désac- tivé. Défaut DTC est allumé Contrôle de en jaune. traction en est allumé.
  • Page 45 Témoins de Texte d’affichage Signification contrôle et voyants d'alerte Rapport non pro- clignote. grammé ( Feux de détresse clignote en activés ( vert. clignote en vert. Launch Control Le voyant L-Con non dis- non prêt ( éclair s'al- ponible. Embra- lume ou cli- yage trop chaud.
  • Page 46 Arrêter les consommateurs un atelier spécialisé, de préfé- qui ne sont pas nécessaires rence par un concessionnaire ou les couper du réseau de BMW Motorrad. bord. Si le défaut persiste ou s'il survient sans qu'un consommateur ne soit branché, le faire corriger le...
  • Page 47 Le dispositif d'éclairage un atelier spécialisé, de préfé- défectueux est affiché : rence par un concessionnaire Feux de route défec- BMW Motorrad. tueux ! Tension de charge critique Clignotant AV gauche clignote en jaune. et/ou défectueux ! Clignotant AV droit dé-...
  • Page 48 Déterminer les dispositifs lier spécialisé, de préfé- d'éclairage défectueux par rence par un concession- un contrôle visuel. naire BMW Motorrad. Faire remplacer intégralement Défaillance partielle ou totale le dispositif d'éclairage à LED, de l'éclairage de véhicule. adressez-vous à cet égard à...
  • Page 49 Pre-Ride-Check. lier spécialisé, de préférence Cause possible : avec un concessionnaire La pile de l'alarme antivol ne BMW Motorrad. possède plus sa pleine capa- Défaillance DWA cité. Quand la batterie de la avec alarme antivol (DWA) moto est débranchée, la durée de fonctionnement du disposi- DWA en panne.
  • Page 50 élevée, faire recher- modérée pour refroidir cher la cause du défaut par le moteur. un atelier spécialisé, de pré- férence par un concession- ATTENTION naire BMW Motorrad. Conduite avec un moteur Moteur surchauffé surchauffé est allumé en rouge. Dégât moteur Observer impérativement les mesures mentionnées ci-...
  • Page 51 Dysfonctionnement moteur de préférence par un conces- grave sionnaire BMW Motorrad. clignote en rouge. Cause possible : Le moteur est surchauffé. clignote. S'arrêter avec précaution et couper le moteur jusqu'à ce qu'il ait refroidi. Défaut grave syst. Si le moteur surchauffe de gestion mot.
  • Page 52 BMW BMW Motorrad. Motorrad. Moteur en mode de secours Défaut grave dans le système est allumé en jaune. de gestion du moteur clignote en rouge.
  • Page 53 BMW Motorrad. rence par un concession- naire BMW Motorrad. Moto tombée Démarrage du moteur Cause possible : impossible. Redres- Le boîtier électronique moteur ser la moto.
  • Page 54 5 km/h ABS désactivé Prendre contact avec un ate- est allumé. lier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire Off! BMW Motorrad. Autodiagnostic ABS non ABS désactivé. terminé clignote. Cause possible : Le système ABS a été désac- tivé par le pilote.
  • Page 55 BMW Motorrad. des messages d'erreur ABS 160). ABS Pro en panne Faire éliminer le défaut dès est allumé en jaune.
  • Page 56 également après la BMW Motorrad. situation de conduite critique. Il est possible de poursuivre Régulation ABS uniquement sa route. Rouler de façon pré- sur la roue avant voyante.
  • Page 57 Faire éliminer le défaut dès Cause possible : que possible par un atelier Le système de gestion du mo- spécialisé, de préférence teur a détecter un défaut DTC. par un concessionnaire BMW Motorrad. Fonction DTC disponible de façon limitée est allumé en jaune.
  • Page 58 Faire éliminer le défaut dès est allumé. que possible par un atelier spécialisé, de préférence Contrôle de traction par un concessionnaire limité ! Poursuite BMW Motorrad. mod. poss. Roulez pru- Réserve d'essence atteinte demment jusqu'au proch. atelier. Réserve du réservoir Cause possible : atteinte.
  • Page 59 Hill Start Control actif Ass. démarrage indisp. est affiché en vert. Moteur ne tourne pas. Cause possible : L'assistant Hill Start Control ne Cause possible : peut pas être activé. La fonction Hill Start Control Rabattre la béquille latérale. 169) a été activée par le L'Hill Start Control fonctionne pilote.
  • Page 60 BMW Motorrad. Lorsque l'échéance du service Feux de détresse activés est dépassée, un message CC clignote en vert. jaune est affiché. En outre, les affichages de service, du ren- clignote en vert.
  • Page 61 Faire réaliser la révision par un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire BMW Motorrad. La sécurité de fonctionnement et sur route du véhicule res- tent acquises. La valeur du véhicule est ainsi préservée.
  • Page 62: Combiné D'instruments

    COMBINÉ D'INS- TRUMENTS...
  • Page 63 AVERTISSEMENTS ÉLÉMENTS DE COMMANDE UTILISATION RÉGLAGES BLUETOOTH NAVIGATION MÉDIA TÉLÉPHONE VERSION DU LOGICIEL INFORMATIONS DE LICENCE...
  • Page 64: Avertissements

    COMBINÉ D'INSTRUMENTS AVERTISSEMENTS ÉLÉMENTS DE COMMANDE Multi-Controller AVERTISSEMENT Utilisation du smartphone pendant la conduite Risque d'accident Respecter le code de la route en vigueur. Ne pas utiliser de smart- phone pendant la conduite. Sont exceptées les applica- Multi-Controller tions sans commande telles Déplacer le curseur vers le que la téléphonie via un kit haut dans les listes...
  • Page 65: Utilisation

    en poussant longuement vers Touche basculante à retour le haut. MENU Les indications de guidage sont affichées dans une boîte de dialogue, si le menu n'est Navigation pas sélectionné. L'utilisation de la touche basculante à re- tour MENU est provisoirement restreinte.
  • Page 66 COMBINÉ D'INSTRUMENTS vers le bas afin d'ouvrir le voyage (p. ex. ) sur le TRIP 2 menu souhaité. combiné d'instruments. Les informations peuvent être af- Le menu peut Réglages fichées dans la barre d'état être sélectionné unique- supérieure. ment lorsque le véhicule est à Sélectionner la barre d'état l'arrêt.
  • Page 67 Sélectionner l'ordinateur de Consommation 1 bord (moyenne) Sélectionner le menu Consommation 2 véhicule (moyenne) Défiler vers la droite jusqu'à Temps de conduite 1 ce que l'écran de menu soit affi- DINATEUR DE BORD Temps de conduite 2 ché. Réinitialiser l'ordinateur de Pause 1 bord Sélectionner l'ordinateur de...
  • Page 68: Réglages

    COMBINÉ D'INSTRUMENTS Réinitialiser l'ordinateur de Procéder aux réglages bord de voyage système Sélectionner l'ordinateur de Mettre le contact. ( Afficher le menu bord de voyage. ( Réglages Appuyer sur le bas de la Réglages système Il est possible d'effectuer les touche basculante à...
  • Page 69: Bluetooth

    être activée Le couplage du véhi- L'appareil doit être visible cule avec le compte pour les autres BMW Motorrad Connected- Les autres appareils compa- Ride actuel est réinitialisé. tibles Bluetooth doivent être BLUETOOTH éteints (par exemple télé- phones mobiles et systèmes...
  • Page 70 Connexion du casque du combiné d'instruments, il est pilote et du casque passager possible que la connexion Exécuter le pairing. ( Bluetooth soit limitée. Sélectionner BMW Motorrad recommande Casque pi- de conserver le périphérique lote Casque passa. et confirmer. mobile au-dessus du réservoir Faire apparaître le système de...
  • Page 71: Navigation

    Bluetooth. inférieure. L'application Connected de Les casques visibles sont affi- BMW Motorrad est installée chés. sur le périphérique mobile Sélectionner et confirmer le connecté. casque. Sur certains périphériques La connexion est établie et...
  • Page 72 Sélectionner Lancer le toutes les destinations mé- et confirmer. guidage morisées dans les favoris de Définition des critères l'application BMW Motorrad d'itinéraire Connected App. Il n'est pas Afficher le menu Naviga- possible de créer de nouveaux tion Critères de l'iti- favoris dans le combiné...
  • Page 73 Le véhicule est relié à un péri- sie comme point de passage. phérique mobile compatible. Sélectionner Lancer le L'application Connected de pour écraser la guidage BMW Motorrad est installée destination actuelle. sur le périphérique mobile. Fin du guidage affiche Speed Limit Info Afficher le menu Naviga-...
  • Page 74: Média

    être utilisées dans le menu contextuel : Lecture Pause Pour la recherche et la lec- Sélectionner le menu Média ture, sélectionner la catégorie BMW Motorrad re- Lecture actuelle Tous commande de régler les interprètes Tous le volume sonore pour les les albums Tous les médias et les conversations...
  • Page 75: Téléphone

    Mise en sourdine Les réglages suivants sont pos- sibles dans le sous-menu En cas de conversations ac- Ré- tives, il est possible de couper glages audio Activer ou désactiver le microphone dans le casque. Lec- ture aléatoire Conversations avec plusieurs Sélectionner Répétition participants...
  • Page 76: Informations De Licence

    COMBINÉ D'INSTRUMENTS INFORMATIONS DE LICENCE Afficher le menu Réglages Informations Licences...
  • Page 78: Utilisation

    UTILISATION...
  • Page 79 SERRURE DE CONTACT/ANTIVOL DE DIRECTION COUPE-CIRCUIT ÉCLAIRAGE CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC) MODE DE CONDUITE RÉGULATEUR DE VITESSE HILL START CONTROL (HSC) VOYANT ÉCLAIR ALARME ANTIVOL (DWA) POIGNÉES CHAUFFANTES SELLE PILOTE ET PASSAGER...
  • Page 80: Serrure De Contact/Antivol De Direction

    UTILISATION La clé du véhicule peut être SERRURE DE CONTACT/AN- retirée. TIVOL DE DIRECTION Mettre le contact Clés du véhicule La moto est livrée avec une clé radiocommandée et une clé de rechange. En cas de perte de la clé, tenir compte des re- marques concernant l'antidé- marrage électronique (EWS) 75).
  • Page 81: Coupe-Circuit

    Des clés de rechange sont La clé du véhicule peut être disponibles uniquement retirée. auprès d'un concessionnaire BMW Motorrad. Celui-ci Antidémarrage électronique est tenu de contrôler votre (EWS) légitimité, car les clés font L'électronique de la moto dé- partie du système de sécurité.
  • Page 82: Éclairage

    UTILISATION Feu de route et appel de phare Mettre le contact. ( Moteur coupé Position de marche ÉCLAIRAGE Pour allumer le feu de route, Feu de position pousser le commutateur 1 vers l'avant. Le feu de position s'allume au- Pour actionner l'appel de tomatiquement à...
  • Page 83 L'éclairage du véhicule s'al- détresse que pour une durée lume pendant une minute et limitée. s'éteint ensuite automatique- ment. Cette fonction peut être utili- sée, par exemple, après l'im- mobilisation du véhicule pour éclairer le chemin jusqu'à la porte de la maison. Feu de stationnement Couper le contact.
  • Page 84: Contrôle Dynamique De La Traction (Dtc)

    UTILISATION Pousser la touche 1 vers la Maintenir la touche 1 enfon- gauche ou vers la droite pour cée jusqu'à ce que le voyant activer les clignotants. de contrôle DTC change son Lorsque le clignotant confort mode d'affichage. est allumé, le clignotant Immédiatement après actionne- s'éteint automatiquement une ment de la touche 1, l'état du...
  • Page 85: Mode De Conduite

    Utilisation des modes de OFF! conduite s'éteint, il se met à cli- Pour votre moto, gnoter si l'autodiagnostic BMW Motorrad a éla- n'est pas terminé. boré des scénarios d'utilisation parmi lesquels vous pouvez L'état du système DTC poten- sélectionner celui qui convient tiel passe sur Relâcher la touche 1 après...
  • Page 86 UTILISATION Les modes de conduite acti- nant compte des réglages vés peuvent être sélectionnés. personnalisés du conducteur. Si moins de deux modes Pour chacun de ces scénarios, de conduite sont activés, le la combinaison optimale entre message suivant apparaît : caractéristique moteur, régula- Action impossible.
  • Page 87 contextuel, par ex. Attention ! Réglage ABS. Le témoin de contrôle ABS cli- gnote de manière irrégulière. Pour de plus amples informa- tions concernant les systèmes de régulation de la dynamique de conduite comme l'ABS, voir le chapitre La technologie en Le mode de conduite actif 2 détail.
  • Page 88: Régulateur De Vitesse

    UTILISATION Mise en marche du régulateur RÉGULATEUR DE VITESSE de vitesse Affichage lors du réglage (informations de limite de vitesse non actives) Pousser le commutateur 2 vers la droite. La commande de la touche 1 Le symbole 1 pour le régu- est déverrouillée.
  • Page 89 La vitesse diminue de 1 km/h Accélération à chaque actionnement de la touche. Maintenir la touche 1 action- née vers l'arrière. La vitesse diminue en continu. Lorsque la touche 1 n'est plus actionnée, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée. Désactivation du régulateur Pousser brièvement la de vitesse...
  • Page 90: Hill Start Control (Hsc)

    UTILISATION Extinction du régulateur de s'éteint. vitesse Rappel de la vitesse précédente Pousser le commutateur 2 vers la gauche. Le système est désactivé. Appuyer brièvement sur la La touche 1 est bloquée. touche 1 vers l'arrière pour rappeler la vitesse mémorisée. HILL START CONTROL (HSC) Le fait d'accélérer ne Affichage...
  • Page 91 Pour désactiver l'Hill Start Control Pro, sélectionner ATTENTION L'Hill Start Control Pro est Panne du Hill Start Control désactivé. Risque d'accident Pour activer le Hill Start Immobiliser le véhicule en Control Pro manuel, sélection- freinant manuellement. Manuel Hill Start Control Pro peut Le Hill Start Control Pro être activé...
  • Page 92: Voyant Éclair

    UTILISATION est affiché en vert. VOYANT ÉCLAIR Activer et désactiver le voyant Le Hill Start Control Pro est éclair activé. Pour désactiver le Hill Start Control Pro, actionner de nouveau le levier de frein 1 ou la pédale de frein. Si la fonction Hill Start Control Pro a été...
  • Page 93: Alarme Antivol (Dwa)

    Si l'alarme antivol est activée, d'alarme peut être configuré une activation automatique de par un concessionnaire l'alarme sera déclenchée dès BMW Motorrad. la coupure du contact. L'activation a besoin d'env. Si une alarme a été déclenchée 30 secondes. en l'absence du pilote, elle est Les clignotants s'allument signalée à...
  • Page 94: Poignées Chauffantes

    UTILISATION Clignotement 5x : capteur Désactiver le capteur d'in- d'inclinaison 3 clinaison pour le transport du véhicule pour éviter un dé- Désactiver la DWA clenchement de la DWA. Mettre le contact. ( Les clignotants s'allument une : to- Bip de confirmation fois.
  • Page 95: Selle Pilote Et Passager

    le symbole de poignée chauffante 3 disparaisse. SELLE PILOTE ET PASSAGER Déposer la coque de selle passager Immobiliser la moto sur une surface plane et stable. Actionner la touche 1 jusqu'à ce que le niveau de chauffage souhaité 2 s'affiche avant le symbole de poignée chauf- fante 3.
  • Page 96 UTILISATION Pose de la selle passager Mettre en place la coque de selle passager 1, accrocher la avec pack passager fixation 2. Introduire la coque de selle passager 1 dans les douilles 3 et appuyer de manière uni- forme vers le bas. Appuyer à...
  • Page 97 Pose de la selle pilote Monter et mettre en place la selle pilote 1 à l'avant dans la fixation 4. Presser la housse de la selle pilote 1 sur l'assise de la selle légèrement vers l'avant et dé- gager l'attache 2. Insérer et visser la vis 3.
  • Page 98 RÉGLAGE...
  • Page 99 RÉTROVISEURS PHARE FREIN EMBRAYAGE REPOSE-PIED DIRECTION PRÉCONTRAINTE DE RESSORT AMORTISSEMENT BRAS OSCILLANT HAUTEUR DE CONDUITE...
  • Page 100: Rétroviseurs

    RÉGLAGE contrôler le réglage par un RÉTROVISEURS atelier spécialisé, de préférence Régler les rétroviseurs par un concessionnaire BMW Motorrad. FREIN Régler le levier de frein AVERTISSEMENT Réglage du levier de frein en roulant Amener le rétroviseur dans la Risque d'accident position souhaitée en exer-...
  • Page 101: Embrayage

    guidon et le levier de frein à EMBRAYAGE main Régler le levier d'embrayage Position 6 : plus grande dis- tance entre la poignée de AVERTISSEMENT guidon et le levier de frein à main Réglage du levier d'em- brayage pendant la conduite avec Pack pièces fraisées Risque d'accident Régler le levier d'embrayage...
  • Page 102: Repose-Pied

    RÉGLAGE avec Pack pièces fraisées même façon à droite et à gauche. Tourner le levier de réglage 1 dans la position souhaitée. Les taraudages 3 permettent La molette de réglage de régler la distance au pied peut être tournée plus et la position du pied sur six facilement si le levier d'em- positions différentes.
  • Page 103 Introduire la plaque de pé- dale 2 dans l'alésage corres- pondant. Tourner la plaque de pédale 2 dans la position souhaitée. Serrer la vis 1. Cale-pied de la pédale de frein M6 x 20 Laisser la spire de ressort 6 Frein-filet : microcapsulé...
  • Page 104: Direction

    RÉGLAGE DIRECTION Régler l'amortisseur de direction AVERTISSEMENT Réglage de l'amortisseur de direction en roulant. Risque d'accident La distance au pied peut être Régler l'amortisseur de di- réglée en décalant la pédale rection uniquement lorsque de sélection 5 et en position- la moto est à...
  • Page 105: Précontrainte De Ressort

    Soulever la moto Réglage de base de Pour le réglage recommandé l'amortisseur de direc- par BMW Motorrad de la pré- tion contrainte de ressort, utiliser Tourner la vis de réglage jus- un dispositif de levage moteur qu'en butée en direction A,...
  • Page 106 RÉGLAGE Déposer le dispositif de le- vage moteur. Immobiliser la moto sur une surface plane et stable. Charger la moto avec le pi- lote. Avec l'aide d'une autre per- sonne, mesurer de nouveau la distance D entre les points 1 et 2, puis calculer la diffé- rence (débattement de la sus- AVERTISSEMENT...
  • Page 107 moyen de l'outillage de bord. pension) entre les valeurs me- L'outillage de bord comprend surées. un adaptateur adéquat servant Réglage de la précon- à protéger la vis des éven- trainte du ressort en tuelles rayures. fonction du chargement Réglage de la précontrainte Débattement de la de ressort sur la roue arrière suspension de roue arrière...
  • Page 108: Amortissement

    RÉGLAGE réglage 2 dans le sens A au L'amortissement doit être moyen de l'outillage de bord. adapté à l'état de la chaussée Pour augmenter le débatte- et à la précharge des ressorts. ment de la suspension (dimi- Une chaussée accidentée né- nution de la précontrainte de cessite un amortissement plus ressort), tourner la bague de...
  • Page 109 Régler l'amortissement en détente de la roue avant Pour augmenter l'amortisse- ment : tourner la vis de ré- glage à l'aide de l'outillage Régler l'amortissement en dé- de bord de manière à ce que tente en agissant sur la vis le repère 2 se trouve sur une de réglage 1 et sur l'échelle graduation plus grande.
  • Page 110 RÉGLAGE le repère 2 se trouve sur une sens + à l'aide de l'outillage graduation plus petite. de bord. Pour diminuer l'amortisse- Réglage de base étages ment : tourner la vis de ré- de détente avant glage vers la droite, dans le Position 5 (avec pilote 85 kg) sens - à...
  • Page 111: Bras Oscillant

    Si vous n’êtes pas sûr de maîtri- ser ces travaux, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé, de préférence un partenaire BMW Motorrad. Régler le point de rotation du bras oscillant Pour augmenter l'amortis- ATTENTION sement : tourner la vis de Basculement latéral du véhi-...
  • Page 112 RÉGLAGE Desserrer l'écrou d'axe de Desserrer l'axe de bras oscil- roue 1. lant 1. Desserrer les contre-écrous 3 Retirer l'écrou 2. à gauche et à droite. Augmenter fortement la flèche de la chaîne à l'aide des vis de réglage 2 à gauche et à...
  • Page 113 Tourner la douille de Mettre l'écrou 2 en place et le gauche 2, en alternance avec serrer au couple. la douille de droite, de 90° au Écrou pour la bague maximum, jusqu'à obtention du point de rotation du de la position souhaitée. bras oscillant sur le cadre Veiller à...
  • Page 114 RÉGLAGE Serrer les contre-écrous 3 à gauche et à droite au couple prescrit. Contre-écrou de la vis de tension de la chaîne d'entraînement 19 Nm Mettre en place l'écrou 1 Serrer l'écrou d'axe de roue 1 avec la rondelle 2 et serrer au couple prescrit.
  • Page 115: Hauteur De Conduite

    Si vous n’êtes pas sûr de maîtriser ces travaux, veuillez vous adresser à un ate- lier spécialisé, de préférence un partenaire BMW Motorrad. Desserrer la vis de serrage 1. Retirer la vis de fixation 2. Aligner l'excentrique 3 dans la...
  • Page 116 RÉGLAGE Réglage de la traverse excentrique pour la compensation du décalage du point de rotation du bras oscillant Réglage de base du point de rotation du bras oscillant po- sition 5 : (Position de l'excen- trique : -1) Point de rotation du bras os- cillant position 4 : (Position de l'excentrique : 0) Point de rotation du bras os-...
  • Page 118 CONDUITE...
  • Page 119 CONSIGNES DE SÉCURITÉ VÉRIFICATION RÉGULIÈRE DÉMARRAGE RODAGE CHANGEMENT DE RAPPORT FREINAGE IMMOBILISER LA MOTO RAVITAILLER EN CARBURANT ARRIMER LA MOTO POUR LE TRANSPORT...
  • Page 120: Consignes De Sécurité

    Même pour les petits trajets les consignes de charge- et quelle que soit la saison. ment. Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un Adapter la précontrainte des plaisir de vous conseiller et de ressorts et l'amortissement au vous proposer la bonne tenue poids total.
  • Page 121 Risque d'accident, suppres- partenaire BMW Motorrad sion de l'homologation pour après une chute ou un choc la conduite sur voie publique important (par ex. après voir Monter tous les éléments...
  • Page 122 CONDUITE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Inhalation de vapeurs no- Ouverture de l'obturateur du cives radiateur Atteinte à la santé Risque de brûlure Ne pas inhaler les vapeurs Ne pas ouvrir l'obturateur du de consommables et de ma- radiateur à chaud. Contrôler le niveau de li- tières plastiques.
  • Page 123: Vérification Régulière

    Manipulations ATTENTION ATTENTION Carburant imbrûlé dans le catalyseur Manipulations sur la moto Endommagement du cataly- (par exemple boîtier élec- seur tronique moteur, papillons, Respecter les points men- embrayage) tionnés pour protéger le ca- Endommagement des com- talyseur. posants concernés, panne des fonctions de sécurité, extinc- Risque de surchauffe tion de la garantie...
  • Page 124: Démarrage

    CONDUITE Contrôler le fonctionnement Contrôler le niveau de liquide de l'éclairage et de la signali- de refroidissement ( 185). Contrôler la flèche de la sation. Contrôler le fonctionnement chaîne ( 198). Contrôler l'état d'usure de la de l'embrayage ( 183). Contrôler la profondeur chaîne ( 200).
  • Page 125 dans le tableau des anomalies Au démarrage à froid et à de fonctionnement. ( 230) basses températures : Tirer sur l'embrayage. Pre-Ride-Check À basses températures, le Après avoir mis le contact comportement au démarrage d'allumage, le combiné peut être altéré. Une charge d'instruments exécute un test courte et répétée de la batte- des voyants de contrôle et...
  • Page 126 Autodiagnostic ABS Il est possible de poursuivre La disponibilité du système sa route. Noter que ni la fonc- BMW Motorrad Integral ABS tion ABS ni la fonction inté- est contrôlée au cours de l'au- grale ne sont disponibles. todiagnostic. L'autodiagnostic Faire éliminer le défaut dès...
  • Page 127: Rodage

    Autodiagnostic DTC Autodiagnostic DTC non La disponibilité du terminé BMW Motorrad DTC est La fonction n'est pas dispo- contrôlée par l'autodiagnostic. nible car l'autodiagnostic n'a L'autodiagnostic s'exécute pas été achevé. (Pour per- automatiquement une fois le mettre la vérification des contact mis.
  • Page 128: Changement De Rapport

    CONDUITE Respecter les régimes de ro- dage. AVERTISSEMENT Régime de rodage Nouvelles plaquettes de frein <7000 min (Kilométrage Allongement de la distance 0...300 km) de freinage, risque d'accident Freiner plus tôt. <9000 min (Kilométrage 500...1000 km) Pneus Aucune pleine charge (Kilo- Les pneus neufs ont une sur- métrage 0...1000 km) face lisse.
  • Page 129 Dans ces situations de conduite, En cas de descente de BMW Motorrad recommande rapport avec l'Assistant de de passer au rapport supé- changement de rapports Pro, le rieur uniquement en action- régulateur de vitesse est désac- nant l'embrayage.
  • Page 130: Freinage

    Réglages Réglages est empêché par l'ABS Pro (voir aussi le du véhicule BMW Motorrad. chapitre Commande ( 86)). Dans le cas des nombreux « freinages en force », au cours desquels la pression de freinage doit être établie le...
  • Page 131 suivre l'augmentation de la Conduite dans les cols décélération et la force de freinage n'est pas entièrement AVERTISSEMENT transmise à la chaussée. La Freinage prédominant avec charge de la roue étant encore le frein de roue arrière dans absente, l'ABS doit empêcher les descentes de cols la tendance au blocage de Perte de l'effet de freinage,...
  • Page 132 CONDUITE En cas de conduites par Impossibilité d'exclure les temps de pluie et en cas de chutes présence de flaques d'eau. Bien que l'ABS Pro et le Après un lavage de la moto. Dynamic Brake Control En cas de conduites sur constituent pour le pilote routes salées.
  • Page 133: Immobiliser La Moto

    Si l'inclinaison de la chaussée L'ABS Pro n'a pas été le permet, braquer le guidon conçu pour améliorer les vers la gauche. performances de freinage en position inclinée. RAVITAILLER EN CARBURANT IMMOBILISER LA MOTO Qualité de carburant Béquille latérale Condition préalable Couper le contact.
  • Page 134 CONDUITE formations plus détaillées au- Procédure de remplissage du près de votre concessionnaire réservoir BMW Motorrad. AVERTISSEMENT Qualité de carburant re- commandée Le carburant est facilement inflammable Super plus sans plomb Risque d'incendie et d'explo- (maxi 5 % éthanol, E5)
  • Page 135 ATTENTION Contact du carburant sur les surfaces en matière plas- tique Endommagement des sur- faces (perdent leur éclat ou deviennent mates) Nettoyer immédiatement les Faire le plein de carburant, surfaces en matière plas- selon la qualité indiquée, au tique après contact avec le maximum jusqu'au bord infé- carburant.
  • Page 136: Arrimer La Moto Pour Le Transport

    CONDUITE Réserve d'essence env. 4 l Fermer le bouchon du réser- voir d'essence en appuyant fermement dessus. Retirer la clé et refermer la trappe de protection. ARRIMER LA MOTO POUR LE ATTENTION TRANSPORT Basculement latéral du véhi- Protéger des rayures tous cule au béquillage les composants sur lesquels Endommagement des com-...
  • Page 137 Retirer les vis 1 et enlever le Fixer les sangles de fixation recouvrement de fourche 2. à l'arrière, de chaque côté du cadre arrière, et les tendre. Tendre uniformément toutes les sangles, jusqu'à obtenir une forte compression des ressorts de suspension du vé- hicule.
  • Page 138 SUR CIRCUIT DE COMPÉTITION...
  • Page 139 AFFICHAGE POUR LA COMPÉTITION LAPTIMER MODES DE CONDUITE RACE PRO LAUNCH CONTROL PIT LANE LIMITER RÉTROVISEURS SUPPORT DE PLAQUE D'IMMATRICULATION COQUE DE SELLE PASSAGER M COVER KIT COUPER L'ABS POUR LA CONDUITE EN COMPÉTI- TION COMMANDE DES VITESSES INVERSÉE ENREGISTREMENT DES DONNÉES ET LOGICIEL 2D...
  • Page 140: Sur Circuit De Compétition

    SUR CIRCUIT DE COMPÉTITION AFFICHAGE POUR LA COMPÉTITION AFFICHAGE SPORT 1 Réduction maximale du couple par le DTC Réduction actuelle du couple par le DTC Valeur de régulation DTC Compte-tours Décélération au freinage maximale Décélération au freinage actuelle Inclinaison actuelle Inclinaison maximale Unité...
  • Page 141 AFFICHAGE SPORT 2 Réduction maximale du Temps de référence : couple par le DTC temps le plus rapide des tours actuellement enre- Réduction actuelle du gistrés ou temps le plus couple par le DTC rapide des tours jamais Valeur de régulation DTC enregistrés ( 137) Compte-tours...
  • Page 142 SUR CIRCUIT DE COMPÉTITION AFFICHAGE SPORT 3 Réduction actuelle du 10 Différence entre le der- couple par le DTC nier temps au tour et le temps de référence ou Réduction maximale du différence entre le temps couple par le DTC au tour actuel et le temps Valeur de régulation DTC de référence...
  • Page 143 cours de défilement du tour LAPTIMER de compétition actuel. Démarrer le chronométrage Si le mode d'affichage est Ouvrir le menu et per- Sport quitté pendant l'enregistre- muter sur Sport 2 ou Sport 3. ment d'un tour, l'enregistre- ment est malgré tout pour- Mettre le moteur en marche.
  • Page 144 SUR CIRCUIT DE COMPÉTITION tuel ou : meilleur Régler le laptimer Best Ever temps jamais chronométré. Afficher le menu Réglages Meilleur tour en cours Réglages du véhicule lorsque cette fonction est ac- . Les réglages sui- Laptimer tivée, ce n'est pas la diffé- vants sont possibles : rence entre le dernier temps : lorsque l'ap-...
  • Page 145: Modes De Conduite Race Pro

    jamais atteint n'a pas de nu- Configurer les modes de méro, c'est qu'il provient d'un conduite RACE PRO enregistrement déjà effacé. Ouvrir le menu Réglages Réglages du véhicule MODES DE CONDUITE et sélectionner Sélection RACE PRO mode conduite Configuration pour circuit de Activer au moins une Mode course...
  • Page 146: Launch Control

    SUR CIRCUIT DE COMPÉTITION mérique. Des textes explica- de la roue arrière est détecté, tifs sont également affichés le couple est légèrement réduit pour chaque réglage. de façon temporaire. Lorsqu'un réglage est aussi Le Launch Control se désactive défini dans un mode de dans les conditions suivantes : conduite de série, ce mode de Le troisième rapport est en-...
  • Page 147: Pit Lane Limiter

    Le véhicule est debout, le mo- Le voyant éclair s'allume ou teur tourne. clignote. Le Launch Control commande le couple idéal sur la roue ar- rière. Laisser la poignée des gaz entièrement ouverte. Le régime-moteur augmente en raison de la position pleine charge de la poignée dès que la limitation du régime est coupée.
  • Page 148: Dtc

    SUR CIRCUIT DE COMPÉTITION Plage de valeur 3500...8000 min AVERTISSEMENT Régler l'Pit Lane Limiter Au relâchement de la touche Ouvrir le menu Réglages du démarreur, la moto accé- Réglages du véhicule lère en fonction de la posi- puis activer Pit Lane Limi- tion de la poignée des gaz.
  • Page 149 valeur de régulation DTC 2 est affichée à la place. Pendant la conduite, il est pos- sible de modifier le réglage du DTC en actionnant la touche Actionner brièvement la basculante à retour DTC 1 touche basculante à retour 1 sur l'unité...
  • Page 150: Rétroviseurs

    Dans ce cas, BMW Motorrad recom- mande de désactiver provisoi- rement la fonction DTC. N'oubliez pas que la roue arrière va patiner sur un sol...
  • Page 151 2. Protéger les connexions ou- vertes contre la pénétration d'humidité, de préférence avec les fiches factices du BMW Motorrad M Cover Kit. Fixer la garniture 1 sur les Si les rétroviseurs avec supports du carénage de clignotants intégrés sont gauche et de droite 2.
  • Page 152: Support De Plaque D'immatriculation

    SUR CIRCUIT DE COMPÉTITION Enfiler le câble des clignotants Brancher le connecteur de avec précaution dans le pas- clignotant 2. Introduire le connecteur de sage 1. Placer le rétroviseur dans les clignotant 2 dans la fixation 1. Contrôler le fonctionnement logements 2.
  • Page 153 Déposer la partie arrière pour la selle passager. ( 150) Déposer la coque de selle passager. ( Enlever le serre-câbles 1. Débrancher le connecteur du clignotant de gauche 2. Enlever le serre-câbles 1. Débrancher les connecteurs de clignotant droit 2 et la lampe d'éclairage de plaque d'immatriculation 3.
  • Page 154 Protéger les connexions ou- vertes contre la pénétration d'humidité, de préférence avec les fiches factices du BMW Motorrad M Cover Kit. Le M Cover Kit comporte des bouchons permettant d'obturer les connexions ou- Mettre en place le support de vertes afin d'empêcher toute...
  • Page 155 puis faire passer le câble avec précaution. Accrocher le support de plaque d'immatriculation 1. Brancher le connecteur du clignotant de gauche 1. Poser le serre-câbles 1. Le cadenas de serre-câbles se trouve dans l'évidement prévu Poser les vis 1 à travers les à...
  • Page 156: Coque De Selle Passager

    SUR CIRCUIT DE COMPÉTITION avec pack passager Poser la partie arrière pour la selle passager. ( 150) Poser la selle passager. Poser la coque de selle passa- ger. ( COQUE DE SELLE PASSAGER Le cas échéant, lubrifier les avec pack passager douilles 1.
  • Page 157 Tenir compte de la notice de pose des accessoires spéciaux ou de compétition. Poser le M Cover Kit Poser les vis 1. Support de plaque d'im- matriculation sur cadre arrière Monter le cache du support M5 x 25 de rétroviseur 1. 2 Nm Poser les vis 2.
  • Page 158: Couper L'abs Pour La Conduite En Compétition

    Pour de plus amples in- COUPER L'ABS POUR LA formations concernant le système de freinage avec CONDUITE EN COMPÉTITION BMW Motorrad Integral ABS, Désactiver la fonction ABS voir le chapitre La technologie Condition préalable en détail : Le support de plaque d'imma- Frein semi-intégral (...
  • Page 159: Commande Des Vitesses Inversée

    Fonction du Dynamic Brake COMMANDE DES VITESSES Control ( 167) INVERSÉE Activation de la fonction ABS Schéma de commande du mode compétition Pour la compétition, il est pos- sible d'inverser le schéma de commande en modifiant la barre de commande. L'inver- sion du schéma de commande signifie qu'il faut manœuvrer la pédale d'embrayage vers le...
  • Page 160: Enregistrement Des Données Et Logiciel 2D

    SUR CIRCUIT DE COMPÉTITION Barre de commande de la pédale d'embrayage M6 x 20 Frein-filet : microcapsulé 8 Nm Engager le capuchon de pro- tection 5. La commande des vitesses Nettoyer le filetage 1. inversée pour la compétition Enlever le capuchon de pro- est installée.
  • Page 162 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL...
  • Page 163 REMARQUES GÉNÉRALES SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS) CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC) RÉGULATION DU COUPLE DE FREIN MOTEUR MODE DE CONDUITE DYNAMIC BRAKE CONTROL ASSISTANT DE CHANGEMENT DE RAPPORTS ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE (HILL START CONTROL PRO)
  • Page 164: Remarques Générales

    LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Comment fonctionne l'ABS ? REMARQUES GÉNÉRALES La force de freinage maximale De plus amples informations transmissible à la chaussée dé- sur les questions techniques pend entre autres de l'adhé- sont mises à disposition sous rence de la chaussée. Le gra- bmw-motorrad.com/technik.
  • Page 165 A ce moment pré- cis, le système intégral d'ABS Soulèvement de la roue de BMW Motorrad se base sur arrière une chaussée à très faible cœf- Avec une adhérence élevée ficient d'adhérence (gravier, entre les pneus et la route, le glace, neige) pour être sûr que...
  • Page 166 à ce que la Control. régulation ABS ne soit pas Outre les problèmes survenant toujours en mesure d'em- sur le BMW Motorrad ABS Pro, pêcher le levage de la roue des états inhabituels peuvent arrière. aussi conduire à l'affichage d'un message d'erreur.
  • Page 167 Risque d'accident de responsabilité du pilote. Afin de s'assurer que le Ne pas restreindre la fonc- système BMW Motorrad tion de sécurité supplé- ABS se trouve dans un état mentaire par une conduite de maintenance optimal, il à...
  • Page 168: Contrôle Dynamique De La Traction (Dtc)

    LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL signaux proviennent du capteur CONTRÔLE DYNAMIQUE DE de taux de rotation déjà utilisé LA TRACTION (DTC) pour le contrôle dynamique de Comment fonctionne le la traction (DTC). contrôle dynamique de la Plus l'inclinaison augmente, traction ? plus le gradient de la pression Le contrôle de motricité...
  • Page 169: Régulation Du Couple De Frein Moteur

    Ne pas limiter les options de tique du contrôle de la traction sécurité complémentaires BMW Motorrad. par une conduite à risques. Conditions d'utilisation Situations particulières inhabituelles : Conformément aux lois de la Conduite sur roue arrière (w-...
  • Page 170: Mode De Conduite

    LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL de conduite, un couple d'iner- par une légère ouverture des tie excessif peut provoquer une papillons. Le patinage est ré- forte augmentation du patinage duit et le véhicule stabilisé. sur la roue arrière et nuire à la MODE DE CONDUITE stabilité...
  • Page 171 Couple et admission des gaz Contrôle de la traction (DTC) En mode de conduite RAIN : En mode de conduite RAIN : admission des gaz en dou- Stabilité maximale sur chaus- ceur, couple réduit à bas ré- sée humide. L'accélération gime.
  • Page 172 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Commutation Wheelie (DTC) - soulèvement de la roue avant Les modes de conduite En mode de conduite RAIN : peuvent être modifiés lorsque stabilité maximale. La moto le contact est mis. Une com- tend à empêcher les Wheelie . mutation pendant la conduite En mode de conduite ROAD, est possible avec les conditions...
  • Page 173: Dynamic Brake Control

    Comportement en cas DYNAMIC BRAKE CONTROL d'actionnement par Fonction du Dynamic Brake inadvertance de la poignée Control des gaz La fonction Dynamic Si la poignée des gaz est ac- Brake Control est active tionnée par inadvertance lors dans tous les modes de d'un freinage d'urgence (po- conduite.
  • Page 174: Assistant De Changement De Rapports

    LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Pour détecter un passage de ASSISTANT DE CHANGE- rapport, le pilote doit action- MENT DE RAPPORTS ner dans la bonne direction, Assistant de changement de en luttant contre l'élasticité de rapports Pro l'accumulateur à ressort de Votre véhicule est équipé...
  • Page 175: Assistant De Démarrage En Côte (Hill Start Control Pro)

    l'assistant de changement de ASSISTANT DE DÉMARRAGE rapport Pro. EN CÔTE (HILL START CONTROL PRO) Passage au rapport inférieur Le passage à un rapport infé- Fonction de l'assistant de rieur est assisté jusqu'au mo- démarrage en côte ment où le régime maximal L'assistant de démarrage en dans la vitesse ciblée est at- côte Hill Start Control Pro em-...
  • Page 176 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL Si la moto est arrêtée sur une suivant sont des symptômes de pente importante, une haute la désactivation de l'Hill Start pression de freinage est gé- Control Pro auxquels le pilote nérée. Le relâchement des doit prêter attention : freins au démarrage dure un À-coup d'avertissement au peu plus longtemps.
  • Page 178 MAINTENANCE...
  • Page 179 REMARQUES GÉNÉRALES OUTILLAGE DE BORD BÉQUILLE DE ROUE AVANT BÉQUILLE DE ROUE ARRIÈRE HUILE MOTEUR SYSTÈME DE FREINAGE EMBRAYAGE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PNEUS JANTES ROUES CHAÎNE DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE PIÈCES DE CARÉNAGE AIDE AU DÉMARRAGE BATTERIE FUSIBLES PRISE DE DIAGNOSTIC...
  • Page 180: Remarques Générales

    à un atelier coupante diagonale. spécialisé, de préférence à un Lors de la repose, il faut refixer partenaire BMW Motorrad. les câbles détachés au moyen de nouveaux serre-câbles à Vis microenrobées usage unique.
  • Page 181: Outillage De Bord

    Régler l'amortissement OUTILLAGE DE BORD de l'étage de compres- sion de la roue avant. 102) Régler l'amortissement en détente de la roue avant. ( 103) Régler l'amortissement en détente de la roue arrière. ( 104) Réglage de l'amortis- Levier sement de l'étage de Régler la précontrainte compression de la roue du ressort de la roue...
  • Page 182: Béquille De Roue Avant

    BMW Motorrad, mettre la Votre concessionnaire moto sur la béquille centrale BMW Motorrad se fera un ou sur une béquille auxi- plaisir de vous aider à choisir liaire. la béquille de montage appropriée.
  • Page 183: Huile Moteur

    Afin de ne pas nuire in- béquille de montage adaptée. utilement à l'environne- Votre concessionnaire ment, BMW Motorrad recom- BMW Motorrad se fera un mande de contrôler l'huile mo- plaisir de vous aider à choisir teur après des trajets de min. la béquille de montage 50 km.
  • Page 184 Faire corriger le niveau d'huile qu'au niveau de consigne. par un atelier spécialisé, de préférence par un concession- Quantité d'appoint huile naire BMW Motorrad. moteur Faire l'appoint d'huile moteur max 1,3 l (Différence entre Immobiliser la moto sur une MIN et MAX) surface plane et stable.
  • Page 185: Système De Freinage

    Faire contrôler les freins par un atelier spécialisé, de préfé- Limite d'usure des pla- rence par un concessionnaire quettes de frein avant BMW Motorrad. min. 1 mm (uniquement gar- niture de friction sans plaque Contrôler l'épaisseur des support. Les repères d'usure plaquettes de frein avant (rainures) doivent être nette-...
  • Page 186 Les repères d'usure spécialisé, de préférence (rainures) doivent être nette- par un concessionnaire ment visibles) BMW Motorrad. Si les repères d'usure ne sont Contrôler l'épaisseur des plus nettement visibles : plaquettes de frein arrière Immobiliser la moto sur une AVERTISSEMENT surface plane et stable.
  • Page 187 Contrôler le niveau du liquide de frein avant Mettre la moto en position verticale, en veillant à ce que le sol soit plan et stable. Mettre le guidon en ligne droite. Niveau du liquide de frein avant Liquide de frein, DOT4 Le niveau de liquide de frein ne doit pas descendre en dessous du repère MIN.
  • Page 188 En raison de l'usure des spécialisé, de préférence par plaquettes de frein, le ni- un partenaire BMW Motorrad. veau de liquide de frein baisse dans le réservoir de liquide de Contrôler le niveau du liquide frein.
  • Page 189: Embrayage

    Utiliser uniquement du li- quide de frein provenant d'un flacon scellé. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad. EMBRAYAGE Contrôler le fonctionnement de l'embrayage Actionner la manette d'em- brayage.
  • Page 190 BMW Motorrad. Si le jeu de l'embrayage est en Contrôler le jeu de la manette dehors de la tolérance : d'embrayage Régler la garde d'embrayage.
  • Page 191: Liquide De Refroidissement

    être réglée dans les valeurs indiquées, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé ou au mieux à un concessionnaire BMW Motorrad. Distance entre la vis de réglage et la commande Relever le niveau de liquide au guidon (réglage du câble...
  • Page 192: Pneus

    MAINTENANCE Si le niveau de liquide de re- Vidanger le liquide de froidissement descend en des- refroidissement sous du niveau autorisé : 0,15 l (Différence entre MIN Faire l'appoint de liquide de et MAX) refroidissement. 2,4 l (Circuit de refroidisse- Faire l'appoint de liquide de ment général) refroidissement...
  • Page 193 Contrôler la profondeur de sculpture des pneus AVERTISSEMENT Ouverture spontanée des AVERTISSEMENT obus de valve aux grandes vitesses Conduite avec des pneus Perte soudaine de la pression très usés de gonflage Risque d'accident par dégra- Utiliser des capuchons de dation du comportement rou- valve avec bague d'étan- tier chéité...
  • Page 194: Jantes

    BMW Motorrad. sionnaire BMW Motorrad. Il est nécessaire dans ces cas d'adapter les données enregis- trées dans les boîtiers électro-...
  • Page 195 Retirer la garniture de la roue avant 1. avec pack carbone M Mettre la moto en appui sur une béquille auxiliaire ; BMW Motorrad recommande la béquille de roue arrière BMW Motorrad. Monter la béquille de roue arrière. ( 176) ATTENTION Déposer les vis 2 à...
  • Page 196 à l'aide du support de roue ATTENTION avant BMW Motorrad. Compression involontaire Monter la béquille de roue des plaquettes de frein avant. ( 176) Endommagement des com- posants à...
  • Page 197 Desserrer les vis de serrage 2. par un concessionnaire Déposer l'axe de roue 1 tout BMW Motorrad. en soutenant la roue. Sortir la roue avant en la fai- sant rouler vers l'avant.
  • Page 198 MAINTENANCE Serrer les vis de serrage 2 au couple prescrit. ATTENTION Montage de la roue avant dans le sens de rotation contraire Risque d'accident Respecter les flèche indi- quant le sens de rotation sur le pneu ou la jante. Faire rouler la roue avant jus- qu'au niveau du guidage de la Vis de serrage dans le roue avant.
  • Page 199 Étrier de frein radial sur le logement de l’axe M10 x 65 38 Nm Positionner l'étrier de frein 2 à droite et visser les vis 1 en serrant au couple prescrit. Étrier de frein radial sur le logement de l’axe Fixer le câble du capteur de M10 x 65 vitesse de roue dans le sup-...
  • Page 200 Soulever la moto, de valent également pour le côté préférence à l'aide d'une droit. béquille de roue arrière BMW Motorrad. avec pack carbone M Monter la béquille de roue arrière. ( 176) Bloquer si nécessaire la roue arrière avec par exemple une...
  • Page 201 Poser la roue arrière ATTENTION Modification de la taille des pneus Déposer l'axe de roue 1. Influence des systèmes de régulation Faire coder les nouveaux pa- ramètres par un atelier spé- cialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad.
  • Page 202 échéant. Après avoir remplacé les silentblocs, les valeurs d'adaptation doivent être réinitialisées avec le système de diagnostic BMW Motorrad. Extraire légèrement la douille Adressez-vous à un atelier d'écartement 1. spécialisé, de préférence Éliminer la saleté et les an- à...
  • Page 203 Lubrifiant Optimoly TA Soulever la roue arrière et in- sérer l'axe de roue 1 dans la roue arrière à travers la plaque de réglage. S'assurer que l'axe emboîtable touche dans le creux des mé- Faire rouler la roue arrière sur plats.
  • Page 204: Chaîne

    à gauche et à droite. Régler la flèche de la chaîne à Pour la conduite sur l'aide des vis de réglage 2 à circuits de course, gauche et à droite. BMW Motorrad recommande une flèche de la chaîne proche de la cote maximale spécifiée...
  • Page 205 Axe de roue arrière dans Lubrifier la chaîne d'en- bras oscillant traînement à intervalles M24 x 1,5 réguliers. Frein-filet : mécanique min. 800 km 125 Nm Pour une longue durée de vie de la chaîne, BMW Motorrad...
  • Page 206 BMW Motorrad recommande avec chaîne M Endurance l'utilisation de lubrifiant pour chaîne BMW Motorrad : ATTENTION Lubrifiant Nettoyage et lubrification in- Spray pour chaîne, Joint to- suffisants de la chaîne d'en- rique disponible traînement...
  • Page 207 144 mm (mesurée sur la lier spécialisé, de préférence base du milieu de 10 rivets, avec un concessionnaire chaîne en traction) BMW Motorrad. Lorsque la chaîne a atteint la longueur maximale admissible : Prendre contact avec un ate- lier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 208: Dispositifs D'éclairage

    à LED est supérieure à la durée de vie du véhicule. Prendre contact avec un atelier spé- cialisé, de préférence avec un partenaire BMW Motorrad en cas de défaut de dispositifs d'éclairage à LED. Déposer les vis 1.
  • Page 209 Déposer la vis 2. Poser les vis 1. Débloquer le flanc de caré- nage avec sabot moteur 3 en le dégageant des douilles 1 et le déposer. Poser le flanc de carénage avec le sabot moteur Poser les vis 1. Poser les vis 2.
  • Page 210 MAINTENANCE avec pack passager Déposer les vis 5 (6 mm avec épaulement). Déposer les vis 6 (3 mm avec épaulement). Déposer la vis 3. Détacher la partie arrière 2 des douilles 1 et la retirer. Déclipser les caches 2 avec précaution dans le sens de la flèche.
  • Page 211: Aide Au Démarrage

    avec pack passager Poser les vis 5 (6 mm avec Le cas échéant, lubrifier les épaulement). Poser les vis 6 (3 mm avec douilles 1. Introduire la partie arrière 2 épaulement). Clipser la connexion 4. dans les douilles 1. Poser la vis 3. avec pack passager Poser la selle passager.
  • Page 212 MAINTENANCE de dépannage avec le câble de démarrage rouge. ATTENTION Relier ensuite la borne néga- Contact entre les pinces po- tive de la batterie de dépan- laires du câble de démar- nage à la borne négative de rage et le véhicule la batterie déchargée avec le Risque de court-circuit câble de démarrage noir, en...
  • Page 213: Batterie

    BMW Motorrad a dé- BATTERIE veloppé un appareil de Consignes d'entretien maintien de charge spéciale- L'entretien, la charge et le sto- ment conçu pour l'électronique ckage conformes accroissent de la moto. Cet appareil per- la durée de vie de la batterie...
  • Page 214 MAINTENANCE Connecter la batterie à la moto ATTENTION Débranchement incorrect de ATTENTION la batterie Risque de court-circuit La batterie n'est pas raccor- Respecter l'ordre de débran- dée correctement chement. Risque de court-circuit Respecter l'ordre de pose. Retirer la vis 4 et le pôle né- gatif 3 du faisceau de câbles, Mettre en place le pôle posi- le pousser vers l'avant.
  • Page 215: Fusibles

    Une fois la charge terminée, à gauche, vu dans le sens de débrancher les cosses du la marche. Connecter la batterie à la chargeur des pôles de la bat- moto. ( 208) terie. Procéder aux réglages sys- En cas d'arrêt prolongé tème.
  • Page 216 En cas de défaut fréquent des fusibles, faire contrô- ler l'installation électrique par un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire BMW Motorrad. Mettre la boîte à fusibles 1 en place dans la fixation. Poser la selle pilote. (...
  • Page 217: Prise De Diagnostic

    être débranchée peut être raccordée à la prise que pendant l'entretien de diagnostic 2. BMW Motorrad par un Fixer la prise de diagnostic atelier spécialisé ou toute Débrancher l'interface du autre personne autorisée. système d'information et de Confier les travaux à...
  • Page 218 MAINTENANCE avec pack passager Poser la selle passager. Poser la coque de selle passa- ger. (...
  • Page 220: Accessoires

    ACCESSOIRES...
  • Page 221: Remarques Générales Connecteur Pour Accessoire Spécial Prise D'alimentation Usb

    REMARQUES GÉNÉRALES CONNECTEUR POUR ACCESSOIRE SPÉCIAL PRISE D'ALIMENTATION USB...
  • Page 222: Connecteur Pour Acces- Soire Spécial

    Référez-vous d'autres marques au code de la route en vigueur Risque dans votre pays. BMW Motorrad n'est pas en Votre concessionnaire mesure de juger si chaque BMW Motorrad vous fournit produit d'une autre marque des conseils qualifiés lors du peut ou non être utilisé...
  • Page 223 Sous le flanc gauche du carénage Connecteur pour DWA et enregistreur de données Connecteur pour accessoires spéciaux et de compétition : Sous la coque de selle Alimentation électrique et passager sans alarme antivol (DWA) Capteur de débattement pour fourche de roue avant (accessoires de compétition) Sous la coque de selle...
  • Page 224 ACCESSOIRES Sous la coque de selle Brancher les accessoires spé- passager ciaux et de compétition. Tenir compte de la notice de pose des accessoires spéciaux ou de compétition. Afin que le faisceau de câbles puisse être correc- tement positionné, et que les câblages avec fiches ne se dé- placent pas sur la traction, les serre-câbles doivent d'abord...
  • Page 225: Prise D'alimentation Usb

    60 secondes après la Poser la selle passager. coupure du contact Pour protéger contre l'eau et les vibrations, BMW Motorrad PRISE D'ALIMENTATION USB recommande d'utiliser la Indications concernant l'utilisa- housse de protection de tion smartphone BMW Motorrad.
  • Page 226: Entretien

    ENTRETIEN...
  • Page 227 PRODUITS D'ENTRETIEN LAVAGE DE LA MOTO NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO ENTRETIEN DE LA PEINTURE CONSERVATION IMMOBILISER LA MOTO METTRE EN SERVICE LA MOTO...
  • Page 228: Produits D'entretien

    Ne pas utiliser de produit de nettoyage fortement acide ou fortement alcalin. BMW Motorrad recommande d'utiliser les produits de nettoyage et d'entretien que vous pouvez vous procurer auprès de votre concession- naire BMW Motorrad. Les...
  • Page 229 à jet de va- Après des trajets sous la peur avec précaution. pluie, dans un environ- BMW Motorrad recommande nement très humide ou après de détremper les insectes avoir lavé le véhicule, de la et les traces tenaces sur condensation peut se former les pièces peintes avec un...
  • Page 230: Nettoyage Des Pièces Sensibles De La Moto

    Si vous souhaitez appliquer culier : un traitement supplémen- Bulles et déflecteurs taire, utilisez le produit de Verres diffuseurs en matière lustrage BMW Motorrad. plastique Radiateur Verre protecteur du combiné d'instruments Nettoyer le radiateur à inter- Pièces noires non peintes valles réguliers pour empêcher...
  • Page 231: Entretien De La Peinture

    Caoutchouc de frein ainsi que les déjec- tions d'oiseaux. L'utilisation ATTENTION d'un nettoyant BMW Motorrad, Utilisation de sprays au si- puis d'un produit de lustrage licone pour l'entretien des BMW Motorrad est recom- joints en caoutchouc mandée dans ces cas pour la...
  • Page 232: Conservation

    BMW Motorrad ou un Appliquer de la graisse non autre produit contenant de la acide, par ex. de la vaseline®, cire de carnauba ou des cires sur les pièces métalliques et...
  • Page 234: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES...
  • Page 235: Roues Et Pneus

    TABLEAU DES ANOMALIES VISSAGES CARBURANT HUILE MOTEUR LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR EMBRAYAGE BOÎTE DE VITESSES TRANSMISSION FINALE CADRE CHÂSSIS FREINAGE ROUES ET PNEUS SYSTÈME ÉLECTRIQUE DIMENSIONS POIDS PERFORMANCES...
  • Page 236: Tableau Des Anomalies

    DONNÉES TECHNIQUES TABLEAU DES ANOMALIES Le moteur ne démarre pas ou difficilement. Cause Suppression Béquille latérale sortie et rap- Rabattre la béquille latérale. port engagé Rapport engagé et embrayage Mettre la boîte de vitesses au pas actionné point mort ou actionner l'em- brayage.
  • Page 237 La connexion Bluetooth n'est pas établie. Cause Suppression Les étapes nécessaires au cou- Renseignez-vous dans la no- plage n'ont pas été réalisées. tice d'utilisation du système de communication sur les étapes nécessaires pour le couplage. Malgré le couplage réussi, le Désactiver le système de com- système de communication munication du casque et réta-...
  • Page 238 Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT. Cause Suppression La navigation depuis l'applica- L'application BMW Motorrad tion BMW Motorrad Connec- Connected est sélectionnée ted n'est pas transférée. avant le départ sur le périphé- rique mobile connecté. Il est impossible de lancer le Sécuriser la liaison des don-...
  • Page 239: Vissages

    VISSAGES Cadre Valeur Valable Positionnement de la douille du point de rotation du bras os- cillant sur le cadre principal à droite M6 x 26,7 5 Nm Positionnement de la douille du point de rotation du bras os- cillant sur le cadre principal à...
  • Page 240 DONNÉES TECHNIQUES Cadre Valeur Valable Écrou sur l’axe de bras oscillant M18 x 1,5, Remplacer 100 Nm l'écrou mécanique Roue avant Valeur Valable Axe de roue dans la douille filetée M24 x 1,5 50 Nm Vis de serrage dans le logement de l'axe M8 x 35 Ordre de serrage :...
  • Page 241 Roue arrière Valeur Valable Contre-écrou de la vis de tension de la chaîne d'entraînement 19 Nm Axe de roue arrière dans bras oscillant M24 x 1,5 125 Nm mécanique Adaptateur sur bras oscillant de roue ar- rière M8 x 30 20 Nm Vis de la bague de réglage...
  • Page 242 DONNÉES TECHNIQUES Repose-pied Valeur Valable Vissage pour le ré- glage du repose-pied M8 x 40 20 Nm avec Pack mécanique pièces frai- sées Vis de serrage pour repose-pied pilote M8 x 25 20 Nm avec Pack pièces frai- mécanique sées Cale-pied de la pédale de frein M6 x 20...
  • Page 243 Barre de commande Valeur Valable sur pédale de sélec- tion Barre de commande de la pédale d'em- brayage M6 x 20, Remplacer la 8 Nm microcapsulé...
  • Page 244: Carburant

    DONNÉES TECHNIQUES CARBURANT Qualité de carburant recom- Super plus sans plomb mandée (maxi 5 % éthanol, E5) 98 ROZ/RON 93 AKI Qualité de carburant alterna- Essence Super sans tive plomb (restrictions en matière de puissance et de consommation). (maximum 10 % éthanol, E10) 95 ROZ/RON 90 AKI...
  • Page 245: Huile Moteur

    (à base de molybdène par exemple) ne sont pas autori- sés, car ils peuvent attaquer des composants du moteur ayant un revêtement spécial, BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Quantité d'appoint huile mo- max 1,3 l, Différence entre...
  • Page 246: Embrayage

    DONNÉES TECHNIQUES Cylindrée 999 cm Rapport volumétrique 13,5:1 Puissance nominale 156 kW, au régime de : 14500 min avec export Canada 132 kW, au régime de : 11500 min avec état des données opti- misé en fonction du couple Couple 113 Nm, à...
  • Page 247: Transmission Finale

    Démultiplication de la boîte de 1,652 (76:46 dents), Démulti- vitesses plication primaire 2,647 (45:17 dents), 1er rap- port 2,091 (46:22 dents), 2ème rapport 1,727 (38:22 dents), 3ème rapport 1,500 (33:22 dents), 4ème rapport 1,360 (34:25 dents), 5ème rapport 1,261 (29:23 dents), 6ème rapport TRANSMISSION FINALE Type de transmission finale...
  • Page 248: Cadre

    DONNÉES TECHNIQUES CADRE Emplacement de la plaque Cadre avant droit sur la tête de constructeur direction Emplacement du numéro Cadre avant droit sur la tête de d'identification du véhicule direction CHÂSSIS Roue avant Type de guidage de la roue Fourche télescopique à tubes avant inversés, diamètre de 45 mm, phases de détente et de com-...
  • Page 249: Roues Et Pneus

    Roue arrière Type de frein arrière Frein monodisque, diamètre 220 mm, étrier fixe à 2 pis- tons Matière des plaquettes de frein Organique arrière Épaisseur du disque de frein 5 mm, État neuf arrière min. 4,5 mm, Limite d'usure ROUES ET PNEUS Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière Roue avant...
  • Page 250: Système Électrique

    DONNÉES TECHNIQUES SYSTÈME ÉLECTRIQUE Fusibles Fusible principal 40 A, Régulateur de l'alterna- teur Fusible 1 15 A, Combiné d'instruments, alarme antivol, contacteur d'al- lumage, prise de diagnostic, relais coupe-circuit Fusible 2 7,5 A, Commodo gauche, boî- tier électronique RDC, boîtier de capteurs Batterie Type de batterie...
  • Page 251 Hauteur de la selle pilote 832 mm, sans pilote, au poids à vide DIN Arcade entrejambe pilote 1845 mm, sans pilote, au poids à vide DIN POIDS Poids à vide du véhicule 193 kg, Poids à vide selon DIN, en ordre de marche, ré- servoir plein à...
  • Page 252: Service

    SERVICE...
  • Page 253 SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ RECYCLAGE BMW MOTORRAD SERVICE HISTORIQUE DE SERVICE BMW MOTORRAD PRESTATIONS DE MOBILITÉ BMW MOTORRAD OPÉRATIONS D'ENTRETIEN PLAN D'ENTRETIEN CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS...
  • Page 254: Signalement De Dé- Fauts Importants Pour La Sécurité

    SERVICE SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCU- RITÉ avec export Canada Si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pour- rait provoquer un accident, des blessures ou même des blessures mortelles, vous devez en informer immédiatement la NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) ainsi que BMW of North America, LLC.
  • Page 255: Recyclage

    à cet effet. Afin de s'assurer que votre BMW se trouve toujours dans BMW MOTORRAD SERVICE un état optimal, BMW Motorrad Grâce à son réseau de conces- vous recommande de respecter sionnaires couvrant l'ensemble les intervalles d'entretien pré- du territoire, BMW Motorrad vus pour votre moto.
  • Page 256: Historique De Service Bmw Motorrad

    HISTORIQUE DE SERVICE électronique de maintenance BMW MOTORRAD auprès d'un concessionnaire Informations consignées BMW Motorrad ou d'un atelier spécialisé, ainsi qu'à l'enregis- Les travaux de maintenance ef- trement des données dans le fectués sont consignés dans véhicule et à la transmission les justificatifs d'entretien.
  • Page 257: Opérations D'entretien

    Le contrôle à la livraison BMW registrées, l'imminence du ren- est effectué par votre parte- dez-vous de maintenance. naire BMW Motorrad avant de Vous trouverez de plus amples vous remettre le véhicule. informations sur le service Contrôle de rodage BMW sous : Le contrôle rodage BMW doit...
  • Page 258: Plan D'entretien

    SERVICE PLAN D'ENTRETIEN Contrôle rodage Remplacer la cartouche BMW Motorrad (avec de filtre à air vidange d'huile et Vidange d'huile de la remplacement du filtre à fourche télescopique huile) Remplacer les disques et Opérations d'entre- le dispositif d'entraîne- tien BMW Motorrad ment, partie extérieure...
  • Page 259 BMW Motorrad ou tous les 30 000 km (selon le premier terme échu)
  • Page 260: Contrôle Rodage Bmw Motorrad

    Contrôle de l'éclairage et du système de signalisation Contrôle de fonctionnement inhibition du démarrage du moteur Contrôle final et contrôle de la sécurité routière Réaliser un test véhicule à l'aide du système de diagnostic BMW Motorrad Confirmation du service BMW Motorrad dans la documentation de bord...
  • Page 261: Confirmations Des Entretiens

    CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Opérations d'entretien standard BMW Motorrad Service La liste des opérations d’entretien standard BMW Motorrad Service est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste. Réaliser un test véhicule à l'aide du système de diagnos- tic BMW Motorrad Contrôler l'usure de l'embrayage avec le système de diagnostic...
  • Page 262: Contrôle Rodage Bmw Motorrad

    SERVICE Contrôle à la livraison Contrôle rodage BMW Motorrad BMW Motorrad réalisé réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 263 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Maintenance du moteur Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 264 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Maintenance du moteur Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 265 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Maintenance du moteur Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 266 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Maintenance du moteur Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 267 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Maintenance du moteur Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 268 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Maintenance du moteur Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 269 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Maintenance du moteur Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 270 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Maintenance du moteur Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 271 Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Maintenance du moteur Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 272 SERVICE Service BMW Motorrad réalisé au km Prochain entretien au plus tard ou, si atteint plus tôt au km Travail réalisé Oui Non Service BMW Motorrad Vidange d'huile dans le moteur avec filtre Maintenance du moteur Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allumage Remplacer l'élément de filtre à...
  • Page 273: Confirmations Des Entretiens

    CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’en- tretien et de réparation ainsi que du montage d’accessoires spé- ciaux et de la réalisation d’opérations spéciales. Travail réalisé au km Date...
  • Page 274 SERVICE Travail réalisé au km Date...
  • Page 276 DECLARATION OF CONFORMITY RADIO EQUIPMENT ELECTRONIC IMMOBILISER KEYLESS RIDE KEY KEYLESS RIDE ECU CERTIFICATION TIRE PRESSURE CONTROL RADIO EQUIPMENT TFT INSTRUMENT CLUSTER...
  • Page 277: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU). Hiermit erklärt BMW AG, dass die unten aufgeführten Funkkom- ponenten der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollstän- dige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: bmw-motorrad.com/certification Hereby, BMW AG declares that the radio equipment components listed below are in compliance with Directive 2014/53/...
  • Page 278: Annexe

    ANNEXE Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power Keyless 134,45 kHz 42 dBμV/m HUF8485 Ride Keyless allowed ZB001 134.5 kHz Ride 66 dBµA/ m @ 10m max. Keyless ZB002 433.92 MHz 10 dBm Ride e.r.p TXBM- 433.05 MHz - 434.79 MHz 18,8 dBm RDC3 433.92 MHz...
  • Page 279 Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power Instru- Bluetooth: ICC10in Bluetooth: 2402 MHz - ment < 4 dBm 2480 MHz WLAN: WLAN: 2402 MHz – Cluster < 14 dBm 2472 MHz Peak max. 76 - 77 GHz Re14FCR 32 dBm Nom max.
  • Page 280 ANNEXE Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power Keyless ZB005 134,5 kHz < 66 dBµA/ 433,92 MHz Ride Main Unit Keyless ZB006 134,5 kHz < 10 mW 433,92 MHz Ride Ac- e.r.p. tive Key...
  • Page 281: Radio Equipment Electronic Immobili- Ser

    RADIO EQUIPMENT ELEC- exploitation est autorisée aux TRONIC IMMOBILISER deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas pro- For all countries without EU duire de brouillage, et Model name: EWS 4 (2) l'utilisateur de l'appareil Manufacturer doit accepter tout brouillage BECOM Electronics GmbH radioélectrique subi, même si le Technikerstraße 1, A-7442...
  • Page 282: Keyless Ride Ecu

    ANNEXE Technical information (2) This device must accept any interference, including in- Frequenzy band: 134,45 kHz terference that may cause un- Output/Transmission Power: desired operation of the device. 42 dBμV/m Le présent appareil est con- Country forme aux CNR d’Industrie Ca- nada applicables aux appareils Canada radio exempts de licence.
  • Page 283: Certification Tire Pressure Control

    CERTIFICATION TIRE PRES- RADIO EQUIPMENT TFT IN- SURE CONTROL STRUMENT CLUSTER For all Countries without EU Canada Model name: ICC6.5in Manufacturer IC: 2546A-BC5A4 Le présent appareil est con- Robert Bosch GmbH forme aux CNR d'Industrie Ca- Robert Bosch Str. 200, 31139 nada applicables aux appareils Hildesheim, Germany radio exempts de licence.
  • Page 284 ANNEXE Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Le présent appareil est con- forme aux CNR d'Industrie Ca- nada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'- exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas pro-...
  • Page 286: Index Alphabétique

    INDEX ALPHABÉTIQUE commodo gauche, 21 Abréviations et symboles, 4 Côté droit de la moto, 19 ABS, 152 Côté gauche de la moto, 18 Affichages, 48 Écran TFT, 27, 28 Autodiagnostic, 120 Mon véhicule, 31 La technologie en détail, 158 sous la selle pilote, 20 Témoins de contrôle, 48, 49, Témoins de contrôle et voyants d'alerte, 26...
  • Page 287 Boîte de vitesses Carburant Caractéristiques techni- Caractéristiques techni- ques, 240 ques, 238 Bougies d'allumage, 244 Qualité de carburant, 127 Bras oscillant ravitailler en carburant, 128 Régler le point de rotation du Carénage Déposer la coque de selle bras oscillant, 105 Bulle passager, 203 Déposer le flanc de carénage...
  • Page 288 INDEX ALPHABÉTIQUE Combiné d'instruments, 21, 23 Commande, 78 Capteur de luminosité désactiver, 78 La technologie en détail, 162 ambiante, 23 Commande, 56, 59 Témoins de contrôle, 50, 51 Récapitulatif, 23 Sélectionner l'affichage, 58 Témoins de contrôle, 43 Voyants d'alerte, 43 Commodo Récapitulatif côté...
  • Page 289 Feu de croisement, 76 Hauteur de conduite Feu de position, 76 régler, 109 Feu de stationnement, 77 Hill Start Control, 84, 169 Éclairage d'accompagne- La technologie en détail, 169 ment, 76 non activable, 53 Écran multifonction Témoins de contrôle et Affichage pour la compéti- voyants d'alerte, 53 tion, 134...
  • Page 290 INDEX ALPHABÉTIQUE Laptimer Mode de conduite, 139 Commande, 137 Élément de commande, 22 Démarrer le chronomé- La technologie en détail, 164 trage, 137 régler, 79 régler, 138 Moteur Terminer le chronomé- Caractéristiques techni- trage, 137 ques, 239 Levier de sélection démarrer, 118 Commande des vitesses immobiliser, 74...
  • Page 291 Phare Présélection du mode de Portée des phares, 94 conduite, 80 Réglage circulation à droite/à Prestations de mobilité, 250 gauche, 94 Prise de charge USB Position sur le véhicule, 20 Pit Lane Limiter, 141, 142 régler, 142 Prise de diagnostic détacher, 211 Plaque constructeur Position sur le véhicule, 19...
  • Page 292 INDEX ALPHABÉTIQUE Modification de la taille, 188 Voyants d'alerte, 23 ABS, 48, 49, 50 Poser la roue arrière, 195 Affichage, 33 Poser la roue avant, 191 Alarme antivol, 43 Ampoule défectueuse, 41 Selles Béquille latérale, 47 Dépose et repose, 89 Capteur de chute, 47 Verrouillage, 18 Commande d'éclairage...
  • Page 293 Sous réserve d'erreurs. © 2023 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Munich, Allemagne Toute reproduction, même partielle, est interdite sauf autorisation écrite du SAV BMW Motorrad. Livret de bord d'origine, im- primé en Allemagne.
  • Page 294 Données importantes pour le ravitaillement en carburant : Carburant Super plus sans plomb (maxi Qualité de carburant recomman- 5 % éthanol, E5) dée 98 ROZ/RON 93 AKI Essence Super sans plomb Qualité de carburant alternative (restrictions en matière de puissance et de consomma- tion).

Ce manuel est également adapté pour:

M 1000 r 2023